commit fef0472d1365c7130cff0fd20543720ac52e8b74 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 24 13:50:45 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+tr.po | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index c200182cb..5d0ee73c9 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -4227,6 +4227,15 @@ msgid "" "service)), and never an exit node. You can view your current Tor circuit by " "clicking on the onion button in Tor Browser." msgstr "" +"[Tor ağı] (#tor-/-tor-network/-core-tor) üzerinde rastgele seçilen " +"düğümlerden oluşan [istemciler](#client) tarafından oluşturulan yol. Devre " +"bir [köprü](#bridge) ya da bir [koruyucu](#guard) ile başlar. Çoğu devre bir" +" koruma ya da köprü, bir [orta aktarıcı](#middle-relay) ve bir " +"[çıkış](#exit) olmak üzere üç düğümden oluşur. Çoğu [onion hizmetinde" +"](#onion-services) bir devrede altı durak kullanılır ([tekli onion hizmeti" +"](#single-onion-service) dışında) ve asla bir çıkış düğümü kullanılmaz. Tor " +"Browser araç çubuğundaki soğan düğmesine tıklayarak kullanmakta olduğunuz " +"Tor devresini görebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4240,6 +4249,9 @@ msgid "" "network, typically running on behalf of one user, that routes application " "connections over a series of [relays](#relay)." msgstr "" +" [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) üzerinde bir istemci, tipik olarak bir " +"kullanıcı adına çalışan ve uygulama bağlantılarını bir dizi " +"[aktarıcı](#relay) üzerinden geçiren bir Tor ağı düğümüdür."
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4252,6 +4264,8 @@ msgid "" "Compass is a web application to learn about currently running [Tor " "relays](#relay) in bulk." msgstr "" +"Compass çalışmakta olan Tor [aktarıcıları](#relay) hakkında toplu bilgi " +"almak için kullanılan bir web uygulamasıdır."
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4373,6 +4387,8 @@ msgid "" "Transmitted data which is [encrypted](#encryption) from origin to " "destination is called end-to-end encrypted." msgstr "" +"Çıkış noktasından varış noktasına kadar [şifrelenerek](#encryption) " +"aktarılan verilere uçtan uca şifrelenmiş denir."
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org