commit af175c37001baf19821fa0d4af3c009d1d0c5500 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 8 16:48:35 2021 +0000
new translations in tpo-web --- contents+ar.po | 2627 ++++++++++++++++++++-------------------- contents+az.po | 2297 +++++++++++++++++------------------ contents+be.po | 2297 +++++++++++++++++------------------ contents+bg.po | 2401 +++++++++++++++++++------------------ contents+bn.po | 2406 +++++++++++++++++++------------------ contents+bo.po | 2407 +++++++++++++++++++------------------ contents+bs.po | 2297 +++++++++++++++++------------------ contents+ca.po | 2821 +++++++++++++++++++++---------------------- contents+cs.po | 2392 ++++++++++++++++++------------------ contents+da.po | 2421 ++++++++++++++++++------------------- contents+de.po | 3458 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+el.po | 2544 ++++++++++++++++++++------------------- contents+en_GB.po | 2303 +++++++++++++++++------------------ contents+es.po | 3163 ++++++++++++++++++++++++------------------------ contents+et.po | 2307 +++++++++++++++++------------------ contents+eu.po | 2309 +++++++++++++++++------------------ contents+fa.po | 2776 +++++++++++++++++++++--------------------- contents+fi.po | 2697 ++++++++++++++++++++--------------------- contents+fr.po | 2707 ++++++++++++++++++++--------------------- contents+ga.po | 2409 +++++++++++++++++++------------------ contents+gl.po | 2301 +++++++++++++++++------------------ contents+he.po | 2605 ++++++++++++++++++++-------------------- contents+hi.po | 2415 ++++++++++++++++++------------------- contents+hr.po | 2617 ++++++++++++++++++++-------------------- contents+hu.po | 2684 ++++++++++++++++++++--------------------- contents+hy.po | 2369 ++++++++++++++++++------------------ contents+id.po | 3383 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+is.po | 2835 +++++++++++++++++++++---------------------- contents+it.po | 2803 ++++++++++++++++++++++--------------------- contents+ja.po | 2764 +++++++++++++++++++++--------------------- contents+ka.po | 2724 ++++++++++++++++++++--------------------- contents+kk.po | 2297 +++++++++++++++++------------------ contents+km.po | 2303 +++++++++++++++++------------------ contents+ko.po | 2681 ++++++++++++++++++++--------------------- contents+lt.po | 2007 ++++++++++++++++--------------- contents+lv.po | 2306 +++++++++++++++++------------------ contents+mk.po | 2462 +++++++++++++++++++------------------- contents+ml.po | 2729 +++++++++++++++++++++--------------------- contents+mr.po | 2373 ++++++++++++++++++------------------ contents+ms.po | 2297 +++++++++++++++++------------------ contents+my.po | 2391 ++++++++++++++++++------------------ contents+nb.po | 2063 ++++++++++++++++---------------- contents+nl.po | 2718 ++++++++++++++++++++--------------------- contents+nn.po | 2301 +++++++++++++++++------------------ contents+pa.po | 2369 ++++++++++++++++++------------------ contents+pl.po | 2641 ++++++++++++++++++++-------------------- contents+pt-BR.po | 3363 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+pt-PT.po | 2394 +++++++++++++++++++------------------ contents+ro.po | 2766 +++++++++++++++++++++--------------------- contents+ru.po | 2656 ++++++++++++++++++++-------------------- contents+si.po | 2397 +++++++++++++++++++------------------ contents+sk.po | 2323 +++++++++++++++++------------------ contents+sl.po | 2309 +++++++++++++++++------------------ contents+sq.po | 2967 ++++++++++++++++++++++----------------------- contents+sr.po | 1997 ++++++++++++++++--------------- contents+sv.po | 2415 ++++++++++++++++++------------------- contents+sw.po | 2395 +++++++++++++++++++------------------ contents+ta.po | 2301 +++++++++++++++++------------------ contents+th.po | 2214 +++++++++++++++++----------------- contents+tr.po | 3377 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+uk.po | 2325 +++++++++++++++++------------------ contents+ur.po | 2297 +++++++++++++++++------------------ contents+vi.po | 2311 +++++++++++++++++------------------ contents+zh-CN.po | 2308 +++++++++++++++++------------------ contents+zh-TW.po | 2177 ++++++++++++++++----------------- contents.pot | 3325 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 66 files changed, 84239 insertions(+), 82855 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 8b48d3edae..2651ced1be 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: NASI₿ nomadweb@protonmail.ch, 2021\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)%5Cn" @@ -55,8 +55,10 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "الخصوصية هي حق من حقوق الإنسان"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "سيتم مطابقة تبرعك بواسطة Friends of Tor ، حتى 150000 دولار." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr "" +"شكرًا لك على مساعدتنا في الوصول إلى مباراة أصدقاء Tor التي تبلغ قيمتها 150 " +"ألف دولار!"
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -80,25 +82,25 @@ msgstr "تبرع الآن" msgid "Menu" msgstr "القائمة"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "عن التطبيق"
@@ -309,31 +311,205 @@ msgstr "" "ندعم حقوق الإنسان وندافع عن خصوصيتك على الإنترنت عبر برمجيات مجانية وشبكات " "مفتوحة. [قابل فريقنا](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "التأريخ" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "الأشخاص" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "الرعاة"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "عضوية" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "التقارير" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "العلامة التُجارية"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "الإصدارات" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "دافع عن نفسك."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "ما الجديد؟=" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "احمي نفسك من التتبع والرصد والرقابة." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "تحميل لـ" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "التوقيع" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "تعرف على كيفية التحقق من التوقيع" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "تحميل للأندرويد" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "التنزيل بلغة أو منصة أخرى " + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "تحميل أحدث إصدار ألفا" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "نزل الكود المصدري لTor" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "إقرأ آخر الإعلامات التي صدرت" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "اتصل" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "اتصل" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"إذا كنت في بلد يحظر Tor, يمكنك أن تضبط Tor للاتصال بجسر خلال عملية الإعداد." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "حدد "إعدادات شبكة Tor" و "استخدام جسر"." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"إذا لم يكن تور محجوبًا؛ فإن أحد أكثر الأسباب الشائعة لعدم قدرة تور على تأسيس" +" اتصال بالإنترنت هو وجود خطأ في توقيت النظام. يُرجى التأكد من ضبط الساعة " +"بالتوقيت الصحيح." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "بوابة الدعم" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "يُرجى قراءة الأسئلة الأكثر شيوعًا عبر بوابة الدعم الخاصة بنا." + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "إبقَ في أمان" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "رجاءً لا تستخدم تقنية التورنت torrent عبر Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"متصفح تور سوف يقوم بحجب إضافات مثل Flash ،RealPlayer ،QuickTime، وغيرها:\n" +"حيث يمكن التلاعب بهذه الإضافات من أجل الكشف عن عنوان الإنترنت الخاص بك." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "لا ننصح بتثبيت إضافات أو ملحقات إضافية إلى متصفح Tor Browser." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"ربما تتسبب إضافات المتصفح الخارجية في تجاوز حماية تور أو كشف خصوصيتك. متصفح " +"تور يأتي مسبقًا بإضافات مثل HTTPS Everywhere ،NoScript, وملحقات أخرى من أجل " +"حماية خصوصيتك وأمانك." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "تحقق من %s للمزيد من تلميحات حل المشكلات." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "دليل استخدام متصفح Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "كيف يمكنني التأكد من صحة توقيع متصفح تور؟" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "كافح من أجل الخصوصية والحرية على الإنترنت." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"نحن منظمة غير ربحية ونعتمد على الداعمين من أمثالك لمساعدتنا في الحفاظ على " +"Tor قوياً وآمناً لملايين الناس حول العالم." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "احصل على متصفح Tor Browser لنظام أندرويد." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "التنزيل للأندرويد.apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "توقيع" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "انتقل إلى متجر غوغل للتطبيقات" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "إذهب الى F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "هل تستخدم نظام iOS؟ نشجعك على استخدام متصفح الأونيون (متعدد الطبقات)." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "تحميل"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -451,8 +627,8 @@ msgstr "برنامج جائزة تصيد الأخطاء" #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "إذا كنت تريد تشفير بريدك الإلكتروني، يمكن الحصول على مفتاح جنو العام لحماية " "الخصوصية GPG للقائمة من خلال الاتصال بـ tor-security-" @@ -500,909 +676,1097 @@ msgstr "" " باستخدام خدمات الطبقات المتعددة الأونيون onion والمزيد."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "دافع عن نفسك." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "نحتاج مساعدتك للحفاظ على تور آمناً ومحصناً للملايين حول العالم."
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "احمي نفسك من التتبع والرصد والرقابة." +msgid "Donate Now!" +msgstr "تبرع الآن"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "تحميل لـ" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "هل تريد الإنضمام إلى مجتمعنا؟ الإشتراك في Tor سهل."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "التوقيع" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"إشترك للحصول على أخبار Tor واحصل على تحديثات وفرص من المنظمة والمجتمع."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "تعرف على كيفية التحقق من التوقيع" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "شغّل تحويلة لجعل الشبكة أسرع و لامركزية أكثر"
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "تحميل للأندرويد" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "استخدم مهاراتك للتطوع"
-#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "التنزيل بلغة أو منصة أخرى " +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "نجاح"
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "تحميل أحدث إصدار ألفا" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "أنت مجهز للتصفح بحرية"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "نزل الكود المصدري لTor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "Tor هو الأداة الأقوى للخصوصية والحرية على الإنترنت."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "إقرأ آخر الإعلامات التي صدرت" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"إنه برنامج مجاني و مفتوح المصدر يرعاه مشروع Tor Project ومجتمع من المتطوعين" +" حول العالم" + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "الإصدارات" + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "ما الجديد؟="
#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "اتصل" +msgid "Founding Documents" +msgstr "الوثائق التأسيسية"
#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "اتصل" +msgid "View PDF" +msgstr "مشاهدة ملف PDF"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"إذا كنت في بلد يحظر Tor, يمكنك أن تضبط Tor للاتصال بجسر خلال عملية الإعداد." +msgid "Year" +msgstr "السنة"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "حدد "إعدادات شبكة Tor" و "استخدام جسر"." +msgid "Type" +msgstr "النوع"
#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "العنوان" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"إذا لم يكن تور محجوبًا؛ فإن أحد أكثر الأسباب الشائعة لعدم قدرة تور على تأسيس" -" اتصال بالإنترنت هو وجود خطأ في توقيت النظام. يُرجى التأكد من ضبط الساعة " -"بالتوقيت الصحيح." - -#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "بوابة الدعم" +"مشروع The Tor Project, Inc. هو منظمة غير ربحية US 501(c)(3) ملتزمة بالشفافية" +" في عملها وتقاريرها."
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "يُرجى قراءة الأسئلة الأكثر شيوعًا عبر بوابة الدعم الخاصة بنا." +msgid "Current Openings" +msgstr "الفرص المتاحة حالياً"
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "إبقَ في أمان" +msgid "Read more." +msgstr "اقرأ المزيد."
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "رجاءً لا تستخدم تقنية التورنت torrent عبر Tor." +msgid "Previous Openings" +msgstr "الفرص التي كانت متاحة سابقاً"
#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"متصفح تور سوف يقوم بحجب إضافات مثل Flash ،RealPlayer ،QuickTime، وغيرها:\n" -"حيث يمكن التلاعب بهذه الإضافات من أجل الكشف عن عنوان الإنترنت الخاص بك." - -#: (dynamic) -msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" -msgstr "لا ننصح بتثبيت إضافات أو ملحقات إضافية إلى متصفح Tor Browser." +"هل تعتقد أن بمقدورك مساعدتنا في وظيفة غير مدرجة باللائحة؟ نحن نعتمد أيضاً " +"على مجتمع واسع من المتطوعين المساهمين والعديد منهم أصبحوا موظفين بأجر."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." -msgstr "" -"ربما تتسبب إضافات المتصفح الخارجية في تجاوز حماية تور أو كشف خصوصيتك. متصفح " -"تور يأتي مسبقًا بإضافات مثل HTTPS Everywhere ،NoScript, وملحقات أخرى من أجل " -"حماية خصوصيتك وأمانك." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "ندعوك للانضمام إلينا في IRC لتعرف كيف يمكنك المشاركة."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "تحقق من %s للمزيد من تلميحات حل المشكلات." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "المساهمون في هذه الصفحة:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "دليل استخدام متصفح Tor Browser" +msgid "Edit this page" +msgstr "تعديل هذه الصفحة"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "كيف يمكنني التأكد من صحة توقيع متصفح تور؟" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "هل لديك اقتراحات؟"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "كافح من أجل الخصوصية والحرية على الإنترنت." +msgid "Permalink" +msgstr "رابط ثابت"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"نحن منظمة غير ربحية ونعتمد على الداعمين من أمثالك لمساعدتنا في الحفاظ على " -"Tor قوياً وآمناً لملايين الناس حول العالم."
#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "احصل على متصفح Tor Browser لنظام أندرويد." +msgid "Green Onion Members" +msgstr "أعضاء Onion الأخضر"
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "التنزيل للأندرويد.apk" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "توقيع" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" +"لطالما كان المجتمع في قلب قوة Tor. بهذه الروح، أنشأنا برنامج عضوية مشروع " +"Tor. هدفنا هو بناء علاقة داعمة بين منظماتنا غير الربحية ومؤسسات القطاع الخاص" +" التي تستخدم تقنيتنا أو ترغب في دعم مهمتنا."
#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "انتقل إلى متجر غوغل للتطبيقات" +msgid "Board of Directors" +msgstr "مجلس الإدارة"
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "إذهب الى F-Droid" +msgid "Core Tor" +msgstr "فريق Tor"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "هل تستخدم نظام iOS؟ نشجعك على استخدام متصفح الأونيون (متعدد الطبقات)." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "تحميل" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "التأريخ" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "الأشخاص" +msgid "Join Our Team" +msgstr "انظم إلى فريقنا"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "عضوية" +#: (dynamic) +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +msgstr "" +"حتى إذا كنا لا نقوم بالتوظيف، يمكنكم المساهمة في تور. نحن منفتحون لأي أفكار " +"أو دراسات تسعى لتحسين برنامج تور. إذا كنت مطور، فنحن نرحب بك للتسجيل في " +"قائمتنا البريدية الخاصة بالمطورين لرؤية ما نحن بصدد فعله."
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "التقارير" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "سجّل لتطوير Tor" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "" +"نحن فريق عالمي نؤمن بأن للجميع الحق في الحصول على وصول ذو خصوصية إلى " +"الإنترنت غير المراقب."
