commit c4766097bc650848cfad4874a285c47cc4fb9201 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 4 12:16:15 2015 +0000
Update translations for torcheck --- fi/torcheck.po | 12 ++++++------ hu/torcheck.po | 13 +++++++------ 2 files changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/fi/torcheck.po b/fi/torcheck.po index 7490175..de45b8d 100644 --- a/fi/torcheck.po +++ b/fi/torcheck.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 12:01+0000\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen karvonen.jorma@gmail.com\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "Onnittelut. Tämä selain on asetettu käyttämään Tor-ohjelmaa." +msgstr "Onnittelut. Tämä selain on asetettu käyttämään Tor-sovellusta."
msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETorin kotisivuilla</a> on lisätietoa Torin käyttämisestä turvallisesti. Voit nyt vapaasti selata Internettiä nimettömästi." +msgstr "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor-sovelluksen kotisivuilla</a> on lisätietoa Tor-sovelluksen käyttämisestä turvallisesti. Voit nyt vapaasti selata Internettiä nimettömästi."
msgid "There is a security update available for Tor Browser." msgstr "Tor-selaimelle on saatavissa turvapäivitys." @@ -38,14 +38,14 @@ msgid "" msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3ESiirry lataussivulle napsauttamalla tästä</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "Ette valitettavasti käytä Tor-ohjelmaa." +msgstr "Ette valitettavasti käytä Tor-sovellusta."
msgid "" "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "Jos olet yrittämässä käyttää Tor-asiakasohjelmaa, käy <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETorin kotisivuilla</a> ja lue erityisesti <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Eohjeita Tor-asiakasohjelman konfiguroimiseen</a>." +msgstr "Jos olet yrittämässä käyttää Tor-asiakassovellusta, käy <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor-sovelluksen kotisivuilla</a> ja lue erityisesti <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Eohjeita Tor-asiakassovelluksen asettamiseen</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Kyselynne ei valitettavasti onnistunut tai se tuotti odottamattoman vastauksen." @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "IP-osoitteenne näyttäisi olevan: "
msgid "Are you using Tor?" -msgstr "Käytätkö Tor-ohjelmaa?" +msgstr "Käytätkö Tor-sovellusta?"
msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:" diff --git a/hu/torcheck.po b/hu/torcheck.po index c9d635d..bfeb385 100644 --- a/hu/torcheck.po +++ b/hu/torcheck.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Translators: # Blackywantscookies gaborcika@citromail.hu, 2014 # Lajos Pasztor mrlajos@gmail.com, 2014 +# vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2015 # vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 08:38+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 12:11+0000\n" +"Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "Kérem használja a <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor weboldalt</a> arról, hogy hogyan használja a Tor-t biztonságosan. Most már lehetősége van az Internetet névtelenül böngésznie."
msgid "There is a security update available for Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "Biztonsági frissítés érhető el a Tor böngészőhöz."
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " @@ -96,10 +97,10 @@ msgid "JavaScript is disabled." msgstr "JavaScript letiltva."
msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "Úgy tűnik, ez nem Tor Böngésző"
msgid "Run a Relay" -msgstr "" +msgstr "Átjátszó futtatása"
msgid "Stay Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Maradjon névtelen"
tor-commits@lists.torproject.org