commit fe156a035a9861a85b898b72570bfba1a3e0bd9c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 5 15:47:40 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd --- ko/torbrowser_strings.dtd | 4 ++-- zh-CN/torbrowser_strings.dtd | 6 +++--- 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ko/torbrowser_strings.dtd b/ko/torbrowser_strings.dtd index 3c3b61f1d..57afcf34b 100644 --- a/ko/torbrowser_strings.dtd +++ b/ko/torbrowser_strings.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ <!-- Location note: Tor First run messages --> <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "환영합니다"> -<!ENTITY firstrun_welcome_title "You\'re ready."> +<!ENTITY firstrun_welcome_title "준비됐습니다."> <!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You\'re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how."> <!ENTITY firstrun_welcome_next "지금 시작"> <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "사생활"> @@ -46,7 +46,7 @@ <!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
<!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too --> -<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recommended)"> +<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (추천)"> <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure"> <!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3"> <!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a built-in bridge to connect to Tor. Change"> diff --git a/zh-CN/torbrowser_strings.dtd b/zh-CN/torbrowser_strings.dtd index aa2f4d26a..4a0fff248 100644 --- a/zh-CN/torbrowser_strings.dtd +++ b/zh-CN/torbrowser_strings.dtd @@ -15,11 +15,11 @@ <!ENTITY firstrun_secsettings_title "自定你的浏览体验。"> <!ENTITY firstrun_secsettings_message "我们也提供更多选项来进一步强化 Tor Browser 的安全性。安全设置可以允许你屏蔽可能会被用于攻击你的电脑的元素。"> <!ENTITY firstrun_secsettings_next "下一步"> -<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "秘密消息"> +<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "提示"> <!ENTITY firstrun_tips_title "浏览提示"> <!ENTITY firstrun_tips_message "在由 Tor 提供的安全和隐私功能的加持下,你浏览互联网的体验可能会有些不同。例如加载速度变慢,根据你的安全设置的不同,网站上的某些元素可能无法工作或加载。你也许会被更频繁的要求完成验证以确认你不是机器人。"> <!ENTITY firstrun_tips_next "下一步"> -<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion"> +<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "洋葱"> <!ENTITY firstrun_onionservices_title "洋葱服务"> <!ENTITY firstrun_onionservices_message "洋葱服务是以 .onion 域名结尾的网站,可以为访问者和发布者提供额外的保护,例如对抗审查。洋葱服务允许任何人以匿名的方式提供内容和服务。"> <!ENTITY firstrun_onionservices_next "去探索"> @@ -32,7 +32,7 @@ <!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "选择网桥"> <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "添加网桥">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?"> +<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser 将您和世界数千名志愿者支持的Tor 网络相连!这些选项可以帮到您吗?"> <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "我的网络受到审查">
tor-commits@lists.torproject.org