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." -msgstr "نحتاج مساعدتك للحفاظ على تور آمناً ومحصناً للملايين حول العالم." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +msgstr "" +"نتوجه بالشكر لكل الأشخاص والمجموعات الذين ساهموا في جعل تور متوفرًا حتى الآن، والشكر موصول أيضًا لهؤلاء الأفراد المتطوعين الذين قدموا إسهامات غير مالية في:\n" +"البرمجة، الفحص، التوثيق، الترجمة، التعليم، البحث، وتشغيل الطبقات التي تكوّن شبكة تور."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "تبرع الآن" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "الرعاة الفاعلون"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "هل تريد الإنضمام إلى مجتمعنا؟ الإشتراك في Tor سهل." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "الرعاة السابقون"
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"إشترك للحصول على أخبار Tor واحصل على تحديثات وفرص من المنظمة والمجتمع." - -#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "شغّل تحويلة لجعل الشبكة أسرع و لامركزية أكثر" +"تستند صفحة الرعاة هذه على التبرعات الغير مٌراجعة أو مٌدققة، وهي تشمل " +"التبرعات المالية، العينية، العقود، وغيرها من البيانات."
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "استخدم مهاراتك للتطوع" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "نجاح" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "أنت مجهز للتصفح بحرية" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "Tor هو الأداة الأقوى للخصوصية والحرية على الإنترنت." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" -"إنه برنامج مجاني و مفتوح المصدر يرعاه مشروع Tor Project ومجتمع من المتطوعين" -" حول العالم" - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "هل تحتاج مساعدة؟" - -#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "تواصل معنا" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "المساهمون في هذه الصفحة:" - -#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "العودة إلى الصفحة السابقة:" - -#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "تعديل هذه الصفحة" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Tor متصفح 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## الإصدار الجديد: متصفح Tor 10.5" +"تفاصيل إضافية عن تمويلنا المُدقق والمُراجع يُمكن العثور عليه عبر تقاريرنا " +"المالية."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"متصفح Tor متصفح 10.5 متاح الآن من صفحة تنزيل متصفح Tor ودليل التوزيع الخاص " -"بنا." +"امتلاك قاعدة مستخدمين متنوعة تعني أننا نمتلك مصادر تموير متنوعة أيضًا. هدفنا" +" هو الاستمرار في تنويع مصادر دخلنا. للاستعلام عن الرعاية، يُرجى مُراسلة " +"giving@torproject.org"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"إصدار أندرويد متاح أيضًا من متجر جوجل يجب أن يكون متاحًا من اف درويد في " -"اليوم التالي." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." -msgstr "يتضمن هذا الإصدار تحديثات أمان مهمة لمتصفح فايرفوكس." +"مشروع The Tor Project, Inc,أصبح a 501(c)(3) غير ربحية في 2006 ,لكن فكرة " +""التوجيه عبر الطبقات المتعددة" بدأت في منتصف التسعينات 1990s."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"يركز إصدار متصفح Tor الجديد هذا على تحسين الوصول إلى الإنترنت للمستخدمين " -"المتصلين عبر Tor في السياقات الخاضعة للرقابة." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### ما هو الجديد؟" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### V2 إيقاف خدمات Onion" +"**تماماً كمستخدمي Tor فإنّ المطورين والباحثين والمؤسسين الذين جعلوا من Tor " +"أمراً ممكنا هم مجموعة متنوعة من الناس. لكن كل الأشخاص الذين اشتركوا في Tor " +"يجمهم إيمان واحد هو: يجب أن يملك مستخدمو الإنترنت اتصالاً خاصاً إلى إنترنت " +"غير مراقب.** "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" -"كما [أعلنا العام الماضي](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline) ، لن تكون خدمات Onion v2 قابلة للوصول تمامًا بمجرد انتقال متصفح " -"Tor إلى Tor 0.4.6.x في أكتوبر 2021." +"في التسعينيات 1990s بدأت تظهر جلياً قلة الأمان على الإنترنت والقدرة على " +"استخدامه للتتبع والمراقبة ,وفي عام 1995 David Goldschlag و Mike Reed و Paul " +"Syverson في مختبر البحوث البحرية الأمريكية (NRL) سألوا أنفسهم إذا كان هناك " +"طريقة لإنشاء اتصالات إنترنت لا تظهر من يتحدث وإلى من يتحدث, حتى بالنسبة لشخص" +" يراقب الشبكة. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"من الآن وحتى ذلك الحين، سوف يحذرك متصفح Tor عند زيارة موقع v2 onion من " -"الإيقاف القادم." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "####Snowflake متاحة الآن كجسر" +"كانت إجابتهم إنشاء ونشر تصميمات ونماذج أول بحث للتوجيه عبر الطبقات المتعددة " +"onion routing."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"باستخدام [Snowflake](https://snowflake.torproject.org)%D8%8C يمكن للمستخدمين " -"الخاضعين للرقابة الاعتماد على وكلاء يديرها متطوعون للاتصال بالإنترنت." +"كان الهدف من التوجيه عبر الطبقات المتعددة onion routing هو الحصول على طريقة " +"لاستخدام الإنترنت بأعلى قدر ممكن من الخصوصية ،وقامت الفكرة على توجيه حركة " +"البيانات الإلكترونية عبر خدمات متعددة وتشفيرها في كل مرحلة من الطريق."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." -msgstr "" -"خلال الربع الأول من هذا العام، [أجرى فريق تجربة المستخدم استطلاعًا على متصفح" -" Tor Alpha لفهم تجربة مستخدم Snowflake بشكل " -"أفضل](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "يبقى هذا تفسير بسيط لكيفية عمل Tor اليوم"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"تلقى الاستطلاع 1795 إجابة كاملة، منها 726 مشاركًا أكدوا أنهم يستخدمون ندفة " -"الثلج كوسيلة نقل قابلة للتوصيل." +"في بدايات القرن الواحد والعشرين 2000s بدأ Roger Dingedine. وهو خريج جديد من " +"[معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا (MIT)](https://web.mit.edu) بالعمل على مشروع " +"مخبر البحوث البحرية NRL للتوجيه عبر الطبقات المتعددة onion routing مع Paul " +"Syverson."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"بدأ غالبية مستخدمي Snowflake الذين أكملوا الاستبيان باستخدام متصفح Tor عدة " -"مرات في الأسبوع خلال العام الماضي." +"لتمييز العمل الأصلي في مختبر NRL عن جهود أخرى للتوجيه عبر الطبقات المتعددة " +"والتي كانت قد بدأت تظهر في أماكن أخرى، أطلق Rger على المشروع اسم Tor،والتي " +"تعبر عن التوجيه عبر الطبقات المتعددة The Onion Routing. بعد ذلك بفترة وجيزة " +"Nick Mathewson,زميل دراسة Roger في معهد MIT، انضم للمشروع."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"كان لدى 75٪ من المستخدمين نظرة إيجابية لـ Snowflake، على الرغم من أن العديد " -"من المستخدمين واجهوا مشاكل في الاتصال وسرعات بطيئة أثناء التصفح." +"منذ إنشائها في التسعينيات، تم تصميم توجيه البصل للاعتماد على شبكة لامركزية. " +"يجب تشغيل الشبكة من قبل كيانات ذات اهتمامات وافتراضات ثقة متنوعة، ويجب أن " +"تكون البرمجيات حرة ومفتوحة لتحقيق أقصى قدر من الشفافية واللامركزية."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"هذه الحقائق والشبكة المستقرة من المتطوعين تسمح لنا بإتاحتها في هذا الإصدار." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "#### تحسين تجربة المستخدم للاتصال بـ Tor" +"لذلك في أكتوبر من عام 2002 عندما تم البدء بنشر شبكة Tor ، فإن رمزها المصدري " +"تم نشره برخصة البرمجيات الحرة والمفتوحة."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" -"[ منصة إطلاقTor ](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) " -"عملت كلوحة خيارات لتكوينات شبكة Tor المتقدمة على مر السنين." +"بحلول نهاية عام 2003 كان للشبكة قرابة 12 nodes/عقدة تطوعية غالبيتها في " +"الولايات المتحدة إضافة لواحدة في ألمانيا."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"كما أنها بمثابة نقطة تحكم للمستخدمين الموجودين في الشبكات الخاضعة للرقابة." +"بعد ملاحظتها فوائد Tor للحقوق الرقمية, مؤسسة الحدود الإلكترونية [Electronic " +"Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) بدأت بتمويل عمل Roger و " +"Nick على Tor في عام 2004. في 2006 أُسسَ مشروع The Tor Project, Inc., a " +"501(c)(3) كمنظمة غير ربحية لمواصلة تطوير Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" -"انضم فريق تجربة المستخدم وفريق مكافحة الرقابة إلى الجهود المبذولة لتحسين " -"تدفق الاتصال لمستخدمي متصفح Tor." +"في عام 2007 بدأت المنظمة بتطوير الجسور لشبكة Tor لمواجهة الرقابة, كالحاجة " +"للتحايل على جدران الحماية الحكومية, وذلك ليتمكن مستخدموها من الوصول إلى " +"الإنترنت. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"هذا الإصدار هو الأول في السلسلة القادمة لمساعدة المستخدمين الخاضعين للرقابة " -"على الوصول بسلاسة إلى الإنترنت المفتوح من خلال تبسيط تدفق الاتصال واكتشاف " -"الرقابة وتوفير الجسور." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### مشاكل معروفة" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "يأتي متصفح Tor متصفح 10.5 بعدد من المشكلات المعروفة:" +"بدأ Tor ينشهر بين الناشطين والمستخدمين الرائدين تكنولوجياً المهتمين " +"بالخصوصية لكنه كان لايزال صعب الاستخدام بالنسبة للأشخاص غير الرائدين " +"تكنولوجياً, ولذلك ابتداءً من 2005 بدأ العمل على تطوير أدوات أخرى وعدم " +"الإكتفاء ببروكسي Tor. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"بدأ تطوير متصفح Tor Browser في " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"بعد أن جعل متصفح Tor Browser من Tor أكثر قابلية للوصول من قبل مستخدمي " +"الإنترنت العاديين والناشطين، كان Tor أداة ذات دور فعال خلال [الربيع " +"العربي](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) الذي بدأ في أواخر 2010. " +"لم يحمي هوية الأشخاص على الإنترنت فحسب بل مكنهم أيضا من الوصول إلى مصادر " +"مهمة وإلى وسائل التواصل الإجتماعي والمواقع التي تم حجبها."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"الحاجة لأدوات الحماية لمواجهة المراقبة الشاملة أصبحت مدعى رئيسي للقلق بفضل " +"[تسريبات سنودن عام " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"لم يكن Tor أداةً فعالة لتسريبات سنودن فحسب ,بل إن محتوى الوثائق أكد ضمانات " +"بأن Tor -حتى ذلك الوقت- [كان عصياً على " +"الإختراق](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"ربما ازداد وعي الناس عن التتبع والرصد والرقابة لكن بالمقابل ازدادت أيضاً " +"سيطرة هذه العوائق على حرية الإنترنت."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"اليوم تمتلك الشبكة [الآلاف من التحويلات](https://metrics.torproject.org) " +"يشغلها المتطوعون وتمتلك الملايين من المستخدمين حول العالم. وهذا التنوع هو ما" +" يبقي مستخدمي Tor بأمان. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"نحارب في مشروع Tor Project كل يوم ليحصل الجميع على وصول خاص إلى إنترنت بدون " +"مراقبة, وقد أصبح Tor أقوى أداة في العالم للخصوصية والحرية على الإنترنت."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"لكن تور هو أكثر من مجرد برنامج. إنه ثمرة الجهد النابع من الحب المقدم بواسطة " +"مجتمع عالمي مكون من أفراد متفانون من أجل حقوق الإنسان. مشروع تور [ملتزم " +"لأقصى حد](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) بالشفافية والأمن" +" الخاص بمستخدميه."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### إبداء الرأي " +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "مكافآت سي واي برس"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." -msgstr "" -"إذا وجدت خطأ أو كان لديك اقتراح حول كيفية تحسين هذا الإصدار, [من فضلك، " -"اسمحوا لنا أن نعرف](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### جوائز سي برس - لخصوصية المستهلك والخصوصية على الإنترنت"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." -msgstr "" -"شكرًا لجميع الفرق عبر Tor والعديد من المتطوعين الذين ساهموا في هذا الإصدار." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" +"مكافآت سي واي برس عبارة عن أموال تُوزع كجزء من تسوية دعوى قضائية جماعية في الولايات المتحدة. عندما يتعذر توزيع إجمالي الأموال على أعضاء الدعوى القضائية، يُمكن توزيع تلك الأموال على المجموعات الغير هادفة للربح، الحقوقية، البحثية، والتي تُمثِل بشكل عام أعضاء الدعوى.\n" +"مكافآت سي_برس لخصوصية المستهلك يمكن أن تساعد مشروع تور على تثقيف الأفراد والمنظمات عن كيفية الحفاظ على خصوصيتهم عبر الإنترنت، النضال من أجل حماية الخصوصية، وبناء تقنيات هامّة، مجانية، مفتوحة المصدر، والتي تعتبر الخصوصية أهم أولوياتها."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### حول مشروع Tor Project"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" +"مشروع تور 501(c)3 هو مشروع غير هادف للربح مقره الولايات المتحدة الأمريكية، " +"تم تأسيسه في عام 2006 بهدف تعزيز حقوق الإنسان والحريات من خلال:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" -msgstr "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "إنشاء ونشر تقنيات مجانية؛ مجهولة الهوية لحماية الخصوصية،"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "ودعم توفرها واستخدامها غير المقيد، و"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "تعزيز فهمهم العلمي والشعبي."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"مشروع تور ومجتمعه المحيط يعمل على تطوير مجموعة من تقنيات الخصوصية المجانية، " +"مفتوحة المصدر، والتي تعتبر الأشهر والأكثر استخدامًا: متصفح تور، وشبكة تور."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"بخلاف تطوير التكنولوجيا، فإن المنظمة تساعد الأشخاص على الحفاظ على خصوصيتهم " +"عبر الإنترنت. مشروع تور قام بتعليم آلاف النشطاء، الصحفيين، المدافعين عن حقوق" +" الإنسان، أمناء المكتبات، المستهلكين، ومستخدمي الإنترنت العاديين حول كيفية " +"حماية وحفظ خصوصيتهم على الإنترنت."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"مشروع تور مُعترف له بالريادة في مجال الخصوصية عبر الإنترنت، وكثيرًا ما [تلجأ" +" إليه وسائل الإعلام للحصول على معلومات حول كيف يتمكن الأفراد والمستخدمون من " +"حماية خصوصيتهم](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"في الماضي؛ كان مشروع تور المستفيد من جائزة سي برس لخصوصية المستخدم عبر منح " +"مؤسسة روز لخصوصية المستهلك. المنظمة تمتلك أكثر من 10 سنوات من الخبرة في " +"تسليم المشروعات بنجاح مع الممولين والشراء على تنوعهم مثل وزارة الخارجية " +"الأمريكية، مكتب الديموقراطية وحقوق الإنسان وشؤون العمال، مؤسسة العلوم " +"الوطنية، وكالة مشاريع البحوث الدفاعية المتقدمة (DARPA)،و صندوق ديمقراطية " +"وسائل الإعلام."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### التواصل مع مشروع تور حول مكافأة Cy Pres"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"إذا كنت ترغب في الحديث إلى شخص من مشروع تور عن ما إذا كانت المنظمة ملائمة للحصول على مكافأة سي واي برس، من فضلك قم بالتواصل مع Sarah Stevenson، مدير جمع التبرعات عبر:\n" +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### قراءة المزيد"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [مشروع تور في وسائل الإعلام](https://www.torproject.org/press/) "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [التقارير المالية لمشروع تور](https://www.torproject.org/about/reports/) "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"[أعضاء مجلس إدارة وموظفي مشروع " +"تور](https://www.torproject.org/about/people/) "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "دافع عن نفسك"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "اللغة"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "تضبيطات تخصُّ ويندوز"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "ماك MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "لينكس GNU/Linux"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "متصفح تور ألفا للأندرويد"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "متجر جوجل بلاي"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "قم بتنزيل متصفح تور التجريبي"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"قبل أن نصدر نسخة مستقرة من برنامجنا, نقوم بإصدار نسخة ألفا لاختبار الميزات " +"والعثور على الأخطاء."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"رجاءً حمل نسخة ألفا فقط إن كنت لا تمانع أن بعض الأشياء لا تعمل بصورة صحيحة " +"وتريد مساعدتنا للعثور على [الأخطاء](https://support.torproject.org/misc/bug-" +"or-feedback/)وإرسال التقارير عنها وفقط إن كنت لا تجعل من نفسك عرضة للخطر."