[translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

commit c26cd4977aeacee63bccf1f8185cf8e524cf64eb Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Mar 26 06:45:44 2019 +0000 Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 56 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index c3df22ea5..eb318e166 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,6 @@ # Lale Fatoş Tunçman <latuna63@gmail.com>, 2019 # Taha Karadoğan <tahakaradogan@gmail.com>, 2019 # Hasan Tayyar BESIK <tayyar.besik@gmail.com>, 2019 -# Tmp341, 2019 # ilkeryus <ilkeryus@gmail.com>, 2019 # T. E. Kalayci <tekrei@gmail.com>, 2019 # Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2019 @@ -359,9 +358,9 @@ msgid "" "privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" "party developers to integrate Tor into their applications." msgstr "" -"Desteğiniz ve cömert Mozilla hediye katlama fonları sayesinde, mobil " -"aygıtlar için daha güvenli ve gizliliği arttıracak bir tarayıcı " -"geliştirmenin yanında üçüncü taraf geliştiricilerin uygulamalarını Tor ile " +"Desteğiniz ve cömert Mozilla bağış katlama fonları sayesinde, mobil aygıtlar" +" için daha güvenli ve gizliliği arttıracak bir tarayıcı geliştirmenin " +"yanında üçüncü taraf geliştiricilerin uygulamalarını Tor ile " "bütünleştirmesini kolaylaştırmak gibi iddialı projelere girişebileceğiz. ." #: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:61 @@ -462,7 +461,7 @@ msgstr "Toplam Bağış Tutarı" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:159 msgid "Total Raised with Mozilla's Match" -msgstr "Mozilla Kampanyası ile Toplam Tutar" +msgstr "Mozilla Bağış Katlama Kampanyası ile Toplam Tutar" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:170 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:176 @@ -744,7 +743,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:651 #: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:84 msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "Mozilla eşit miktarda bir bağış yapacak ve hediyeniz katlanacak." +msgstr "Mozilla eşit miktarda bir bağış yapacak ve bağışınız katlanacak." #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:61 msgid "Thank you for your support of the Tor Project." @@ -1772,7 +1771,7 @@ msgstr "Evet" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:496 msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "Tor Project eşleşen bağışları kabul eder mi? " +msgstr "Tor Projesi bağış katlama kampanyası yapıyor mu? " #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:500 msgid "" @@ -1780,9 +1779,9 @@ msgid "" "Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " "by their employees." msgstr "" -"Evet! Çoğu şirket Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, Verizon, Red Hat, " -"çoğu üniversite ve diğerleri gibi çalışanları tarafından yapılan bağışları " -"karşılaştıracaktır." +"Evet! Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, Verizon, Red Hat gibi " +"şirketler, pek çok üniversite ve diğer kuruluşlar çalışanlarının yaptıkları " +"bağış kadar bağış yaparak toplam bağış tutarını katlıyor." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 msgid "" @@ -1791,39 +1790,38 @@ msgid "" " <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " "href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\">https://www.matchinggifts.com/rit/</a>." msgstr "" -"Sizin şirketinizin bağışları karşılaştırdığını bulmanın en hızlı yolu " -"genellikle sizin HR departmanınızı kontrol ederek olur ya da siz şirket " -"adınızı <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " +"Kuruluşunuzun bağış katlama kampanyası yapıp yapmadığını genellikle İK " +"bölümünden öğrenebilirsiniz. Ayrıca kuruluşunuzun adının <a " +"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " "href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\"> " -"https://www.matchinggifts.com/rit/</a>'te arayabilirsiniz. " +"https://www.matchinggifts.com/rit/</a>sayfasında yer alıp almadığına da " +"bakabilirsiniz. " #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504 msgid "" "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " "Project, we would be happy to help with the paperwork." msgstr "" -"Eğer şirketiniz, şu an için Tor Projesine eş bağışını düzenlemediyse, kağıt " -"işlerinde yardım etmekten mutluluk duyarız." +"Kuruluşunuz şu anda Tor Projesi için bir bağış katlama kampanyası " +"yapmıyorsa, gerekli kağıt işlerine yardımcı olmaktan mutluluk duyarız." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:506 msgid "" "If you want help figuring out the process, write us at <span " "class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>." msgstr "" -"Süreçle ilgili yardıma ihtiyacınız varsa bize <span " +"Süreçle ilgili yardıma gerek duyarsanız bize <span " "class=\"email\">giving(at)torproject.org</a> adresinden ulaşabilirsiniz." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:512 msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "Tor Projesi'nin bir parçası olabilir miyim?" +msgstr "Tor Projesine katılabilir miyim?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:516 msgid "" "Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " "future." -msgstr "" -"Şimdilik herhangi bir üyelik programımız yok, ama ilerleyen zamanlarda bir " -"tane hazırlama ihtimalimiz var." +msgstr "Şimdilik herhangi bir üyelik programımız yok. Ancak ileride olabilir." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518 msgid "" @@ -1832,10 +1830,10 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">this is a " "good place to start</a>." msgstr "" -"Tor Projesi'yle ilgilenmek istiyorsanız, <a class=\"hyperlinks links\" " +"Tor Projesine katkıda bulunmak istiyorsanız, <a class=\"hyperlinks links\" " "target=\"_blank\" " -"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">burası " -"başlamak için iyi bir yerdir</a>." +"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">buradan " +"başlayabilirsiniz</a>." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:524 msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" @@ -1951,8 +1949,8 @@ msgid "" "Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" "--that would be wonderful." msgstr "" -"Şirketiniz, Tor Projesine çalışanlarınızın yaptığı bağışlara denk bir bağış " -"yapabilir, bu mükemmel olur." +"Kuruluşunuz Tor Projesine çalışanlarının yaptığı kadar bir bağış yaparsa bu " +"harika olur." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:600 msgid "" @@ -2042,7 +2040,9 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:22 msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "İşvereniniz çalışanlara hediye katlama olanağı sunar mı" +msgstr "" +"Kuruluşunuzun çalışanlarına bağış katlama kampanyası yapıp yapmadığını " +"öğrenin" #: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:52 msgid "Company" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Kuruluş" #: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:60 msgid "Matching Conditions" -msgstr "Katlama Koşulları" +msgstr "Bağış Katlama Kampanyası Koşulları" #: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:68 msgid "Contact Information"
participants (1)
-
translation@torproject.org