commit e8916ad504f1bed0a056652f7f44818867bd7916 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 19 07:18:30 2017 +0000
Update translations for tor_animation --- bn_BD.srt | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/bn_BD.srt b/bn_BD.srt index 6df68ce8d..3e9a82e71 100644 --- a/bn_BD.srt +++ b/bn_BD.srt @@ -4,128 +4,128 @@
2 00:00:03,120 --> 00:00:07,700 -We are constantly sharing information -about ourselves and our private lives: +আমরা ক্রমাগত তথ্য ভাগ করে নিয়েছি +নিজেদের এবং আমাদের ব্যক্তিগত জীবন সম্পর্কে:
3 00:00:08,000 --> 00:00:09,960 -food we eat, people we meet, +আমরা খাওয়া খাদ্য, মানুষ আমরা পূরণ,
4 00:00:10,180 --> 00:00:12,480 -places we go, and the stuff we read. +আমরা যেতে জায়গা, এবং আমরা পড়তে উপাদান।
5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -Let me explain it better. +চলুন এটাকে ভালো করে ব্যাখ্যা করা যাক।
6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 -Right at this moment, -if someone attempts to look you up, +ঠিক এই মুহুর্তে, +যদি কেউ আপনাকে দেখার চেষ্টা করে,
7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 -they'll see your real identity, -precise location, operating system, +তারা আপনার প্রকৃত পরিচয় দেখতে পারবে, +সুনির্দিষ্ট অবস্থান, অপারেটিং সিস্টেম,
8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 -all the sites you've visited, -the browser you use to surf the web, +আপনি যে সমস্ত সাইট পরিদর্শন করেছেন , +ব্রাউজার যা আপনি ওয়েব পরিদর্শন করতে ব্যবহার করেন,
9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -and so much more information -about you and your life +এবং আরো অনেক তথ্য +আপনার এবং আপনার জীবন সম্পর্কে
10 00:00:29,200 --> 00:00:31,500 -which you probably didn't mean -to share with unknown strangers, +যা সম্ভবত আপনি +অজানা অচেনা দের সঙ্গে শেয়ার করতে চান না,
11 00:00:31,700 --> 00:00:34,000 -who could easily use this data -to exploit you. +যারা সহজে এই তথ্য ব্যবহার করতে পারে +আপনাকে কাজে লাগানোর জন্য
12 00:00:34,500 --> 00:00:37,000 -But not if you're using Tor! +কিন্তু আপনি যদি টর ব্যবহার করেন!
13 00:00:37,140 --> 00:00:40,840 -Tor Browser protects our privacy -and identity on the Internet. +টর ব্রাউজার আমাদের গোপনীয়তা এবং + ইন্টারনেট পরিচয় রক্ষা করে।
14 00:00:41,560 --> 00:00:44,760 -Tor secures your connection -with three layers of encryption +টর আপনার সংযোগ সুরক্ষিত করে + তিন স্তর এনক্রিপশন এর সাহায্যে
15 00:00:44,940 --> 00:00:49,760 -and passes it through three voluntarily -operated servers around the world, +এবং স্বেচ্ছায় তিনটি মাধ্যমে এটি পাস +বিশ্বব্যাপী চালিত সার্ভারগুলি,
16 00:00:50,280 --> 00:00:53,520 -which enables us to communicate -anonymously over the Internet. +যা আমাদের ইন্টারনেটে নিরাপদে +যোগাযোগ করতে সহায়তা করে।
17 00:00:56,560 --> 00:00:58,280 -Tor also protects our data +টর আমাদের তথ্য রক্ষা করে
18 00:00:58,400 --> 00:01:01,900 -against corporate or government targeted -and mass surveillance. +বিরুদ্ধে কর্পোরেট বা সরকার লক্ষ্যবস্তু +এবং ভর নজরদারি।
19 00:01:02,880 --> 00:01:07,340 -Perhaps you live in a repressive country -which tries to control and surveil the Internet. +সম্ভবত আপনি একটি দমনশীল দেশে বাস করেন +যা ইন্টারনেট নিয়ন্ত্রণ এবং নজরদারি করার চেষ্টা করে।
20 00:01:07,900 --> 00:01:11,800 -Or perhaps you don't want big corporations -taking advantage of your personal information. +অথবা সম্ভবত আপনি বড় কর্পোরেশন চান না +আপনার ব্যক্তিগত তথ্য সুবিধা গ্রহণ
21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640 -Tor makes all of its users -to look the same +টর তার সব ব্যবহারকারীদের তোলে +একই দেখতে
22 00:01:15,920 --> 00:01:18,800 -which confuses the observer -and makes you anonymous. +যা পর্যবেক্ষককে বিভ্রান্ত করে +এবং আপনাকে বেনামী করে তোলে
23 00:01:19,500 --> 00:01:22,980 -So, the more people use the Tor network, -the stronger it gets +সুতরাং, আরো মানুষ টর নেটওয়ার্ক ব্যবহার করে, +শক্তিশালী এটি পায়
24 00:01:23,140 --> 00:01:27,800 -as it's easier to hide in a crowd -of people who look exactly the same. +হিসাবে একটি ভিড় মধ্যে লুকান সহজ +যারা একই একই চেহারা
25 00:01:28,700 --> 00:01:31,240 -You can bypass the censorship -without being worried about +আপনি সেন্সরশিপ বাইপাস করতে পারেন +সম্পর্কে উদ্বিগ্ন ছাড়া
26 00:01:31,400 --> 00:01:34,100 -the censor knowing what you do -on the Internet. +আপনি কি জানেন সেন্সর +ইন্টারনেটে.
27 00:01:36,540 --> 00:01:39,440 -The ads won't follow you -everywhere for months, +বিজ্ঞাপন আপনার অনুসরণ করবে না +সর্বত্র মাস জন্য,
28 00:01:39,640 --> 00:01:41,300
tor-commits@lists.torproject.org