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "ساهم في نمو الشبكة"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "مصدر تور" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "النسخة" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "التغييرات" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "التوقيع" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "حزمة خبير الويندوز" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "ويندوز 10 ، 8 ، 7 ، وويندوز سيرفر (>= 2008)" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "يحتوي فقط على تور ولا شيء آخر" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "ماك macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "تنزيل متصفح تور بلغتك" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" +"نريد أن يقدر الجميع على التمتع بمتصفح Tor Browser بلغتهم الخاصة. متصفح Tor " +"Browser متوفر الآن ب36 لغة مختلفة, ونحن نتطلع لإضافة المزيد. هل تريد أن " +"تساعدنا بالترجمة [أنظر هنا](https://community.torproject.org/localization/)" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "شاهد" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "الدردشة الخاصة الفصل 4" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" +"هناك إصدار ألفا جديد متاح للتحميل. إذا كنت تبني تور من المصدر، يمكنك تحميل " +"الكود المصدري لـ0.4.0.1 نسخة الألفا من المكان المعتاد على الموقع." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" +"هذا الإصدار يصلح العديد من الثغرات الأمنية. يجب عليك الترقية إليه في أقرب " +"وقت ممكن." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "الخبر الأهم للنسخة 3.12 هو أننا قمنا بتغيير طرق تنصيب تيلز كلياً." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" +"متصفح Tor Browser 8.5a10 متوفر الآن من <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">صفحة مشروع Tor Browser</a> وأيضاً من <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">دليل التوزيعة</a>." + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "هل تحتاج مساعدة؟" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "تواصل معنا" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "العودة إلى الصفحة السابقة:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "متصفح 10 Tor" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## الإصدار الجديد: متصفح Tor 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr "" -"متصفح Tor الجديد اللامع 10 لسطح المكتب متاح الآن من صفحة تنزيل متصفح Tor " -"وأيضًا من دليل التوزيع الخاص بنا!"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr "" -"إصدار الاندرويد لمتصفح Tor 10 قيد التطوير النشط ونحن ندعم الإصدار الحالي حتى" -" يصبح الإصدار الجديد جاهزًا."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr "" -"تم إبلاغنا من قبل موزيلا بأي مشكلات يتعلمونها حول التأثير على هذا الإصدار."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr "" -"نتوقع إصدار متصفح Tor الجديد لنظام الاندرويد استنادًا إلى فينيكس في الأسابيع" -" التالية."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr "" -"يأتي متصفح Tor 10 مع فايرفوكس 78.3.0esr ، ويحدث نوسكربت إلى 11.0.44 ، و Tor " -"إلى 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr "" -"يتضمن هذا الإصدار مهمة [تحديثات الأمان لفايرفوكس](https://www.mozilla.org" -"/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr "" -"يركز إصدار Tor الجديد من متصفح Tor على تثبيت متصفح Tor استنادًا إلى [إصدار " -"دعم موسع جديد](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) " -"من موزيلا فايرفوكس."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr "" -"متصفح تور 10.0 هو أول إصدار مستقر من سلسلة 10.0 مبني على فايرفوكس 78 esr."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr "" -"** ملاحظة: ** متصفح تور 10.0 هو [سلسلة متصفح Tor " -"النهائية](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) يدعم CentOS 6."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "بدءًا من سلسلة 10.5 ، لا يتم دعم CentOS 6." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" +"إذا وجدت خطأ أو كان لديك اقتراح حول كيفية تحسين هذا الإصدار, [من فضلك، " +"اسمحوا لنا أن نعرف](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**إعطاء ردود الفعل**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr "" +"شكرًا لجميع الفرق عبر Tor والعديد من المتطوعين الذين ساهموا في هذا الإصدار."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) @@ -1801,716 +2165,375 @@ msgstr "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " "alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "دافع عن نفسك" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "اللغة" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "تضبيطات تخصُّ ويندوز" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "ماك macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "لينكس GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "تنزيل متصفح تور بلغتك" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"نريد أن يقدر الجميع على التمتع بمتصفح Tor Browser بلغتهم الخاصة. متصفح Tor " -"Browser متوفر الآن ب36 لغة مختلفة, ونحن نتطلع لإضافة المزيد. هل تريد أن " -"تساعدنا بالترجمة [أنظر هنا](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "ماك MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "متصفح تور ألفا للأندرويد" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "متجر جوجل بلاي" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "قم بتنزيل متصفح تور التجريبي" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"قبل أن نصدر نسخة مستقرة من برنامجنا, نقوم بإصدار نسخة ألفا لاختبار الميزات " -"والعثور على الأخطاء." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"رجاءً حمل نسخة ألفا فقط إن كنت لا تمانع أن بعض الأشياء لا تعمل بصورة صحيحة " -"وتريد مساعدتنا للعثور على [الأخطاء](https://support.torproject.org/misc/bug-" -"or-feedback/)وإرسال التقارير عنها وفقط إن كنت لا تجعل من نفسك عرضة للخطر." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "ساهم في نمو الشبكة" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "مصدر تور" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "النسخة" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "التغييرات" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "التوقيع" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**إعطاء ردود الفعل**"
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "حزمة خبير الويندوز" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "ويندوز 10 ، 8 ، 7 ، وويندوز سيرفر (>= 2008)" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "يحتوي فقط على تور ولا شيء آخر" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "أعضاء Onion الأخضر" - -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" -"لطالما كان المجتمع في قلب قوة Tor. بهذه الروح، أنشأنا برنامج عضوية مشروع " -"Tor. هدفنا هو بناء علاقة داعمة بين منظماتنا غير الربحية ومؤسسات القطاع الخاص" -" التي تستخدم تقنيتنا أو ترغب في دعم مهمتنا." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "مكافآت سي واي برس" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### جوائز سي برس - لخصوصية المستهلك والخصوصية على الإنترنت" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" -"مكافآت سي واي برس عبارة عن أموال تُوزع كجزء من تسوية دعوى قضائية جماعية في الولايات المتحدة. عندما يتعذر توزيع إجمالي الأموال على أعضاء الدعوى القضائية، يُمكن توزيع تلك الأموال على المجموعات الغير هادفة للربح، الحقوقية، البحثية، والتي تُمثِل بشكل عام أعضاء الدعوى.\n" -"مكافآت سي_برس لخصوصية المستهلك يمكن أن تساعد مشروع تور على تثقيف الأفراد والمنظمات عن كيفية الحفاظ على خصوصيتهم عبر الإنترنت، النضال من أجل حماية الخصوصية، وبناء تقنيات هامّة، مجانية، مفتوحة المصدر، والتي تعتبر الخصوصية أهم أولوياتها." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### حول مشروع Tor Project" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" -msgstr "" -"مشروع تور 501(c)3 هو مشروع غير هادف للربح مقره الولايات المتحدة الأمريكية، " -"تم تأسيسه في عام 2006 بهدف تعزيز حقوق الإنسان والحريات من خلال:" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "إنشاء ونشر تقنيات مجانية؛ مجهولة الهوية لحماية الخصوصية،" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "ودعم توفرها واستخدامها غير المقيد، و" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "تعزيز فهمهم العلمي والشعبي." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." -msgstr "" -"مشروع تور ومجتمعه المحيط يعمل على تطوير مجموعة من تقنيات الخصوصية المجانية، " -"مفتوحة المصدر، والتي تعتبر الأشهر والأكثر استخدامًا: متصفح تور، وشبكة تور." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." -msgstr "" -"بخلاف تطوير التكنولوجيا، فإن المنظمة تساعد الأشخاص على الحفاظ على خصوصيتهم " -"عبر الإنترنت. مشروع تور قام بتعليم آلاف النشطاء، الصحفيين، المدافعين عن حقوق" -" الإنسان، أمناء المكتبات، المستهلكين، ومستخدمي الإنترنت العاديين حول كيفية " -"حماية وحفظ خصوصيتهم على الإنترنت." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." -msgstr "" -"مشروع تور مُعترف له بالريادة في مجال الخصوصية عبر الإنترنت، وكثيرًا ما [تلجأ" -" إليه وسائل الإعلام للحصول على معلومات حول كيف يتمكن الأفراد والمستخدمون من " -"حماية خصوصيتهم](https://www.torproject.org/press/)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." -msgstr "" -"في الماضي؛ كان مشروع تور المستفيد من جائزة سي برس لخصوصية المستخدم عبر منح " -"مؤسسة روز لخصوصية المستهلك. المنظمة تمتلك أكثر من 10 سنوات من الخبرة في " -"تسليم المشروعات بنجاح مع الممولين والشراء على تنوعهم مثل وزارة الخارجية " -"الأمريكية، مكتب الديموقراطية وحقوق الإنسان وشؤون العمال، مؤسسة العلوم " -"الوطنية، وكالة مشاريع البحوث الدفاعية المتقدمة (DARPA)،و صندوق ديمقراطية " -"وسائل الإعلام." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### التواصل مع مشروع تور حول مكافأة Cy Pres" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." -msgstr "" -"إذا كنت ترغب في الحديث إلى شخص من مشروع تور عن ما إذا كانت المنظمة ملائمة للحصول على مكافأة سي واي برس، من فضلك قم بالتواصل مع Sarah Stevenson، مدير جمع التبرعات عبر:\n" -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### قراءة المزيد" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [مشروع تور في وسائل الإعلام](https://www.torproject.org/press/) " - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" -msgstr "" -"- [التقارير المالية لمشروع تور](https://www.torproject.org/about/reports/) " - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" -msgstr "" -"[أعضاء مجلس إدارة وموظفي مشروع " -"تور](https://www.torproject.org/about/people/) " - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "هل لديك اقتراحات؟" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "رابط ثابت" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" -"مشروع The Tor Project, Inc,أصبح a 501(c)(3) غير ربحية في 2006 ,لكن فكرة " -""التوجيه عبر الطبقات المتعددة" بدأت في منتصف التسعينات 1990s." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" -msgstr "" -"**تماماً كمستخدمي Tor فإنّ المطورين والباحثين والمؤسسين الذين جعلوا من Tor " -"أمراً ممكنا هم مجموعة متنوعة من الناس. لكن كل الأشخاص الذين اشتركوا في Tor " -"يجمهم إيمان واحد هو: يجب أن يملك مستخدمو الإنترنت اتصالاً خاصاً إلى إنترنت " -"غير مراقب.** " - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." -msgstr "" -"في التسعينيات 1990s بدأت تظهر جلياً قلة الأمان على الإنترنت والقدرة على " -"استخدامه للتتبع والمراقبة ,وفي عام 1995 David Goldschlag و Mike Reed و Paul " -"Syverson في مختبر البحوث البحرية الأمريكية (NRL) سألوا أنفسهم إذا كان هناك " -"طريقة لإنشاء اتصالات إنترنت لا تظهر من يتحدث وإلى من يتحدث, حتى بالنسبة لشخص" -" يراقب الشبكة. " - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "" -"كانت إجابتهم إنشاء ونشر تصميمات ونماذج أول بحث للتوجيه عبر الطبقات المتعددة " -"onion routing." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." -msgstr "" -"كان الهدف من التوجيه عبر الطبقات المتعددة onion routing هو الحصول على طريقة " -"لاستخدام الإنترنت بأعلى قدر ممكن من الخصوصية ،وقامت الفكرة على توجيه حركة " -"البيانات الإلكترونية عبر خدمات متعددة وتشفيرها في كل مرحلة من الطريق." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "يبقى هذا تفسير بسيط لكيفية عمل Tor اليوم" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." -msgstr "" -"في بدايات القرن الواحد والعشرين 2000s بدأ Roger Dingedine. وهو خريج جديد من " -"[معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا (MIT)](https://web.mit.edu) بالعمل على مشروع " -"مخبر البحوث البحرية NRL للتوجيه عبر الطبقات المتعددة onion routing مع Paul " -"Syverson." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." -msgstr "" -"لتمييز العمل الأصلي في مختبر NRL عن جهود أخرى للتوجيه عبر الطبقات المتعددة " -"والتي كانت قد بدأت تظهر في أماكن أخرى، أطلق Rger على المشروع اسم Tor،والتي " -"تعبر عن التوجيه عبر الطبقات المتعددة The Onion Routing. بعد ذلك بفترة وجيزة " -"Nick Mathewson,زميل دراسة Roger في معهد MIT، انضم للمشروع." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." -msgstr "" -"منذ إنشائها في التسعينيات، تم تصميم توجيه البصل للاعتماد على شبكة لامركزية. " -"يجب تشغيل الشبكة من قبل كيانات ذات اهتمامات وافتراضات ثقة متنوعة، ويجب أن " -"تكون البرمجيات حرة ومفتوحة لتحقيق أقصى قدر من الشفافية واللامركزية." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "متصفح 10 Tor"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." -msgstr "" -"لذلك في أكتوبر من عام 2002 عندما تم البدء بنشر شبكة Tor ، فإن رمزها المصدري " -"تم نشره برخصة البرمجيات الحرة والمفتوحة." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## الإصدار الجديد: متصفح Tor 10"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"بحلول نهاية عام 2003 كان للشبكة قرابة 12 nodes/عقدة تطوعية غالبيتها في " -"الولايات المتحدة إضافة لواحدة في ألمانيا." +"متصفح Tor الجديد اللامع 10 لسطح المكتب متاح الآن من صفحة تنزيل متصفح Tor " +"وأيضًا من دليل التوزيع الخاص بنا!"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"بعد ملاحظتها فوائد Tor للحقوق الرقمية, مؤسسة الحدود الإلكترونية [Electronic " -"Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) بدأت بتمويل عمل Roger و " -"Nick على Tor في عام 2004. في 2006 أُسسَ مشروع The Tor Project, Inc., a " -"501(c)(3) كمنظمة غير ربحية لمواصلة تطوير Tor." +"إصدار الاندرويد لمتصفح Tor 10 قيد التطوير النشط ونحن ندعم الإصدار الحالي حتى" +" يصبح الإصدار الجديد جاهزًا."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"في عام 2007 بدأت المنظمة بتطوير الجسور لشبكة Tor لمواجهة الرقابة, كالحاجة " -"للتحايل على جدران الحماية الحكومية, وذلك ليتمكن مستخدموها من الوصول إلى " -"الإنترنت. " +"تم إبلاغنا من قبل موزيلا بأي مشكلات يتعلمونها حول التأثير على هذا الإصدار."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"بدأ Tor ينشهر بين الناشطين والمستخدمين الرائدين تكنولوجياً المهتمين " -"بالخصوصية لكنه كان لايزال صعب الاستخدام بالنسبة للأشخاص غير الرائدين " -"تكنولوجياً, ولذلك ابتداءً من 2005 بدأ العمل على تطوير أدوات أخرى وعدم " -"الإكتفاء ببروكسي Tor. " +"نتوقع إصدار متصفح Tor الجديد لنظام الاندرويد استنادًا إلى فينيكس في الأسابيع" +" التالية."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"بدأ تطوير متصفح Tor Browser في " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"يأتي متصفح Tor 10 مع فايرفوكس 78.3.0esr ، ويحدث نوسكربت إلى 11.0.44 ، و Tor " +"إلى 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"بعد أن جعل متصفح Tor Browser من Tor أكثر قابلية للوصول من قبل مستخدمي " -"الإنترنت العاديين والناشطين، كان Tor أداة ذات دور فعال خلال [الربيع " -"العربي](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) الذي بدأ في أواخر 2010. " -"لم يحمي هوية الأشخاص على الإنترنت فحسب بل مكنهم أيضا من الوصول إلى مصادر " -"مهمة وإلى وسائل التواصل الإجتماعي والمواقع التي تم حجبها." +"يتضمن هذا الإصدار مهمة [تحديثات الأمان " +"لفايرفوكس](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"الحاجة لأدوات الحماية لمواجهة المراقبة الشاملة أصبحت مدعى رئيسي للقلق بفضل " -"[تسريبات سنودن عام " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"يركز إصدار Tor الجديد من متصفح Tor على تثبيت متصفح Tor استنادًا إلى [إصدار " +"دعم موسع جديد](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) " +"من موزيلا فايرفوكس."