commit 54b6eddd10135b9c4fcc5db41a98fc66ae45e90e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 5 23:23:07 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 31f868254..af3b758d2 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -5656,6 +5656,9 @@ msgid "" "guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" " set up an obfs4 bridge." msgstr "" +"იხილეთ [obfs4-ის გამართვის " +"სახელმძღვანელო](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/), " +"რომელიც დაგეხმარებათ დააყენოთ obfs4-ხიდი."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -6885,6 +6888,8 @@ msgid "" "The community team has developed this glossary of terms about and related to" " Tor." msgstr "" +"ჩვენი ერთობის გუნდმა შეადგინა, Tor-თან დაკავშირებული ცნებების აღმნიშვნელი " +"სიტყვების კრებული."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6894,7 +6899,7 @@ msgstr "## A" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### add-on, extension, or plugin" -msgstr "### დამატებები, გაფართოებები ან მოდულები (Addons)" +msgstr "### Addons (დამატებები, გაფართოებები ან მოდულები)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6928,7 +6933,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### antivirus software" -msgstr "### ანტივირუსული პროგრამა (antivirus software)" +msgstr "### antivirus software (ანტივირუსული პროგრამა)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6960,7 +6965,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### App" -msgstr "### აპლიკაცია (App)" +msgstr "### App (აპლიკაცია)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6968,6 +6973,8 @@ msgid "" "A web application (web app), is an application that the [client](#client) " "runs in a [web browser](#web-browser)." msgstr "" +"ვებაპლიკაცია (webapp) არის პროგრამა, რომელსაც [კლიენტი](#client) უშვებს " +"[ბრაუზერში](#web-browser)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7000,7 +7007,7 @@ msgstr "## B" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### bandwidth authority" -msgstr "### გამტარუნარიანობის უფლებამოსილი მხარე (bandwidth authority)" +msgstr "### bandwidth authority (გამტარუნარიანობის უფლებამოსილი მხარე)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7017,7 +7024,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### bridge" -msgstr "### ხიდი (bridge)" +msgstr "### bridge (ხიდი)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7037,11 +7044,14 @@ msgid "" "[Pluggable transports](#pluggable-transports) are a type of bridge that " "helps disguise the fact that you are using Tor." msgstr "" +"[მისაერთებელი გადამყვანები](#pluggable-transports) წარმოადგენს გადამცემი " +"ხიდების ერთგვარ სახეობას, რომელიც საშუალებას იძლევა შეინიღბოს თქვენი კავშირი" +" Tor-თან."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### bridge authority" -msgstr "### ხიდების უფლებამოსილი მხარე (bridge authority)" +msgstr "### bridge authority (ხიდების უფლებამოსილი მხარე)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7053,7 +7063,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### browser fingerprinting" -msgstr "### ბრაუზერის ამოცნობა (browser fingerprinting)" +msgstr "### browser fingerprinting (ბრაუზერის ამოცნობა)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7084,7 +7094,7 @@ msgstr "[Tor-ბრაუზერი](#tor-browser) არ იძლევა #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### browsing history" -msgstr "### ბრაუზერის ისტორია (browsing history)" +msgstr "### browsing history (ბრაუზერის ისტორია)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7132,11 +7142,15 @@ msgid "" "hard time determining whether or not those requests are coming from humans " "or bots." msgstr "" +"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-ის მომხმარებლებს, ხშირად უწევთ ამ სახის " +"შემოწმებების გავლა, ვინაიდან Tor-ის [გადამცემები](#relay) ზედმეტად ბევრ " +"მოთხოვნას აგზავნის, შედეგად საიტებს უჭირთ განსაზღვრა, ეს მოთხოვნები " +"ადამიანების მიერ არის გამოგზავნილი, თუ ავტომატური პროგრამების."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### checksum" -msgstr "### სადარჯამი (checksum)" +msgstr "### checksum (სადარჯამი)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7145,11 +7159,16 @@ msgid "" "software without errors, the given checksum and the checksum of your " "downloaded file will be identical." msgstr "" +"სადარჯამი ეწოდება ფაილების [ჰეშ](#hash)-მნიშვნელობებს, შესადარებლად " +"განკუთვნილს. თუ პროგრამა შეცდომების გარეშეა ჩამოტვირთული, წინასწარ მოცემული " +"სადარჯამი უნდა ემთხვეოდეს ჩამოტვირთული ფაილის სადარჯამს, შესაბამისად, ამ " +"მნიშვნელობების ერთმანეთთან შედარებით, შეიძლება შემოწმდეს ფაილის ნამდვილობა " +"და მთლიანობა."