commit bee440d970eadec72a72a696679a8729a9076ba2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Mar 29 18:15:10 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 19 +++++++++++++++---- 1 file changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index cee2641396..a7d5f36ff4 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -13258,19 +13258,19 @@ msgstr "إرشادات DoS لخدمة Onion" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/ #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times." -msgstr "" +msgstr "نصائح لمساعدتك على البقاء واقفا على قدميه في الأوقات المضطربة."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/ #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.section) #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.section) msgid "advanced configuration" -msgstr "" +msgstr "التكوين المتقدم"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/ #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body) msgid "In this page we present a few ways to mitigate DoS attacks currently." -msgstr "" +msgstr "نقدم في هذه الصفحة بعض الطرق للتخفيف من هجمات DoS حاليًا."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/ #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body) @@ -13303,6 +13303,9 @@ msgid "" " allows onion service operators to achieve the property of high availability" " by allowing multiple machines to handle requests for an onion service." msgstr "" +"[Onionbalance](https://onionbalance-v3.readthedocs.io/en/latest/v3/tutorial-v3.html)" +" يسمح لمشغلي خدمة onion بتحقيق خاصية التوافر العالي من خلال السماح لآلات " +"متعددة بمعالجة طلبات خدمة onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/ #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body) @@ -13321,13 +13324,15 @@ msgid "" "services](https://blog.torproject.org/cooking-onions-reclaiming-" "onionbalance)." msgstr "" +"Onionbalance متاح ل [v3 خدمات onion](https://blog.torproject.org/cooking-" +"onions-reclaiming-onionbalance)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/ #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body) msgid "" "### Client authorization or multiple onion addresses to compartmentalize " "your users" -msgstr "" +msgstr "### تفويض العميل أو عناوين onion متعددة لتقسيم المستخدمين"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/ #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body) @@ -13351,6 +13356,10 @@ msgid "" "authorization](https://community.torproject.org/onion-services/advanced" "/client-auth) when possible." msgstr "" +"ومع ذلك ، فإن وجود عدد كبير جدًا من عناوين onion يعد أمرًا سيئًا بالفعل " +"لأمنك (بسبب استخدام العديد من عقد الحراسة), لذا حاول استخدامها [client " +"authorization](https://community.torproject.org/onion-services/advanced" +"/client-auth) عندما يكون ذلك ممكنا."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/ #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body) @@ -13457,6 +13466,8 @@ msgid "" "have valid User-Agent header and the Referer header is not set to a value " "you can associate with the attack." msgstr "" +"تتضمن الطرق الأخرى التأكد من أن العملاء المتصلين بـ .onion لديهم رأس وكيل " +"المستخدم صالح وأن رأس المرجع غير مضبوط على قيمة يمكنك ربطها بالهجوم."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/ #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org