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"لم يكن Tor أداةً فعالة لتسريبات سنودن فحسب ,بل إن محتوى الوثائق أكد ضمانات " -"بأن Tor -حتى ذلك الوقت- [كان عصياً على الإختراق](https://www.wired.com/story" -"/the-grand-tor/)." +"متصفح تور 10.0 هو أول إصدار مستقر من سلسلة 10.0 مبني على فايرفوكس 78 esr."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"ربما ازداد وعي الناس عن التتبع والرصد والرقابة لكن بالمقابل ازدادت أيضاً " -"سيطرة هذه العوائق على حرية الإنترنت." +"** ملاحظة: ** متصفح تور 10.0 هو [سلسلة متصفح Tor " +"النهائية](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) يدعم CentOS 6."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "بدءًا من سلسلة 10.5 ، لا يتم دعم CentOS 6." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Tor متصفح 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## الإصدار الجديد: متصفح Tor 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"اليوم تمتلك الشبكة [الآلاف من التحويلات](https://metrics.torproject.org) " -"يشغلها المتطوعون وتمتلك الملايين من المستخدمين حول العالم. وهذا التنوع هو ما" -" يبقي مستخدمي Tor بأمان. " +"متصفح Tor متصفح 10.5 متاح الآن من صفحة تنزيل متصفح Tor ودليل التوزيع الخاص " +"بنا."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"نحارب في مشروع Tor Project كل يوم ليحصل الجميع على وصول خاص إلى إنترنت بدون " -"مراقبة, وقد أصبح Tor أقوى أداة في العالم للخصوصية والحرية على الإنترنت." +"إصدار أندرويد متاح أيضًا من متجر جوجل يجب أن يكون متاحًا من اف درويد في " +"اليوم التالي."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "يتضمن هذا الإصدار تحديثات أمان مهمة لمتصفح فايرفوكس." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"لكن تور هو أكثر من مجرد برنامج. إنه ثمرة الجهد النابع من الحب المقدم بواسطة " -"مجتمع عالمي مكون من أفراد متفانون من أجل حقوق الإنسان. مشروع تور [ملتزم " -"لأقصى حد](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) بالشفافية والأمن" -" الخاص بمستخدميه." +"يركز إصدار متصفح Tor الجديد هذا على تحسين الوصول إلى الإنترنت للمستخدمين " +"المتصلين عبر Tor في السياقات الخاضعة للرقابة."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "مجلس الإدارة" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### ما هو الجديد؟"
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "فريق Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### V2 إيقاف خدمات Onion"
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "انظم إلى فريقنا" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr "" +"كما [أعلنا العام الماضي](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline) ، لن تكون خدمات Onion v2 قابلة للوصول تمامًا بمجرد انتقال متصفح " +"Tor إلى Tor 0.4.6.x في أكتوبر 2021."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"حتى إذا كنا لا نقوم بالتوظيف، يمكنكم المساهمة في تور. نحن منفتحون لأي أفكار " -"أو دراسات تسعى لتحسين برنامج تور. إذا كنت مطور، فنحن نرحب بك للتسجيل في " -"قائمتنا البريدية الخاصة بالمطورين لرؤية ما نحن بصدد فعله." +"من الآن وحتى ذلك الحين، سوف يحذرك متصفح Tor عند زيارة موقع v2 onion من " +"الإيقاف القادم."
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "سجّل لتطوير Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "####Snowflake متاحة الآن كجسر"
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr "" -"نحن فريق عالمي نؤمن بأن للجميع الحق في الحصول على وصول ذو خصوصية إلى " -"الإنترنت غير المراقب." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "الوثائق التأسيسية" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "مشاهدة ملف PDF" +"باستخدام [Snowflake](https://snowflake.torproject.org)%D8%8C يمكن للمستخدمين " +"الخاضعين للرقابة الاعتماد على وكلاء يديرها متطوعون للاتصال بالإنترنت."
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "السنة" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr "" +"خلال الربع الأول من هذا العام، [أجرى فريق تجربة المستخدم استطلاعًا على متصفح" +" Tor Alpha لفهم تجربة مستخدم Snowflake بشكل " +"أفضل](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "النوع" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr "" +"تلقى الاستطلاع 1795 إجابة كاملة، منها 726 مشاركًا أكدوا أنهم يستخدمون ندفة " +"الثلج كوسيلة نقل قابلة للتوصيل."
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "العنوان" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr "" +"بدأ غالبية مستخدمي Snowflake الذين أكملوا الاستبيان باستخدام متصفح Tor عدة " +"مرات في الأسبوع خلال العام الماضي."
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"مشروع The Tor Project, Inc. هو منظمة غير ربحية US 501(c)(3) ملتزمة بالشفافية" -" في عملها وتقاريرها." +"كان لدى 75٪ من المستخدمين نظرة إيجابية لـ Snowflake، على الرغم من أن العديد " +"من المستخدمين واجهوا مشاكل في الاتصال وسرعات بطيئة أثناء التصفح."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"نتوجه بالشكر لكل الأشخاص والمجموعات الذين ساهموا في جعل تور متوفرًا حتى الآن، والشكر موصول أيضًا لهؤلاء الأفراد المتطوعين الذين قدموا إسهامات غير مالية في:\n" -"البرمجة، الفحص، التوثيق، الترجمة، التعليم، البحث، وتشغيل الطبقات التي تكوّن شبكة تور." +"هذه الحقائق والشبكة المستقرة من المتطوعين تسمح لنا بإتاحتها في هذا الإصدار."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "الرعاة الفاعلون" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr "#### تحسين تجربة المستخدم للاتصال بـ Tor"
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "الرعاة السابقون" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr "" +"[ منصة إطلاقTor ](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) " +"عملت كلوحة خيارات لتكوينات شبكة Tor المتقدمة على مر السنين."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"تستند صفحة الرعاة هذه على التبرعات الغير مٌراجعة أو مٌدققة، وهي تشمل " -"التبرعات المالية، العينية، العقود، وغيرها من البيانات." +"كما أنها بمثابة نقطة تحكم للمستخدمين الموجودين في الشبكات الخاضعة للرقابة."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"تفاصيل إضافية عن تمويلنا المُدقق والمُراجع يُمكن العثور عليه عبر تقاريرنا " -"المالية." +"انضم فريق تجربة المستخدم وفريق مكافحة الرقابة إلى الجهود المبذولة لتحسين " +"تدفق الاتصال لمستخدمي متصفح Tor."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"امتلاك قاعدة مستخدمين متنوعة تعني أننا نمتلك مصادر تموير متنوعة أيضًا. هدفنا" -" هو الاستمرار في تنويع مصادر دخلنا. للاستعلام عن الرعاية، يُرجى مُراسلة " -"giving@torproject.org" +"هذا الإصدار هو الأول في السلسلة القادمة لمساعدة المستخدمين الخاضعين للرقابة " +"على الوصول بسلاسة إلى الإنترنت المفتوح من خلال تبسيط تدفق الاتصال واكتشاف " +"الرقابة وتوفير الجسور."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "الفرص المتاحة حالياً" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### مشاكل معروفة"
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "اقرأ المزيد." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr "يأتي متصفح Tor متصفح 10.5 بعدد من المشكلات المعروفة:"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "الفرص التي كانت متاحة سابقاً" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"هل تعتقد أن بمقدورك مساعدتنا في وظيفة غير مدرجة باللائحة؟ نحن نعتمد أيضاً " -"على مجتمع واسع من المتطوعين المساهمين والعديد منهم أصبحوا موظفين بأجر." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." -msgstr "ندعوك للانضمام إلينا في IRC لتعرف كيف يمكنك المشاركة." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"هذا الإصدار يصلح العديد من الثغرات الأمنية. يجب عليك الترقية إليه في أقرب " -"وقت ممكن." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." -msgstr "الخبر الأهم للنسخة 3.12 هو أننا قمنا بتغيير طرق تنصيب تيلز كلياً." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"متصفح Tor Browser 8.5a10 متوفر الآن من <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">صفحة مشروع Tor Browser</a> وأيضاً من <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">دليل التوزيعة</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"هناك إصدار ألفا جديد متاح للتحميل. إذا كنت تبني تور من المصدر، يمكنك تحميل " -"الكود المصدري لـ0.4.0.1 نسخة الألفا من المكان المعتاد على الموقع." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "شاهد" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" -msgstr "الدردشة الخاصة الفصل 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### إبداء الرأي "
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) diff --git a/contents+az.po b/contents+az.po index 23e63e7945..c07eecfa7d 100644 --- a/contents+az.po +++ b/contents+az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2020\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/az/)%5Cn" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -64,25 +64,25 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Haqqında"
@@ -274,174 +274,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Tarixçə"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "Məruzələr"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -593,1579 +454,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Endir"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Tarixçə" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Məruzələr" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Növ" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Başlıq" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versiya" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Dəyişikliklər" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versiya" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Dəyişikliklər" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Növ" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Başlıq" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+be.po b/contents+be.po index b9d15759f3..68a0822025 100644 --- a/contents+be.po +++ b/contents+be.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Veranika Mazurkevich v.mazurkievic@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/be/)%5Cn" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Пра праграму"
@@ -279,174 +279,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Гісторыя"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "Справаздачы"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -598,1579 +459,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Спампаваць"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Гісторыя" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Справаздачы" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Тып" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Загаловак" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Вокны" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Гісторыя зменаў" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Мова" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Вокны" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Версія" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Гісторыя зменаў" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Тып" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Загаловак" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+bg.po b/contents+bg.po index 82b0a8eb38..4741de644d 100644 --- a/contents+bg.po +++ b/contents+bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)%5Cn" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -68,25 +68,25 @@ msgstr "Направете дарение" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Относно"
@@ -278,174 +278,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "История"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "Доклади"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -597,1597 +458,1757 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Изтегли"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "История" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Доклади" +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Get in touch with other translators" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Дарете сега!" +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "" +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Успех" +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Дарете сега!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Успех" + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Език" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Дневник на промените" + +#: (dynamic) +msgid "sig" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +#: (dynamic) +msgid "macOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Език" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---"
-#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Дневник на промените" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po index 1d143f2fe3..38493af359 100644 --- a/contents+bn.po +++ b/contents+bn.po @@ -7,14 +7,13 @@ # erinm, 2021 # lisa hayat, 2021 # Al Shahrior Hasan Sagor shahrior3814@gmail.com, 2021 -# Foxom Toto foxomot957@coalamails.com, 2021 # Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)%5Cn" @@ -46,10 +45,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "গোপনীয়তা একটি মানুষের অধিকার"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr "" -"তোমার অনুদানের সমান পরিমাণ অনুদান $১,৫০,০০০ পর্যন্ত দিলে টরের বন্ধুরা তার " -"সমান অনুদান টরকে দিবে।"
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -73,25 +70,25 @@ msgstr "এখুনি দান করুন! " msgid "Menu" msgstr "মেনু"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "বিস্তারিত"
@@ -294,178 +291,36 @@ msgstr "" "নেটওয়ার্কের মাধ্যমে আপনার গোপনীয়তা রক্ষা করি। [আমাদের দলের সাথে দেখা " "করুন](about/people)।"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "উদ্যোক্তা" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "ইতিহাস"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "উদ্যোক্তা"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "টর প্রকল্প" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "প্রতিবেদন"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr "" -"সাহায্য দরকার? টর, সংযোগ সেন্সরশিপ, অনিওন পরিষেবা ব্যবহার এবং আরও অনেক কিছু " -"সম্পর্কে প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্নাবলীর উত্তরগুলির জন্য আমাদের [সহায়তা " -"পোর্টাল](https://support.torproject.org) দেখুন।"
#: (dynamic) msgid "Defend yourself." @@ -616,1601 +471,1764 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "ডাউনলোড"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "ইতিহাস" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "প্রতিবেদন" +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Get in touch with other translators" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "এখনি দান করো!" +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "" +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "সাফল্য" +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "টর অনলাইন গোপনীয়তা এবং স্বাধীনতার জন্য শক্তিশালী হাতিয়ার." +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr "" -"এটা টর প্রকল্প এবং বিশ্বব্যাপী স্বেচ্ছাসেবকদের একটি সম্প্রদায় দ্বারা " -"পরিচালিত মুক্ত ও ওপেন সোর্স সফটওয়্যার."
