commit 55193e41a3ce0f4afcbbb36ac7acab88a9bbe8e8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Mar 26 11:15:30 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-conte... --- contents+id.po | 31 ++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 20 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index b9b671587e..af68e2152d 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Cadas Propopuli Azzam Baribin cadas.propopuli@gmail.com, 2021 # Ridhwan Ikhwanto, 2021 # Joshua P, 2021 +# Sidiq Pangestu sani21bimo@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-25 10:47+CET\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n" -"Last-Translator: Joshua P, 2021\n" +"Last-Translator: Sidiq Pangestu sani21bimo@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) msgid "What is GetTor?" -msgstr "" +msgstr "Apa itu GetTor?"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -34,20 +35,26 @@ msgid "" "Browser, especially for people living in places with high levels of " "censorship, where access to Tor Project's website is restricted." msgstr "" +"GetTor adalah layanan yang memberikan metode alternatif untuk mengunduh Tor " +"Browser, khususnya bagi orang-orang yang hidup di area dengan level " +"penyensoran yang tinggi, dimana akses ke situs web Tor Project telah " +"dilarang."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "# How does it work?" -msgstr "" +msgstr "# Bagaimana ini bekerja?"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "The idea behind GetTor is very simple:" -msgstr "" +msgstr "Ide di belakang GetTor sangat sederhana :"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@torproject.org) specifying your " "operating system (and your locale). Ex: "windows es"" msgstr "" +"- Langkah 1 : Kirimkan permintaan ke GetTor (gettor@torproject.org) dengan " +"memerincikan sistem operasi (dan wilayah). Misalnya Windows es"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -67,21 +74,23 @@ msgstr ""
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "## GetTor Responder on Twitter" -msgstr "" +msgstr "## Responder GetTor di Twitter"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "GetTor is currently not working on Twitter." -msgstr "" +msgstr "GetTor sedang tidak bekerja di Twitter."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "## How to verify a digital signature" -msgstr "" +msgstr "## Bagaimana cara memverifikasi tandatangan digital"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" " by its developers and has not been tampered with." msgstr "" +"Tandatangan digital adalah proses yang memastikan paket tertentu memang " +"diterbitkan oleh pengembangnya dan tidak dirusak."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -236,9 +245,9 @@ msgid "" "understanding." msgstr "" "Untuk memajukan hak asasi manusia dan kebebasan dengan menciptakan dan " -"menyebarkan anonimitas dan teknologi privasi gratis dan terbuka, mendukung " -"ketersediaan dan penggunaan tak terbatas mereka, dan memajukan pemahaman " -"ilmiah dan populer mereka." +"menyebarkan anonimitas dan teknologi privasi gratis dan sumber terbuka, " +"mendukung ketersediaan dan penggunaan tak terbatas mereka, dan memajukan " +"pemahaman ilmiah dan populer mereka."
#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 #: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 @@ -282,7 +291,7 @@ msgid "" "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" msgstr "" "Visualisasi berikut ini menunjukkan informasi apa yang bisa dilihat oleh " -"penyusup dengan atau tanpa Tor Browser dan enskripsi HTTPS:" +"penyusup dengan atau tanpa Tor Browser dan enkripsi HTTPS:"
#: lego/templates/secure-connections.html:4 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org