commit 7f9d47b1935fbad59519db79c73e9885f416ec45 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 2 13:45:03 2014 +0000
Update translations for bridgedb --- eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po index fba63b7..b44791b 100644 --- a/eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # identity, 2012 +# Rico Chan rico@tutanota.de, 2014 # trio trio@esperanto.org, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-26 09:42+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-02 13:42+0000\n" +"Last-Translator: Rico Chan rico@tutanota.de\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eo/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" #. "Tor Browser" #: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." -msgstr "" +msgstr "Pardonu! Io ne funkcias pri via peto."
#: lib/bridgedb/strings.py:18 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" @@ -41,34 +42,34 @@ msgstr "[Ĉi tiu estas aŭtomate kreita mesaĝo; bonvole ne respondu.]"
#: lib/bridgedb/strings.py:20 msgid "Here are your bridges:" -msgstr "" +msgstr "Jen viaj pontoj/bridges."
#: lib/bridgedb/strings.py:22 #, python-format msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Vi superis la limiton. Bonvolu malakceli! La minimala tempo inter retleteroj estas\n%s horoj. Pliaj retiloj dum tiu tempo estos ignorata."
#: lib/bridgedb/strings.py:25 msgid "" "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)" -msgstr "" +msgstr "ORDONOJ: (kombinu ORDONOJ por samtempe specifiki diversaj opcioj)."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: lib/bridgedb/strings.py:28 msgid "Welcome to BridgeDB!" -msgstr "" +msgstr "Estu bonvena al BridgeDB!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:30 msgid "Currently supported transport TYPEs:" -msgstr "" +msgstr "Nuntempe subtenata transport TYPEs:"
#: lib/bridgedb/strings.py:31 #, python-format msgid "Hey, %s!" -msgstr "" +msgstr "Saluton, %s!"
#: lib/bridgedb/strings.py:32 msgid "Hello, friend!"
tor-commits@lists.torproject.org