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "যোগাযোগ করুন" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "এই পৃষ্ঠায় অবদানকারী:" +msgid "Report a bug or give feedback." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "এই পৃষ্ঠাটি সম্পাদনা করুন" +msgid "Tell us about a bad relay." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "টর প্রকল্প" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr "" +"সাহায্য দরকার? টর, সংযোগ সেন্সরশিপ, অনিওন পরিষেবা ব্যবহার এবং আরও অনেক কিছু " +"সম্পর্কে প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্নাবলীর উত্তরগুলির জন্য আমাদের [সহায়তা " +"পোর্টাল](https://support.torproject.org) দেখুন।"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "এখনি দান করো!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "সাফল্য" + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "টর অনলাইন গোপনীয়তা এবং স্বাধীনতার জন্য শক্তিশালী হাতিয়ার." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr "" +"এটা টর প্রকল্প এবং বিশ্বব্যাপী স্বেচ্ছাসেবকদের একটি সম্প্রদায় দ্বারা " +"পরিচালিত মুক্ত ও ওপেন সোর্স সফটওয়্যার."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "ধরণ" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "শিরোনাম" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### জ্ঞাত সমস্যা" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "এই পৃষ্ঠায় অবদানকারী:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "এই পৃষ্ঠাটি সম্পাদনা করুন" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "প্রতিক্রিয়া জানান" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "পার্মালিঙ্ক" + +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "ভাষা" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "উইন্ডোজ" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +#: (dynamic) +msgid "Google Play" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Tor Browser আলফা ডাউনলোড করুন" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"আমরা আমাদের সফ্টওয়্যারের একটি স্থিতিশীল সংস্করণ প্রকাশ করার আগে, আমরা " +"বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা এবং বাগ খুঁজে বের করতে একটি আলফা সংস্করণ প্রকাশ করি।"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "সংস্করণ" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "পরিবর্তনসমূহ" + +#: (dynamic) +msgid "sig" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +#: (dynamic) +msgid "macOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "আপনার ভাষায় Tor Browser ডাউনলোড করুন"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "যোগাযোগ করুন" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "ভাষা" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "উইন্ডোজ" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "আপনার ভাষায় Tor Browser ডাউনলোড করুন" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Tor Browser আলফা ডাউনলোড করুন" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr "" -"আমরা আমাদের সফ্টওয়্যারের একটি স্থিতিশীল সংস্করণ প্রকাশ করার আগে, আমরা " -"বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা এবং বাগ খুঁজে বের করতে একটি আলফা সংস্করণ প্রকাশ করি।"
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "সংস্করণ" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---"
-#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "পরিবর্তনসমূহ" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "প্রতিক্রিয়া জানান" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "পার্মালিঙ্ক" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "ধরণ" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "শিরোনাম" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### জ্ঞাত সমস্যা"
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+bo.po b/contents+bo.po index 5b1992bf56..70e6392405 100644 --- a/contents+bo.po +++ b/contents+bo.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Tibetan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bo/)%5Cn" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "སྐོར།"
@@ -279,174 +279,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "བསྔོགས་བཤུལ་།"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "སྙན་ཐོ"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -598,1597 +459,1757 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Download"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "བསྔོགས་བཤུལ་།" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "སྙན་ཐོ" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "རིགས།" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "འགོ་བརྗོད།" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "སྐད་ཡིག"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "ཝིན་ཌོ།"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "ཐོན།"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "ཐོ་གཞུང་བསྒྱུར་བ།"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +#: (dynamic) +msgid "sig" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +#: (dynamic) +msgid "macOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "སྐད་ཡིག" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "ཝིན་ཌོ།" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "ཐོན།" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---"
-#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "ཐོ་གཞུང་བསྒྱུར་བ།" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "རིགས།" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "འགོ་བརྗོད།" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+bs.po b/contents+bs.po index ad2c07b0f7..dab1ba3712 100644 --- a/contents+bs.po +++ b/contents+bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: amar94, 2021\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bs/)%5Cn" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -66,25 +66,25 @@ msgstr "Doniraj sada" msgid "Menu" msgstr "Meni"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "O nama"
@@ -284,174 +284,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "History"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "Izvještaji"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -603,1579 +464,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Preuzmi"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "History" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Izvještaji" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Promjene" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Verzija" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Promjene" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index 37ab452f33..5e78747b5d 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)%5Cn" @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "La privadesa és un dret humà"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "Amics del Tor igualarà la vostra donació fins a 150.000 dòlars." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -70,25 +70,25 @@ msgstr "Feu una donació" msgid "Menu" msgstr "Menú"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Quant a"
@@ -307,32 +307,210 @@ msgstr "" " el programari lliure i les xarxes obertes. [Coneixeu el nostre " "equip](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Història" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Gent" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Patrocinadors"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Informes" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Marca registrada"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Defenseu-vos." + +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Protegiu-vos del seguiment, la vigilància i la censura." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Baixada per a" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Signatura" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Baixada per a Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Baixeu-lo en una altra llengua o plataforma" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Baixeu l'últim paquet alfa" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Baixeu el codi font del Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Llegiu les notes de l'última versió" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Connecteu-vos-hi" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Connecteu-vos-hi" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Si esteu en un país on el Tor es troba blocat, podeu configurar-lo perquè es" +" connecti a un pont durant el procés de configuració." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Si el Tor no està censurat, una de les causes més freqüents dels errors de " +"connexió és un rellotge del sistema incorrecte. Comproveu que estigui ben " +"configurat." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Portal d'assistència" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Llegiu altres PMF al nostre Portal d'Assistència" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Protegiu-vos" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "No utilitzeu la xarxa torrent a través del Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"El Navegador Tor blocarà connectors com ara Flash, RealPlayer, QuickTime i " +"d'altres: els podrien manipular perquè revelin la vostra adreça IP." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"No recomanem que instal·leu cap connector o extensió addicional en el " +"Navegador Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Els connectors o extensions podrien eludir el Tor o comprometre la vostra " +"privadesa. El Navegador Tor ja s'ofereix amb HTTPS Everywhere, NoScript i " +"altres pedaços per a protegir la vostra privadesa i seguretat." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Llegiu el %s per a més consells sobre solució de problemes." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Manual del Navegador Tor" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Com puc verificar la signatura del Navegador Tor?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Lluiteu per la privadesa i la llibertat en la xarxa." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Som una organització sense ànim de lucre i confiem en l'ajuda dels " +"col·laboradors per a mantenir el Tor robust i segur per a milions de " +"persones d'arreu del món." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Baixeu el Navegador Tor per a l'Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Baixa l'APK" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" msgstr ""
+#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Ves al Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Ves a l'F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "Sou usuari d'iOS? Us recomanem que proveu l'Onion Browser." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Baixada" + #: (dynamic) msgid "Chat with us on" msgstr "Xategeu amb nosaltres al" @@ -454,8 +632,8 @@ msgstr "programa de recompensa d'errors." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Si voleu xifrar el vostre correu, podeu obtenir la clau GPG pública de la " "llista si contacteu amb tor-security-sendkey@lists.torproject.org o des de " @@ -507,1928 +685,1771 @@ msgstr "" "serveis onion, i més."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Defenseu-vos." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"Us necessitem per a mantenir el Tor segur per a milions de persones d'arreu " +"del món."
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Protegiu-vos del seguiment, la vigilància i la censura." +msgid "Donate Now!" +msgstr "Feu una donació ara!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Baixada per a" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "" +"Us voleu unir a la nostra comunitat? Involucrar-se amb el Tor és fàcil."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Signatura" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"Registreu-vos a Tor News i rebreu actualitzacions i oportunitats de tota " +"l'organització i de la comunitat."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr "" +"Manteniu un relé per a fer que la xarxa sigui més ràpida i més " +"descentralitzada."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Baixada per a Android" - -#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Baixeu-lo en una altra llengua o plataforma" - -#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Baixeu l'últim paquet alfa" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Baixeu el codi font del Tor" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Utilitzeu les vostres habilitats en el voluntariat."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Llegiu les notes de l'última versió" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Èxit"
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Connecteu-vos-hi" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Ara ja podeu navegar amb llibertat."
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Connecteu-vos-hi" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "" +"El Tor és l'eina més potent per a la privadesa i la llibertat a la xarxa."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr "" -"Si esteu en un país on el Tor es troba blocat, podeu configurar-lo perquè es" -" connecti a un pont durant el procés de configuració." +"És un programari lliure i de codi obert, mantingut pel Projecte Tor i per " +"una comunitat de voluntaris d'arreu del món."
-#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr "" -"Si el Tor no està censurat, una de les causes més freqüents dels errors de " -"connexió és un rellotge del sistema incorrecte. Comproveu que estigui ben " -"configurat."
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Portal d'assistència" +msgid "Founding Documents" +msgstr "Documents fundacionals"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Llegiu altres PMF al nostre Portal d'Assistència" +msgid "View PDF" +msgstr "Mostra el PDF"
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Protegiu-vos" +msgid "Year" +msgstr "Any"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "No utilitzeu la xarxa torrent a través del Tor." +msgid "Type" +msgstr "Tipus"
#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"El Navegador Tor blocarà connectors com ara Flash, RealPlayer, QuickTime i " -"d'altres: els podrien manipular perquè revelin la vostra adreça IP." +"El Tor Project, Inc. és una organització sense ànim de lucre US 501(c)(3) " +"compromesa amb la transparència en el seu treball i els seus informes." + +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" +msgstr "Ofertes de feina actuals" + +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "Més informació." + +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" +msgstr "Ofertes de feina anteriors"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"No recomanem que instal·leu cap connector o extensió addicional en el " -"Navegador Tor." +"Penseu que podríeu ajudar-nos en un lloc de treball que no està llistat? " +"També ens refiem d'una gran comunitat de col·laboradors voluntaris, i molts " +"d'ells s'han convertit en personal remunerat."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"Els connectors o extensions podrien eludir el Tor o comprometre la vostra " -"privadesa. El Navegador Tor ja s'ofereix amb HTTPS Everywhere, NoScript i " -"altres pedaços per a protegir la vostra privadesa i seguretat." +"Us convidem a unir-vos a l'IRC per a saber com us hi podeu involucrar."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Llegiu el %s per a més consells sobre solució de problemes." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Col·laboradors d'aquesta pàgina:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Manual del Navegador Tor" +msgid "Edit this page" +msgstr "Edita la pàgina"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Com puc verificar la signatura del Navegador Tor?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Suggeriu comentaris"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Lluiteu per la privadesa i la llibertat en la xarxa." +msgid "Permalink" +msgstr "Enllaç permanent"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Som una organització sense ànim de lucre i confiem en l'ajuda dels " -"col·laboradors per a mantenir el Tor robust i segur per a milions de " -"persones d'arreu del món."
#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Baixeu el Navegador Tor per a l'Android." +msgid "Green Onion Members" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Baixa l'APK" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sig" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Ves al Google Play" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Consell de direcció"
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Ves a l'F-Droid" +msgid "Core Tor" +msgstr "Nucli Tor"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "Sou usuari d'iOS? Us recomanem que proveu l'Onion Browser." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Baixada" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Història" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Gent" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Uniu-vos al nostre equip"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" +"Inclús si no busquem personal, podeu contribuir al Tor. Estem oberts a idees" +" i estudis per a millorar el programari Tor. Si us dediqueu a desenvolupar, " +"us animem a registrar-vos a la llista de correu dev per veure què fem."
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Informes" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Registreu-vos al tor-dev" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "" +"Som un equip internacional que creu que tothom hauria de tenir accés privat " +"a una xarxa sense censures."
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" -"Us necessitem per a mantenir el Tor segur per a milions de persones d'arreu " -"del món." +"Gràcies a tota la gent i als grups que han fet possible el Tor, i gràcies " +"especialment als voluntaris individuals que han fet contribucions no " +"financeres: programant, fent proves, documentació, traduccions, educació, " +"investigacions, i execució dels relés que componen la xarxa Tor."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Feu una donació ara!" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Patrocinadors actius"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "" -"Us voleu unir a la nostra comunitat? Involucrar-se amb el Tor és fàcil." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Patrocinadors anteriors"
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"Registreu-vos a Tor News i rebreu actualitzacions i oportunitats de tota " -"l'organització i de la comunitat." +"Aquesta pàgina de patrocinadors es basa en donacions financeres i similars " +"sense revisar i sense auditar, en contractes, i en altres dades."
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "" -"Manteniu un relé per a fer que la xarxa sigui més ràpida i més " -"descentralitzada." - -#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Utilitzeu les vostres habilitats en el voluntariat." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Èxit" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Ara ja podeu navegar amb llibertat." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "" -"El Tor és l'eina més potent per a la privadesa i la llibertat a la xarxa." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." -msgstr "" -"És un programari lliure i de codi obert, mantingut pel Projecte Tor i per " -"una comunitat de voluntaris d'arreu del món." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" +"Podeu trobar més detalls sobre finançament revisat i auditat en els nostres " +"Informes financers."
-#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Contacte" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Col·laboradors d'aquesta pàgina:" - -#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +msgid "" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" +"Tenir una base d'usuaris diversa fa que també tinguem diverses fonts de " +"finançament. La nostra meta és continuar diversificant-lo. Per a preguntes " +"sobre patrocinis, envieu un correu a giving(at)torproject.org."
