commit 07de01fe690242c48010533773bba6273a29cf3c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jul 26 13:19:45 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+fr.po | 35 +++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 25 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 50a9d6762..aeac21d80 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -4458,6 +4458,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "does-tor-project-offer-email-or-privacy-protecting-web-services" msgstr "" +"le-projet-tor-offre-t-il-des-services-de-courriel-ou-autres-services-web-de-" +"protection-de-la-confidentialite"
#: http//localhost/misc/misc-8/ #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title) @@ -4471,11 +4473,14 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html%5C%22%3ETrademark faq " "page</a></mark>." msgstr "" +"Vous trouverez tous les renseignements à ce sujet sur la <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html%5C%22%3EFAQ de notre " +"marque de commerce</a></mark>."
#: http//localhost/misc/misc-8/ #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-logo" -msgstr "" +msgstr "utiliser-le-logo-tor"
#: http//localhost/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title) @@ -4485,7 +4490,7 @@ msgstr "J’éprouve des difficultés à mettre à jour ou à utiliser Vidalia." #: http//localhost/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description) msgid "Vidalia is no longer maintained or supported." -msgstr "" +msgstr "Vidalia n’est plus maintenue ni prise en charge."
#: http//localhost/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description) @@ -4493,15 +4498,17 @@ msgid "" "A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated " "into Tor Browser itself." msgstr "" +"Une grande partie des fonctions qu’offrait Vidalia a maintenant été intégrée" +" dans le Navigateur Tor."
#: http//localhost/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "having-a-problem-updating-vidalia" -msgstr "" +msgstr "difficultes-a-mettre-a-jour-vidalia"
#: templates/footer.html:5 msgid "Our mission:" -msgstr "" +msgstr "Notre mission :"
#: templates/footer.html:5 msgid "" @@ -4510,14 +4517,18 @@ msgid "" "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" +"faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en " +"déployant des technologies d'anonymat et de confidentialité gratuites et " +"open source, en soutenant leur utilisation et leur disponibilité sans " +"restrictions, et en améliorant leur compréhension scientifique et populaire."
#: templates/footer.html:24 msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Abonnez-vous à notre liste de diffusion"
#: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project" -msgstr "" +msgstr "Recevez les mises à jours et opportunités mensuelles du Projet Tor"
#: templates/footer.html:32 msgid "" @@ -4525,18 +4536,22 @@ msgid "" "found in our <a href="https://www.torproject.org/docs/trademark-faq%5C" " "target="_blank" class="text-primary-light"><u>FAQ</u></a>." msgstr "" +"La marque déposée, les droits d'auteurs et de reproduction par un tiers " +"peuvent être trouvés dans notre <a href="https://www.torproject.org/docs" +"/trademark-faq" target="_blank" class="text-primary-" +"light"><u>FAQ</u></a>."
#: templates/layout.html:7 msgid "Tor Project | Support" -msgstr "" +msgstr "Projet Tor | Assistance"
#: templates/navbar.html:4 msgid "Tor Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Tor"
#: templates/navbar.html:40 msgid "Download Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
#: templates/search.html:5 msgid "Search" @@ -4544,4 +4559,4 @@ msgstr "Chercher"
#: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" -msgstr "" +msgstr "Permalien"
tor-commits@lists.torproject.org