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### circuit" -msgstr "### წრედი (circuit)" +msgstr "### circuit (წრედი)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7175,7 +7194,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### client" -msgstr "### კლიენტი (client)" +msgstr "### client (კლიენტი)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7205,7 +7224,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### consensus" -msgstr "### ერთიანი ჩანაწერი (consensus)" +msgstr "### consensus (ერთიანი ჩანაწერი)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7224,7 +7243,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### cookie" -msgstr "### ფუნთუშები (cookies)" +msgstr "### cookies (ფუნთუშები)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7243,7 +7262,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### cross-site scripting (XSS)" -msgstr "### საიტთაშორისი სკრიპტის გაშვება (cross-site scripting)" +msgstr "### cross-site scripting (საიტთაშორისი სკრიპტის გაშვება)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7258,7 +7277,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### cryptographic signature" -msgstr "### შიფრის ხელმოწერა (cryptographic signature)" +msgstr "### cryptographic signature (შიფრის ხელმოწერა)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7291,7 +7310,7 @@ msgstr "## D" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Daemon" -msgstr "### პროგრამა დემონი (Daemon)" +msgstr "### Daemon (პროგრამა დემონი)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7305,7 +7324,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### directory authority" -msgstr "### ცნობარის უფლებამოსილი მხარე (directory authority)" +msgstr "### directory authority (ცნობარის უფლებამოსილი მხარე)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7326,7 +7345,7 @@ msgstr "## E" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### encryption" -msgstr "### დაშიფვრა (encryption)" +msgstr "### encryption (დაშიფვრა)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7346,7 +7365,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### end-to-end encrypted" -msgstr "### გამჭოლად დაშიფრული (end-to-end)" +msgstr "### end-to-end (გამჭოლად დაშიფრული)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7360,7 +7379,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### exit" -msgstr "### გამსვლელი (exit)" +msgstr "### exit (გამსვლელი)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7389,6 +7408,11 @@ msgid "" "running on a given IP address on a given date. This service is often useful" " when dealing with law enforcement." msgstr "" +"მომსახურება ExoneraTor ზედამხედველობას უწევს მონაცემთა ბაზას " +"[გადამცემების](#relay) [IP-მისამართების](#ip-address), რომლებიც Tor-ქსელს " +"ეკუთვნის. იგი პასუხობს კითხვას, იყო თუ არა [Tor](#tor-/-tor-network/-core-" +"tor)-ის გადამცემი გაშვებული მოცემულ IP-მისამართზე, მოცემულ დროს. ეს " +"მომსახურება გამოსადეგია სამართლებრივი საკითხების გადაწყვეტისას."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7432,7 +7456,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### firewall" -msgstr "### ქსელის ფარი (firewall)" +msgstr "### firewall (ქსელის ფარი)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7446,11 +7470,20 @@ msgid "" "network/-core-tor) because their firewall blocks Tor connections. You can " "reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this." msgstr "" +"ქსელის ფარი ეწოდება ქსელის უსაფრთხოების სისტემას, რომელიც ზედამხედველობას " +"უწევს და მართავს ქსელში შემოსულ და გასულ [მონაცემებს](#traffic). მიმოცვლილი " +"მონაცემების ფილტრი ეფუძნება წინასწარ განსაზღვრულ წესებს. ქსელის ფარი " +"ჩვეულებრივ ქმნის ზღუდეს, სანდო დაცულ შიდა ქსელსა და სხვა გარე ქსელს შორის, " +"თუმცა იგი აგრეთვე შესაძლოა გამოიყენონ შიგთავსის შეზღუდვის მიზნით, " +"[ცენზურისთვის](#network-censorship). ზოგჯერ, ხალხი აწყდება დაბრკოლებას " +"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-თან კავშირისას, ვინაიდან ქსელის ფარი " +"ზღუდავს მათს Tor-კავშირს. შეგიძლიათ შეცვალოთ ან გათიშოთ თქვენი ქსელის ფარი " +"და ხელახლა გაუშვათ Tor, ამის შესამოწმებლად."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Flash Player" -msgstr "### Flash-Player" +msgstr "### Flash Player"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7461,6 +7494,12 @@ msgid "" "services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should work " "in the Tor Browser." msgstr "" +"Flash-Player არის [ბრაუზერის მოდული](#add-on-extension-or-plugin) " +"[ვებაპლიკაციებისთვის](#app) ხმოვანი და ვიდეოფაილების გასაშვებად. დაჟინებით " +"გირჩევთ, რომ არასდროს ჩართოთ Flash და არ გაუშვათ [Tor-ბრაუზერში](#tor-" +"browser), ვინაიდან მეტად დაუცველია. მომსახურებების უმეტესობა, რომლებიც " +"იყენებდა Flash-ს, უკვე გადავიდა მის ჩამნაცვლებელ HTML5-ზე და იგი ჩვეულებრივ " +"მუშაობს Tor-ბრაუზერში."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7536,7 +7575,7 @@ msgstr "## H" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### hash" -msgstr "### ჰეში (hash)" +msgstr "### hash (ჰეში)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7555,7 +7594,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### hidden services" -msgstr "### დაფარული მომსახურებები (hidden services)" +msgstr "### hidden services (დაფარული მომსახურებები)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7570,7 +7609,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### hop" -msgstr "### მონაკვეთი (hop)" +msgstr "### hop (მონაკვეთი)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7648,7 +7687,7 @@ msgstr "## I" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Internet Service Provider (ISP)" -msgstr "### ინტერნეტის მომწოდებელი (ISP)" +msgstr "### ISP (ინტერნეტის მომწოდებელი)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7809,7 +7848,7 @@ msgstr "## N" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### New Identity" -msgstr "### ახალი ვინაობა (New Identity)" +msgstr "### New Identity (ახალი