-#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Edita la pàgina" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Navegador Tor 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## Versió nova: Navegador Tor 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"**Com els usuaris del Tor, els desenvolupadors, investigadors i fundadors " +"que l'han fet possible són un grup de persones divers. Però totes les " +"persones involucrades en el Tor comparteixen una idea: els usuaris " +"d'internet han de tenir accés privat a una xarxa sense censura.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" +"Als anys 90, s'anava fent patent la manca de seguretat d'internet i la " +"possibilitat d'utilitzar-la per rastrejar i vigilar i, el 1995, David " +"Goldschalg, Mike Reed i Paul Syverson, del Naval Research Lab (NRL) dels " +"EUA, es van plantejar si hi havia alguna manera de crear connexions " +"d'internet que no revelessin qui parlava amb qui, ni tan sols a algú que " +"supervisés la xarxa."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" +"La resposta va ser la creació i la implementació dels primers dissenys " +"d'investigació i dels prototips de l'encaminament onion."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" +"L'objectiu de l'encaminament onion era trobar la manera d'utilitzar internet" +" amb el màxim de privadesa, i la idea era encaminar el trànsit a través de " +"múltiples servidors i xifrar cada pas del camí."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "I encara és una explicació simple de com funciona el Tor actualment."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" +"A principis de la dècada del 2000, Roger Dingledine, que s'acabava de " +"llicenciar a l'[Institut Tecnològic de Massachusetts " +"(MIT)](https://web.mit.edu/), va començar a treballar en un projecte " +"d'encaminament onion de l'NRL amb Paul Syverson."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" +"Per a diferenciar aquest treball original de l'NRL dels altres intents " +"d'encaminament onion que començaven a aparèixer arreu, Roger va batejar el " +"projecte amb el nom de Tor, les sigles de «The Onion Routing». Nick " +"Mathewson, un company de classe de Roger del MIT, es va unir al projecte poc" +" després."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" +"Des del seu origen als anys 90, l'encaminament onion es va concebre per a " +"dependre d'una xarxa descentralitzada. Calia que la xarxa l'operessin " +"entitats amb interessos i intencions diverses, i que el programari fos " +"gratuït, lliure i obert per a maximitzar la transparència i la " +"independència."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" +"És per això que, l'octubre de 2002, quan la xarxa Tor es va començar a " +"implementar, el seu codi es va publicar amb una llicència de programari " +"lliure i obert."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" +"A finals de 2003, la xarxa tenia vora una dotzena de nodes voluntaris, la " +"majoria als EUA, més un a Alemanya."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" +"El 2007, l'organització va començar a desenvolupar ponts cap a la xarxa Tor " +"per a afrontar la censura, com ara esquivar els tallafocs dels governs i " +"permetre que els seus usuaris accedissin a la xarxa oberta."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" +"El Tor va començar a fer-se popular entre els activistes i els usuaris amb " +"coneixements tècnics interessats en la privadesa, però encara era difícil " +"d'utilitzar per als menys versats. Per això, a partir de 2005 es van " +"començar a desenvolupar eines addicionals al servidor intermediari Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"El desenvolupament del Navegador Tor es va iniciar al " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" +"El Tor va ser una eina fonamental durant la [Primavera " +"Àrab](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) que va començar a finals " +"del 2010, gràcies al fet que el Navegador Tor va fer més accessible per als " +"usuaris i activistes corrents la xarxa Tor. No només protegia la identitat " +"de la gent en línia, sinó que també els permetia accedir a recursos bàsics, " +"xarxes socials i llocs web que estaven blocats."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" +"La necessitat d'eines que protegissin de la vigilància massiva va esdevenir " +"una preocupació generalitzada gràcies a les [revelacions de Snowden el " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" +"El Tor no només va ser fonamental per a les filtracions d'Snowden, sinó que " +"el contingut dels documents també sostenia que, en aquell moment, [el Tor no" +" es podia piratejar](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" +"Potser hi ha més consciència social sobre el seguiment, la vigilància i la " +"censura, però també hi ha més presència d'aquests obstacles a la llibertat " +"d'internet."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" +"Actualment, la xarxa té [milers de relés](https://metrics.torproject.org) " +"mantinguts per voluntaris i milions d'usuaris d'arreu del món. I és aquesta " +"diversitat la que protegeix els usuaris del Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" +"La gent del Tor Project ens esforcem cada dia perquè tothom tingui accés " +"privat a una internet sense censura, i el Tor ha esdevingut l'eina més " +"potent del món per a la privadesa i la llibertat en línia."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" +"Però el Tor no és un programari qualsevol. És un treball d'amor produït per " +"una comunitat internacional de gent compromesa amb als drets humans. El Tor " +"Project està [profundament compromès](https://blog.torproject.org/tor-" +"social-contract) amb la transparència i la seguretat dels seus usuaris."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Premis Cy Pres" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"### Premis Cy Pres – Privadesa dels consumidors i Privadesa a la xarxa"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Els premis _Cy pres_ són fons distribuïts com a part dels diners d'acords de" +" demandes col·lectives dels Estats Units. Quan la totalitat dels fons no es " +"poden distribuir entre els demandants, es poden distribuir entre grups sense" +" ànim de lucre, d'advocacia i a grups de recerca que generalment representen" +" els demandants. Els premis _cy pres_ de privadesa dels consumidors poden " +"ajudar el Tor Project a ensenyar a individus i organitzacions a mantenir la " +"seva privadesa en línia, a defensar les proteccions de privadesa i a " +"desenvolupar importants tecnologies de codi obert gratuïtes que prioritzin " +"la privadesa."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Quant al Tor Project" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"El Tor Project és una organització sense ànim de lucre ubicada als EUA, " +"tipus 501(c)3, fundada el 2006 amb la missió de promoure els drets humans i " +"les llibertats mitjançant:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"- La creació i la implementació de tecnologies d'anonimat i privadesa " +"gratuïtes i obertes,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- El suport de la seva disponibilitat i ús sense restriccions, i" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- L'ampliació de la seva comprensió científica i popular." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"El Tor Project i la comunitat que l'envolta desenvolupa i distribueix " +"algunes de les tecnologies de privadesa gratuïtes i de codi obert més " +"populars i àmpliament utilitzades: el Navegador Tor i la xarxa Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"A més del desenvolupament de les tecnologies, l'organització ajuda la gent a" +" mantenir la privadesa en línia. El Tor Project ha ensenyat a milers " +"d'activistes, periodistes, defensors dels drets humans, bibliotecaris, " +"consumidors i usuaris d'internet en general a protegir i mantenir la " +"privadesa en línia."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"El Tor Project és considerat un capdavanter de la privadesa en línia, i [els" +" mitjans de comunicació el consulten sovint per a obtenir informació sobre " +"com els individus i els consumidors poden protegir la seva " +"privadesa](https://www.torproject.org/ca/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"En el passat, el Projecte Tor ha rebut els premis _cy pres_ de privadesa del" +" consumidor mitjançant les subvencions de la Fundació Rose sobre la " +"privadesa del consumidor. L’organització té més d’una dècada d’experiència " +"en la realització de projectes amb entitats de finançament i socis tan " +"variats com el Departament d’Estat dels Estats Units – Oficina de " +"Democràcia, Drets Humans i Treball; la National Science Foundation; " +"l'Agència de Projectes de Recerca Avançada en Defensa (DARPA en anglès); i " +"el Media Democracy Fund."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Contacteu amb el Tor Project sobre un Premi Cy Pres"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"Si voleu parlar amb algú del Tor Project sobre si l'organització podria ser " +"o no ser candidata a un premi _cy pres_, contacteu amb Sarah Stevenson, " +"Directora de Finançament, a l'adreça " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Més informació"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr "" +"- [El Tor Project als mitjans de " +"comunicació](https://www.torproject.org/ca/press/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [Informes financers del Tor " +"Project](https://www.torproject.org/ca/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"- [Membres del Consell i personal del Tor " +"Project](https://www.torproject.org/ca/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "DEFENSEU-VOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Llengua"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "macOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Navegador Tor (alfa) per a l'Android"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Baixeu l'alfa del Navegador Tor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Abans de llançar una versió estable del nostre programari, llancem una " +"versió alfa per a provar funcions i trobar errors."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"Baixeu la versió alfa només si no us importa que algunes coses no funcionin " +"correctament, si voleu ajudar-nos a trobar i [notificar " +"errors](https://support.torproject.org/ca/misc/bug-or-feedback/) i si no us " +"suposa cap risc."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "FEU CRÉIXER LA XARXA"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Codi font del Tor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versió"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Registre de canvis" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert Bundle" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Conté només el Tor, res més." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Baixeu el Navegador Tor en la vostra llengua" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" +"Volem que tothom pugui gaudir del Navegador Tor en la seva pròpia llengua. " +"Ara està disponible en 36 llengües diferents, i estem treballant per " +"afegir-n'hi més. Ens voleu ajudar a traduir-lo? [Mireu " +"aquí](https://community.torproject.org/localization/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" +"Hi ha disponible per a baixar una versió alfa nova. Si compileu el Tor des " +"del codi font, podeu baixar el de la 0.4.0.1-alpha des del lloc habitual del" +" web."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" +"Aquesta versió corregeix moltes vulnerabilitats de seguretat. L'hauríeu " +"d'actualitzar el més aviat possible."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" +"La bona notícia sobre la versió 3.12 és que hem canviat per complet els " +"mètodes d'instal·lació per al Tails."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" +"Ja podeu baixar el Navegador Tor 8.5a10 des de la pàgina del <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">projecte del Navegador Tor, i també des del nostre <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">directori de distribució</a>. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Contacte" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Navegador Tor 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## Versió nova: Navegador Tor 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "Navegador Tor 9.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" -msgstr "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr "Navegador Tor 9.5" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "**Onion Location**" +msgstr "**Onion Location**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "" +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "---" +msgstr "---"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "DEFENSEU-VOS" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Llengua" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Baixeu el Navegador Tor en la vostra llengua" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"Volem que tothom pugui gaudir del Navegador Tor en la seva pròpia llengua. " -"Ara està disponible en 36 llengües diferents, i estem treballant per " -"afegir-n'hi més. Ens voleu ajudar a traduir-lo? [Mireu " -"aquí](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Navegador Tor (alfa) per a l'Android" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Baixeu l'alfa del Navegador Tor" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +msgid "**Onion Authentication**" msgstr "" -"Abans de llançar una versió estable del nostre programari, llancem una " -"versió alfa per a provar funcions i trobar errors."
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"Baixeu la versió alfa només si no us importa que algunes coses no funcionin " -"correctament, si voleu ajudar-nos a trobar i [notificar " -"errors](https://support.torproject.org/ca/misc/bug-or-feedback/) i si no us " -"suposa cap risc." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "FEU CRÉIXER LA XARXA" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Codi font del Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versió" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Registre de canvis" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert Bundle" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Conté només el Tor, res més." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Premis Cy Pres" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" -"### Premis Cy Pres – Privadesa dels consumidors i Privadesa a la xarxa"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr "" -"Els premis _Cy pres_ són fons distribuïts com a part dels diners d'acords de" -" demandes col·lectives dels Estats Units. Quan la totalitat dels fons no es " -"poden distribuir entre els demandants, es poden distribuir entre grups sense" -" ànim de lucre, d'advocacia i a grups de recerca que generalment representen" -" els demandants. Els premis _cy pres_ de privadesa dels consumidors poden " -"ajudar el Tor Project a ensenyar a individus i organitzacions a mantenir la " -"seva privadesa en línia, a defensar les proteccions de privadesa i a " -"desenvolupar importants tecnologies de codi obert gratuïtes que prioritzin " -"la privadesa." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Quant al Tor Project"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" -"El Tor Project és una organització sense ànim de lucre ubicada als EUA, " -"tipus 501(c)3, fundada el 2006 amb la missió de promoure els drets humans i " -"les llibertats mitjançant:"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" -"- La creació i la implementació de tecnologies d'anonimat i privadesa " -"gratuïtes i obertes," - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- El suport de la seva disponibilitat i ús sense restriccions, i" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- L'ampliació de la seva comprensió científica i popular." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr "" -"El Tor Project i la comunitat que l'envolta desenvolupa i distribueix " -"algunes de les tecnologies de privadesa gratuïtes i de codi obert més " -"populars i àmpliament utilitzades: el Navegador Tor i la xarxa Tor."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr "" -"A més del desenvolupament de les tecnologies, l'organització ajuda la gent a" -" mantenir la privadesa en línia. El Tor Project ha ensenyat a milers " -"d'activistes, periodistes, defensors dels drets humans, bibliotecaris, " -"consumidors i usuaris d'internet en general a protegir i mantenir la " -"privadesa en línia."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr "" -"El Tor Project és considerat un capdavanter de la privadesa en línia, i [els" -" mitjans de comunicació el consulten sovint per a obtenir informació sobre " -"com els individus i els consumidors poden protegir la seva " -"privadesa](https://www.torproject.org/ca/press/)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr "" -"En el passat, el Projecte Tor ha rebut els premis _cy pres_ de privadesa del" -" consumidor mitjançant les subvencions de la Fundació Rose sobre la " -"privadesa del consumidor. L’organització té més d’una dècada d’experiència " -"en la realització de projectes amb entitats de finançament i socis tan " -"variats com el Departament d’Estat dels Estats Units – Oficina de " -"Democràcia, Drets Humans i Treball; la National Science Foundation; " -"l'Agència de Projectes de Recerca Avançada en Defensa (DARPA en anglès); i " -"el Media Democracy Fund." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Contacteu amb el Tor Project sobre un Premi Cy Pres"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr "" -"Si voleu parlar amb algú del Tor Project sobre si l'organització podria ser " -"o no ser candidata a un premi _cy pres_, contacteu amb Sarah Stevenson, " -"Directora de Finançament, a l'adreça " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Més informació" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr "" -"- [El Tor Project als mitjans de " -"comunicació](https://www.torproject.org/ca/press/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"- [Informes financers del Tor " -"Project](https://www.torproject.org/ca/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr "" -"- [Membres del Consell i personal del Tor " -"Project](https://www.torproject.org/ca/about/people/)"
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Suggeriu comentaris" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Enllaç permanent" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"**Com els usuaris del Tor, els desenvolupadors, investigadors i fundadors " -"que l'han fet possible són un grup de persones divers. Però totes les " -"persones involucrades en el Tor comparteixen una idea: els usuaris " -"d'internet han de tenir accés privat a una xarxa sense censura.**"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr "" -"Als anys 90, s'anava fent patent la manca de seguretat d'internet i la " -"possibilitat d'utilitzar-la per rastrejar i vigilar i, el 1995, David " -"Goldschalg, Mike Reed i Paul Syverson, del Naval Research Lab (NRL) dels " -"EUA, es van plantejar si hi havia alguna manera de crear connexions " -"d'internet que no revelessin qui parlava amb qui, ni tan sols a algú que " -"supervisés la xarxa."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" -"La resposta va ser la creació i la implementació dels primers dissenys " -"d'investigació i dels prototips de l'encaminament onion."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr "" -"L'objectiu de l'encaminament onion era trobar la manera d'utilitzar internet" -" amb el màxim de privadesa, i la idea era encaminar el trànsit a través de " -"múltiples servidors i xifrar cada pas del camí."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "I encara és una explicació simple de com funciona el Tor actualment." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr "" -"A principis de la dècada del 2000, Roger Dingledine, que s'acabava de " -"llicenciar a l'[Institut Tecnològic de Massachusetts " -"(MIT)](https://web.mit.edu/), va començar a treballar en un projecte " -"d'encaminament onion de l'NRL amb Paul Syverson."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"Per a diferenciar aquest treball original de l'NRL dels altres intents " -"d'encaminament onion que començaven a aparèixer arreu, Roger va batejar el " -"projecte amb el nom de Tor, les sigles de «The Onion Routing». Nick " -"Mathewson, un company de classe de Roger del MIT, es va unir al projecte poc" -" després."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" -"Des del seu origen als anys 90, l'encaminament onion es va concebre per a " -"dependre d'una xarxa descentralitzada. Calia que la xarxa l'operessin " -"entitats amb interessos i intencions diverses, i que el programari fos " -"gratuït, lliure i obert per a maximitzar la transparència i la " -"independència."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr "" -"És per això que, l'octubre de 2002, quan la xarxa Tor es va començar a " -"implementar, el seu codi es va publicar amb una llicència de programari " -"lliure i obert."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Navegador Tor 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## Versió nova: Navegador Tor 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"A finals de 2003, la xarxa tenia vora una dotzena de nodes voluntaris, la " -"majoria als EUA, més un a Alemanya."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"El 2007, l'organització va començar a desenvolupar ponts cap a la xarxa Tor " -"per a afrontar la censura, com ara esquivar els tallafocs dels governs i " -"permetre que els seus usuaris accedissin a la xarxa oberta."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"El Tor va començar a fer-se popular entre els activistes i els usuaris amb " -"coneixements tècnics interessats en la privadesa, però encara era difícil " -"d'utilitzar per als menys versats. Per això, a partir de 2005 es van " -"començar a desenvolupar eines addicionals al servidor intermediari Tor."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"El desenvolupament del Navegador Tor es va iniciar al " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"El Tor va ser una eina fonamental durant la [Primavera " -"Àrab](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) que va començar a finals " -"del 2010, gràcies al fet que el Navegador Tor va fer més accessible per als " -"usuaris i activistes corrents la xarxa Tor. No només protegia la identitat " -"de la gent en línia, sinó que també els permetia accedir a recursos bàsics, " -"xarxes socials i llocs web que estaven blocats."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"La necessitat d'eines que protegissin de la vigilància massiva va esdevenir " -"una preocupació generalitzada gràcies a les [revelacions de Snowden el " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"El Tor no només va ser fonamental per a les filtracions d'Snowden, sinó que " -"el contingut dels documents també sostenia que, en aquell moment, [el Tor no" -" es podia piratejar](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"Potser hi ha més consciència social sobre el seguiment, la vigilància i la " -"censura, però també hi ha més presència d'aquests obstacles a la llibertat " -"d'internet."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr "" -"Actualment, la xarxa té [milers de relés](https://metrics.torproject.org) " -"mantinguts per voluntaris i milions d'usuaris d'arreu del món. I és aquesta " -"diversitat la que protegeix els usuaris del Tor."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Navegador Tor 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## Versió nova: Navegador Tor 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"La gent del Tor Project ens esforcem cada dia perquè tothom tingui accés " -"privat a una internet sense censura, i el Tor ha esdevingut l'eina més " -"potent del món per a la privadesa i la llibertat en línia."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"Però el Tor no és un programari qualsevol. És un treball d'amor produït per " -"una comunitat internacional de gent compromesa amb als drets humans. El Tor " -"Project està [profundament compromès](https://blog.torproject.org/tor-" -"social-contract) amb la transparència i la seguretat dels seus usuaris."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Consell de direcció" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Nucli Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Uniu-vos al nostre equip" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr "" -"Inclús si no busquem personal, podeu contribuir al Tor. Estem oberts a idees" -" i estudis per a millorar el programari Tor. Si us dediqueu a desenvolupar, " -"us animem a registrar-vos a la llista de correu dev per veure què fem."
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Registreu-vos al tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"Som un equip internacional que creu que tothom hauria de tenir accés privat " -"a una xarxa sense censures."
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Documents fundacionals" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Mostra el PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Any" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Títol" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"El Tor Project, Inc. és una organització sense ànim de lucre US 501(c)(3) " -"compromesa amb la transparència en el seu treball i els seus informes."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"Gràcies a tota la gent i als grups que han fet possible el Tor, i gràcies " -"especialment als voluntaris individuals que han fet contribucions no " -"financeres: programant, fent proves, documentació, traduccions, educació, " -"investigacions, i execució dels relés que componen la xarxa Tor."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Patrocinadors actius" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Patrocinadors anteriors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Aquesta pàgina de patrocinadors es basa en donacions financeres i similars " -"sense revisar i sense auditar, en contractes, i en altres dades."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Podeu trobar més detalls sobre finançament revisat i auditat en els nostres " -"Informes financers."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"Tenir una base d'usuaris diversa fa que també tinguem diverses fonts de " -"finançament. La nostra meta és continuar diversificant-lo. Per a preguntes " -"sobre patrocinis, envieu un correu a giving(at)torproject.org."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Ofertes de feina actuals" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Més informació." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Ofertes de feina anteriors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Penseu que podríeu ajudar-nos en un lloc de treball que no està llistat? " -"També ens refiem d'una gran comunitat de col·laboradors voluntaris, i molts " -"d'ells s'han convertit en personal remunerat." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Us convidem a unir-vos a l'IRC per a saber com us hi podeu involucrar." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"Aquesta versió corregeix moltes vulnerabilitats de seguretat. L'hauríeu " -"d'actualitzar el més aviat possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"La bona notícia sobre la versió 3.12 és que hem canviat per complet els " -"mètodes d'instal·lació per al Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Ja podeu baixar el Navegador Tor 8.5a10 des de la pàgina del <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">projecte del Navegador Tor, i també des del nostre <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">directori de distribució</a>. " +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"Hi ha disponible per a baixar una versió alfa nova. Si compileu el Tor des " -"del codi font, podeu baixar el de la 0.4.0.1-alpha des del lloc habitual del" -" web." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po index b174210a7e..25c038074e 100644 --- a/contents+cs.po +++ b/contents+cs.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Lenka Ježková lenka.jezkova@oziveni.cz, 2020 # erinm, 2021 # Transifex Bot <>, 2021 -# Ascii Wolf mail@asciiwolf.com, 2021 # Fourdee Foureight, 2021 +# Ascii Wolf mail@asciiwolf.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Fourdee Foureight, 2021\n" +"Last-Translator: Ascii Wolf mail@asciiwolf.com, 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,9 +45,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Soukromí je lidské právo"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr "" -"Váš dar bude dorovnán společností Friends of Tor, a to až do výše 150 000 $."
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -71,25 +70,25 @@ msgstr "Přispějte" msgid "Menu" msgstr "Nabídka"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "O programu"
@@ -289,174 +288,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponzoři" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "Zapojte se" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Historie"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponzoři"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "Podání"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -608,1579 +468,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Stáhnout"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Historie" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Podání" +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Přispějte nyní!" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Úspěšně dokončeno" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Spojte se s námi" +msgid "Get Involved" +msgstr "Zapojte se"
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Přispěvatelé této stránky:" +msgid "Join an email list" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Upravit tuto stránku" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Přispějte nyní!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Úspěšně dokončeno" + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Typ"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Název"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Přispěvatelé této stránky:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Upravit tuto stránku"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Navrhnout zpětnou vazbu" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Trvalý odkaz" + +#: (dynamic) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Seznam změn" + +#: (dynamic) +msgid "sig" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: (dynamic) +msgid "macOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Spojte se s námi" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "" +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Seznam změn" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Navrhnout zpětnou vazbu" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Trvalý odkaz" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Název" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po index d0f0673c4a..b3b0a0fc43 100644 --- a/contents+da.po +++ b/contents+da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)%5Cn" @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Privatliv er en menneskeret"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "Din donation vil blive matchet af venner af Tor, op til $150.000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -70,25 +70,25 @@ msgstr "Donér nu" msgid "Menu" msgstr "Menu"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Om"
@@ -298,179 +298,36 @@ msgstr "" "Vi fremmer menneskerettigheder og forsvarer dit privatliv online, gennem fri" " software og åbne netværk. [Mød vores team](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponsorere" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "Varemærke" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Udgivelser" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Hvad er nyt" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "Chat med os på" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "Find os på de sociale medier" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "Deltag" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "Deltag på en e-mailliste" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "Rapportér en fejl eller giv feedback." - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "Fortæl os om et dårligt relæ." - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "Rapportér et sikkerhedsproblem." - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Historik"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Personer"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "E-mail os" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponsorere"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "Send post til os" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "Tor-projektet" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### Få støtte" +msgid "Reports" +msgstr "Rapporter"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." -msgstr "" -"Behøver du hjælp? Tjek vores [Support " -"Portal](https://support.torproject.org) for, at finde svar på ofte stillede " -"spørgsmål omkring tilkobling til Tor, hvordan du kan undgå censurering, brug" -" af onion services og mere. " +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" +msgstr "Varemærke"
#: (dynamic) msgid "Defend yourself." @@ -621,62 +478,189 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Download"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Historik" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr "Chat med os på"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Personer" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Rapporter" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Donér nu!" +msgid "" +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Brug dine evner som frivillig." +msgid "Discuss UX related ideas." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" +msgstr "Find os på de sociale medier" + +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" +msgstr "Deltag" + +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" +msgstr "Deltag på en e-mailliste" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Report a bug or give feedback." +msgstr "Rapportér en fejl eller giv feedback." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." +msgstr "Fortæl os om et dårligt relæ." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." +msgstr "Rapportér et sikkerhedsproblem." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Email us" +msgstr "E-mail os" + +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" +msgstr "Send post til os" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "Tor-projektet" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### Få støtte" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." +msgstr "" +"Behøver du hjælp? Tjek vores [Support " +"Portal](https://support.torproject.org) for, at finde svar på ofte stillede " +"spørgsmål omkring tilkobling til Tor, hvordan du kan undgå censurering, brug" +" af onion services og mere. " + +#: (dynamic) +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Donér nu!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Brug dine evner som frivillig."
#: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) @@ -702,1525 +686,1562 @@ msgstr "" "Det er gratis og et open source program vedligeholdt af Tor Projektet samt " "et fællesskab af frivillige verdenen over."
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Udgivelser" + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Hvad er nyt" + #: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Founding Documents" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "" +msgid "View PDF" +msgstr "Vis PDF"
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "" +msgid "Year" +msgstr "År"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "" +msgid "Type" +msgstr "Type"
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "" +msgid "Title" +msgstr "Titel"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" +msgstr "Nuværende stillinger"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "Læs mere."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" +msgstr "Tidligere stillinger" + +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" +msgstr "Vær med på vores team"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Tilmeld tor-dev"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Aktive sponsorere"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Tidligere sponsorere"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Sprog"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Download Tor Browser Alpha" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Før vi udgiver en ny stabil version af vores program, udgiver vi en alpha " +"version for, at teste nye funktioner samt finde fejl."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"Download venligst kun en alpha version hvis du er okay med, at finde " +"funktioner som ikke fungere optimalt samt, at du gerne vil hjælpe os med at " +"finde og [rapportere fejl](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/), og sidst men ikke mindst, ikke sætter dig selv i risiko eller " +"fare."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Ændringslog" + +#: (dynamic) +msgid "sig" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Download Tor Browser på dit sprog" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Sprog" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Download Tor Browser på dit sprog" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Download Tor Browser Alpha" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr "" -"Før vi udgiver en ny stabil version af vores program, udgiver vi en alpha " -"version for, at teste nye funktioner samt finde fejl."
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr "" -"Download venligst kun en alpha version hvis du er okay med, at finde " -"funktioner som ikke fungere optimalt samt, at du gerne vil hjælpe os med at " -"finde og [rapportere fejl](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/), og sidst men ikke mindst, ikke sætter dig selv i risiko eller " -"fare."
-#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Ændringslog" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Vær med på vores team" - -#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Tilmeld tor-dev" - -#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Vis PDF" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "År" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Aktive sponsorere" - -#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Tidligere sponsorere" - -#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) -msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Nuværende stillinger" - -#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Læs mere." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Tidligere stillinger" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index d30ea448c9..b838393bec 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Datenschutz ist ein Menschenrecht"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 150.000 $." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -79,25 +79,25 @@ msgstr "Spende jetzt" msgid "Menu" msgstr "Menü"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Infos"
@@ -318,31 +318,213 @@ msgstr "" "kostenlose Software und offene Netzwerke. [Lerne unser Team " "kennen](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Verlauf" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Personen" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Sponsoren"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "Mitgliedschaft" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Berichte" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Markenzeichen"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Versionen" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Verteidige dich."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Was gibt es Neues?" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Schütze dich vor Verfolgung, Überwachung und Zensur." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Download für" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "Erfahre, wie du eine Signatur überprüfst." + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Download für Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Herunterladen in einer anderen Sprache oder Plattform" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Lade die letzte Alpha Version herunter" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Tor Quellcode herunterladen" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Lies die neuesten Veröffentlichungs-Ankündigungen." + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Verbinde dich" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Verbinde dich" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Wenn du dich in einem Land befindest, in dem Tor blockiert wird, kannst du " +"Tor so konfigurieren, dass es sich während des Einrichtungsprozesses mit " +"einer Brücke verbindet." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "Wähle "Tor-Netzwerk Einstellungen" und "Eine Brücke verwenden"." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Wenn Tor nicht zensiert wird, ist einer der häufigsten Gründe, warum Tor " +"sich nicht verbindet, eine falsche Systemzeit. Bitte stelle sicher, dass sie" +" richtig eingestellt ist." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Support Portal" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Lese weitere FAQ's in unserem Support-Portal" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Bleibe sicher" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Bitte nutze kein Torrent über Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"Tor Browser blockiert Browser-Plugins wie Flash, RealPlayer, QuickTime und " +"andere: Sie können manipuliert werden, um deine IP-Adresse zu enthüllen." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"Wir empfehlen nicht, zusätzliche Erweiterungen oder Plugins in Tor Browser " +"zu installieren." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Plugins oder Erweiterungen können an Tor vorbeikommen oder deine " +"Privatsphäre gefährden. Tor Browser wird bereits mit HTTPS Everywhere, " +"NoScript und anderen Patches geliefert, um deine Privatsphäre und Sicherheit" +" zu schützen." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Überprüfe das %s für weitere Tipps zur Fehlerbehebung." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Tor Browser-Handbuch" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Wie kann ich die Signatur des Tor Browsers verifizieren?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Setz dich für Privatsphäre und Freiheit im Internet ein." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Wir sind eine gemeinnützige Organisation und verlassen uns auf Unterstützer " +"wie dich, die uns helfen, Tor robust und sicher für Millionen von Menschen " +"weltweit zu halten." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Lade dir Tor Browser für Android herunter." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Download .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "Sig" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Gehe zu Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Gehe zu F-droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "" +"Bist du ein iOS-Benutzer? Wir empfehlen dir, es auszuprobieren Onion " +"Browser." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -468,8 +650,8 @@ msgstr "Fehlerprämienprogramm." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Wenn du deine Mail verschlüsseln möchtest, kannst du den öffentlichen GPG-" "Schlüssel für die Liste erhalten, indem du tor-security-" @@ -521,2183 +703,2023 @@ msgstr "" "Nutzung von Onion Services und mehr."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Verteidige dich." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"Wir brauchen deine Hilfe, um Tor für Millionen Menschen auf der ganzen Welt " +"sicher zu machen."