ვინაობა)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7881,7 +7920,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### network censorship" -msgstr "### ქსელის შეზღუდვა (network censorship)" +msgstr "### network censorship (ქსელის შეზღუდვა)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7989,6 +8028,9 @@ msgid "" "A standardized internet domain name used by onion services that end in " ".onion and is designed to be [self-authenticating](#self-authenticating)." msgstr "" +"Onion-მომსახურებებისთვის განსაზღვრული ინტერნეტ-მისამართების სახე, რომელთა " +"დაბოლოებაცაა .onion და განკუთვნილია [თვითდამოწმებისთვის](#self-" +"authenticating)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8125,7 +8167,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Operating System (OS)" -msgstr "### საოპერაციო სისტემა (OS)" +msgstr "### OS (საოპერაციო სისტემა)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8155,6 +8197,12 @@ msgid "" "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers " "around the world." msgstr "" +"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)" +" არის უფასო [აპლიკაცია](#app) The Guardian Project-ის შექმნილი, რომელიც " +"აძლიერებს თქვენს მოწყობილობაზე არსებულ პროგრამებს, Tor-ქსელით სარგებლობის " +"საშუალების მიცემით. Orbot იყენებს [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-ს " +"თქვენი ინტერნეტ-[კავშირის](#traffic) [დასაშიფრად](#encryption) და მსოფლიოს " +"სხვადასხვა კომპიუტერების მეშვეობით დასაფარად."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8164,7 +8212,7 @@ msgstr "### Orfox" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "Orfox is no longer maintained or supported." -msgstr "" +msgstr "Orfox აღარ მუშავდება და აღარაა მხარდაჭერილი."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8173,6 +8221,10 @@ msgid "" "Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) " "[app](#app) developed by the Tor Project." msgstr "" +"ვეგვერდების მოსანახულებლად Tor-ით Android-ზე, შეგიძლიათ გამოიყენოთ " +"მარდაჭერილი [Tor-ბრაუზერი Android-" +"ზე](https://www.torproject.org/download/#android) [აპლიკაცია](#app) " +"შემუშავებული, Tor-პროექტის მიერ."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8182,7 +8234,7 @@ msgstr "## P" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### pluggable transports" -msgstr "### მისაერთებელი გადამყვანები (pluggable transports)" +msgstr "### pluggable transports (მისაერთებელი გადამყვანები)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8207,7 +8259,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### private key" -msgstr "### საიდუმლო გასაღები (private key)" +msgstr "### private key (საიდუმლო გასაღები)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8227,7 +8279,7 @@ msgstr "ეს გასაღები უნდა დარჩეს სა #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### proxy" -msgstr "### პროქსი (proxy)" +msgstr "### proxy (პროქსი)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8255,7 +8307,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### public key" -msgstr "### საჯარო გასაღები (public key)" +msgstr "### public key (საჯარო გასაღები)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8273,7 +8325,7 @@ msgstr "ესაა გასაღები, რომელიც შეი #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### public key cryptography" -msgstr "### საჯარო გასაღებით დაშიფვრა (public key cryptography)" +msgstr "### public key cryptography (საჯარო გასაღებით დაშიფვრა)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8309,6 +8361,9 @@ msgid "" "](#cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " "message or other files." msgstr "" +"ამასთან, საიდუმლო გასაღების გამოყენება შეიძლება [ხელმოწერის](#cryptographic-" +"signature) სახით, წერილის ან სხვა სახეობის ფაილების შემქმნელის ვინაობის " +"დასამოწმებლად."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8328,7 +8383,7 @@ msgstr "## R" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### relay" -msgstr "### გადამცემი (relay)" +msgstr "### relay (გადამცემი)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8383,7 +8438,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### script" -msgstr "### სკრიპტი (script)" +msgstr "### script (სკრიპტი)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8395,7 +8450,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### self-authenticating address" -msgstr "### თვითდამოწმების მისამართი (self-authenticating address)" +msgstr "### self-authenticating address (თვითდამოწმების მისამართი)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8419,7 +8474,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### server" -msgstr "### სერვერი (server)" +msgstr "### server (სერვერი)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8427,6 +8482,8 @@ msgid "" "A device on a network that offers a service, such as file and web page " "storage, email or chat." msgstr "" +"მოწყობილობა ქსელში, რომელიც მომხმარებელს სთავაზობს მომსახურებებს, როგორიცაა " +"ფაილების ან ვებგვერდების განსათავსებელი სივრცე, ელფოსტა, სასაუბრო და ა.შ."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -9561,7 +9618,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) msgid "You should also consider to use an IRC client." -msgstr "" +msgstr "ასევე ჯობია გამოიყენოთ IRC-კლიენტი."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org