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Schütze dich vor Verfolgung, Überwachung und Zensur." +msgid "Donate Now!" +msgstr "Jetzt spenden!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Download für" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "" +"Möchtest du unserer Community beitreten? Sich mit Tor zu beschäftigen ist " +"einfach."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" - -#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "Erfahre, wie du eine Signatur überprüfst." +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"Registriere dich für die Tor News und erhalte Updates und Möglichkeiten aus " +"dem gesamten Unternehmen und der Community."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Download für Android" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "" +"Betreibe ein Relay, um das Netzwerk schneller und dezentraler zu machen."
#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Herunterladen in einer anderen Sprache oder Plattform" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Nutze deine Fähigkeiten um freiwillig mitzuhelfen."
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Lade die letzte Alpha Version herunter" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Erfolgreich"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Tor Quellcode herunterladen" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Du bist nun ausgerüstet, um frei zu surfen." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "" +"Tor ist das stärkste Werkzeug für Privatsphäre und Freiheit im Internet." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"Es handelt sich um kostenlose und quelloffene Software, die vom Tor-Projekt " +"und einer Gemeinschaft von Freiwilligen weltweit betreut wird." + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Versionen" + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Was gibt es Neues?"
#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Lies die neuesten Veröffentlichungs-Ankündigungen." +msgid "Founding Documents" +msgstr "Gründungs-Dokumente"
#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Verbinde dich" +msgid "View PDF" +msgstr "PDF anzeigen"
#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Verbinde dich" +msgid "Year" +msgstr "Jahr" + +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Typ"
#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"Wenn du dich in einem Land befindest, in dem Tor blockiert wird, kannst du " -"Tor so konfigurieren, dass es sich während des Einrichtungsprozesses mit " -"einer Brücke verbindet." +"The Tor Project, Inc. ist eine gemeinnützige Organisation in den USA " +"501(c)(3), die sich der Transparenz ihrer Arbeit und Berichterstattung " +"verpflichtet hat."
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "Wähle "Tor-Netzwerk Einstellungen" und "Eine Brücke verwenden"." +msgid "Current Openings" +msgstr "Aktuelle Angebote" + +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "Mehr dazu erfährst du hier." + +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" +msgstr "Frühere Angebote"
#: (dynamic) msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"Wenn Tor nicht zensiert wird, ist einer der häufigsten Gründe, warum Tor " -"sich nicht verbindet, eine falsche Systemzeit. Bitte stelle sicher, dass sie" -" richtig eingestellt ist." +"Denkst du, du könntest uns in einer Position helfen, die nicht aufgeführt " +"ist? Wir verlassen uns auch auf eine große Gemeinschaft von freiwilligen " +"Mitwirkenden, und viele von ihnen sind bezahlte Mitarbeiter geworden."
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Support Portal" +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "" +"Wir laden dich ein, dich uns im IRC-Chat anzuschließen, um herauszufinden, " +"wie du dich engagieren kannst."
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Lese weitere FAQ's in unserem Support-Portal" +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:"
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Bleibe sicher" +msgid "Edit this page" +msgstr "Bearbeite diese Seite"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Bitte nutze kein Torrent über Tor." +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Feedback vorschlagen"
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" -"Tor Browser blockiert Browser-Plugins wie Flash, RealPlayer, QuickTime und " -"andere: Sie können manipuliert werden, um deine IP-Adresse zu enthüllen." +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Wir empfehlen nicht, zusätzliche Erweiterungen oder Plugins in Tor Browser " -"zu installieren." + +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" +msgstr "Grüne Onion-Mitglieder"
#: (dynamic) msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr "" -"Plugins oder Erweiterungen können an Tor vorbeikommen oder deine " -"Privatsphäre gefährden. Tor Browser wird bereits mit HTTPS Everywhere, " -"NoScript und anderen Patches geliefert, um deine Privatsphäre und Sicherheit" -" zu schützen."
-#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Überprüfe das %s für weitere Tipps zur Fehlerbehebung." +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" +"Die Community war immer der Kern der Stärke von Tor. In diesem Sinne haben " +"wir das Mitgliedschaftsprogramm des Tor Project ins Leben gerufen. Unser " +"Ziel ist es, eine unterstützende Beziehung zwischen unseren gemeinnützigen " +"und privatwirtschaftlichen Organisationen aufzubauen, die unsere Technologie" +" nutzen oder unsere Mission unterstützen wollen."
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Tor Browser-Handbuch" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Verwaltungsrat"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Wie kann ich die Signatur des Tor Browsers verifizieren?" +msgid "Core Tor" +msgstr "Kern Tor"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Setz dich für Privatsphäre und Freiheit im Internet ein." +msgid "Join Our Team" +msgstr "Werde Teil unseres Teams"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" -"Wir sind eine gemeinnützige Organisation und verlassen uns auf Unterstützer " -"wie dich, die uns helfen, Tor robust und sicher für Millionen von Menschen " -"weltweit zu halten." +"Auch wenn wir keine Mitarbeiter einstellen, kannst du zu Tor beitragen. Wir " +"sind offen für Ideen und Studien, um die Tor-Software zu verbessern. Wenn du" +" ein Entwickler bist, kannst du dich gerne in unsere Dev-Mailingliste " +"eintragen, um zu sehen, was wir vorhaben."
#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Lade dir Tor Browser für Android herunter." +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Registriere dich für tor-dev" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "" +"Wir sind ein internationales Team, das glaubt, dass jeder einen privaten " +"Zugang zum unzensierten Web haben sollte."
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Download .apk" +msgid "" +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +msgstr "" +"Vielen Dank an alle Menschen und Gruppen, die Tor bisher ermöglicht haben, " +"und vor allem an die einzelnen Freiwilligen, die nicht-finanzielle Beiträge " +"geleistet haben: Kodierung, Test, Dokumentation, Übersetzung, Ausbildung, " +"Forschung und Betrieb der Relays, die das Tor-Netzwerk ausmachen."
#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "Sig" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Aktive Sponsoren"
#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Gehe zu Google Play" +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Frühere Sponsoren"
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Gehe zu F-droid" +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." +msgstr "" +"Diese Sponsorenseite basiert auf ungeprüften und nicht überprüften Finanz- " +"und Sach-Spenden, Verträgen und anderen Daten."
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" -"Bist du ein iOS-Benutzer? Wir empfehlen dir, es auszuprobieren Onion " -"Browser." +"Weitere Einzelheiten über unsere kontrollierte und geprüfte Finanzierung " +"kann in unseren Finanzberichten gefunden werden."
-#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Herunterladen" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Verlauf" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Personen" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "Mitgliedschaft" - -#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Berichte" - -#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." -msgstr "" -"Wir brauchen deine Hilfe, um Tor für Millionen Menschen auf der ganzen Welt " -"sicher zu machen." - -#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Jetzt spenden!" - -#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "" -"Möchtest du unserer Community beitreten? Sich mit Tor zu beschäftigen ist " -"einfach." - -#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." -msgstr "" -"Registriere dich für die Tor News und erhalte Updates und Möglichkeiten aus " -"dem gesamten Unternehmen und der Community." - -#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "" -"Betreibe ein Relay, um das Netzwerk schneller und dezentraler zu machen." - -#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Nutze deine Fähigkeiten um freiwillig mitzuhelfen." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Erfolgreich" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Du bist nun ausgerüstet, um frei zu surfen." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "" -"Tor ist das stärkste Werkzeug für Privatsphäre und Freiheit im Internet." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." -msgstr "" -"Es handelt sich um kostenlose und quelloffene Software, die vom Tor-Projekt " -"und einer Gemeinschaft von Freiwilligen weltweit betreut wird." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "Benötigst du Hilfe?" - -#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Kontakt aufnehmen" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:" - -#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "Zurück zur vorherigen Seite:" - -#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Bearbeite diese Seite" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Tor Browser 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## Neue Version: Tor Browser 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." -msgstr "" -"Tor Browser 10.5 ist jetzt auf der Tor Browser Downloadseite und in unserem " -"Distributionsverzeichnis verfügbar." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." -msgstr "" -"Die Android-Version ist ebenfalls bei Google Play verfügbar und sollte in " -"den nächsten Tagen bei F-Droid erhältlich sein." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." -msgstr "Diese Version enthält wichtige Sicherheitsupdates für Firefox." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." -msgstr "" -"Diese neue Version des Tor Browser konzentriert sich darauf, den " -"Internetzugang von Nutzern zu verbessern, die sich in zensierten Umgebungen " -"über Tor verbinden." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### Was ist neu?" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### Veraltete V2 Onion-Dienste" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." -msgstr "" -"Wie wir [letztes Jahr angekündigt haben](https://blog.torproject.org/v2" -"-deprecation-timeline), werden v2 Onion-Dienste komplett unerreichbar sein, " -"sobald Tor Browser im Oktober 2021 auf Tor 0.4.6.x umsteigt." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." -msgstr "" -"Von nun an bis zu diesem Zeitpunkt warnt dich Tor Browser, wenn du eine v2 " -"Onion-Seite besuchst, dass sie demnächst veraltet sein wird." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### Snowflake ist jetzt als Brücke verfügbar" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." -msgstr "" -"Mit [Snowflake](https://snowflake.torproject.org) können sich zensierte " -"Benutzer auf von Freiwilligen betriebene Proxys verlassen, um sich mit dem " -"Internet zu verbinden." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." -msgstr "" -"Im 1. Quartal dieses Jahres hat [das UX-Team eine Umfrage bzgl. Tor Browser " -"Alpha durchgeführt, um die Benutzererfahrung von Snowflake besser zu " -"verstehen](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." -msgstr "" -"Die Umfrage erhielt 1.795 vollständige Antworten, von denen 726 Teilnehmer " -"bestätigten, dass sie Snowflake als austauschbare Übertragungsart verwenden." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." -msgstr "" -"Die Mehrheit der Snowflake-Nutzer, die an der Umfrage teilgenommen haben, " -"haben innerhalb des letzten Jahres angefangen, Tor Browser mehrmals pro " -"Woche zu benutzen." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." -msgstr "" -"75 % der Anwender äußerten sich positiv über Snowflake, obwohl viele " -"Verbindungsprobleme und langsame Geschwindigkeiten beim Surfen auftraten." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." -msgstr "" -"Diese Tatsachen und das stabile Netzwerk von Freiwilligen erlauben es uns, " -"es mit diesem Release zur Verfügung zu stellen." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "#### Verbesserung der Benutzererfahrung beim Verbinden mit Tor" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." -msgstr "" -"Der [Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) " -"hat über die Jahre als Optionsleiste für erweiterte Konfigurationen des Tor-" -"Netzwerks gedient." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." -msgstr "" -"Er dient auch als Kontrollpunkt für Benutzer, die sich in zensierten " -"Netzwerken befinden." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." -msgstr "" -"Das UX- und das Anti-Zensur-Team haben sich zusammengetan, um den " -"Verbindungsfluss für Tor Browser-Nutzer zu verbessern." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." -msgstr "" -"Diese Version ist die erste in der kommenden Serie, die zensierten Nutzern " -"einen nahtlosen Zugang zum offenen Internet ermöglicht, indem sie den " -"Verbindungsablauf vereinfacht, Zensur erkennt und Brücken bereitstellt." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### Bekannte Probleme" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "Tor Browser 10.5 kommt mit einer Reihe von bekannten Problemen:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" -msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Eine vielfältige Nutzerbasis bedeutet, dass wir auch unterschiedliche " +"Finanzierungsquellen haben. Unser Ziel ist es, unsere Refinanzierung weiter " +"zu diversifizieren. Um sich über Sponsoring zu informieren, sende bitte eine" +" E-Mail an giving(at)torproject.org."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"The Tor Project, Inc, wurde 2006 zum 501(c)(3) Nonprofit, aber die Idee des " +""onion routing" begann Mitte der 90er Jahre."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"**Genau wie die Tor-Benutzer sind auch die Entwickler, Forscher und Gründer," +" die Tor ermöglicht haben, eine vielfältige Gruppe von Menschen. Aber alle, " +"die an Tor beteiligt waren, verbindet ein gemeinsamer Glaube: Internetnutzer" +" sollten privaten Zugang zu einem unzensierten Netz haben.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"In den 90er Jahren wurde der Mangel an Sicherheit im Internet und seine " +"Fähigkeit, es für die Verfolgung und Überwachung zu nutzen, deutlich, und " +"1995 fragten sich David Goldschlag, Mike Reed und Paul Syverson vom U.S. " +"Naval Research Lab (NRL), ob es einen Weg gäbe, Internetverbindungen " +"herzustellen, die nicht verraten, wer mit wem spricht, auch nicht jemandem, " +"der das Netzwerk überwacht."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Ihre Antwort war die Entwicklung und Bereitstellung der ersten " +"Forschungsdesigns und Prototypen des Onion Routing."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Das Ziel des Onion-Routing war es, eine Möglichkeit zu haben, das Internet " +"mit so viel Privatsphäre wie möglich zu nutzen, und die Idee war, den " +"Datenverkehr über mehrere Server zu leiten und bei jedem Schritt des Weges " +"zu verschlüsseln."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### Gib uns deine Rückmeldung" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "" +"Dies ist immer noch eine einfache Erklärung dafür, wie Tor heute " +"funktioniert."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"Wenn du einen Fehler findest oder einen Vorschlag hast, wie wir diese " -"Version verbessern können, [lass es uns bitte " -"wissen](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." +"In den frühen 2000er Jahren begann Roger Dingledine, ein Absolvent des " +"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), mit " +"Paul Syverson an einem NRL-Onion-Routing-Projekt zu arbeiten."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"Vielen Dank an alle Teams von Tor und die vielen Freiwilligen, die zu dieser" -" Version beigetragen haben." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "Tor Browser 11.0" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "Was gibt es Neues?" +"Um diese ursprüngliche Arbeit am NRL von anderen Onion Routing Bemühungen zu" +" unterscheiden, die an anderer Stelle aufzutauchen begannen, nannte Roger " +"das Projekt Tor, das für The Onion Routing stand. Nick Mathewson, ein " +"Klassenkamerad Rogers am MIT, schloss sich dem Projekt kurz darauf an."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"Dies ist die erste stabile Version, die auf Firefox ESR 91 basiert, und " -"enthält ein wichtiges Update auf Tor 0.4.6.8." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" -msgstr "## Was gibt es Neues?" +"Seit den Anfängen in den 1990er Jahren war das Onion-Routing so konzipiert, " +"dass es auf einem dezentralen Netzwerk basiert. Das Netzwerk sollte von " +"Instanzen mit unterschiedlichen Interessen und Vertrauensvorstellungen " +"betrieben werden, und die Software sollte frei und offen sein, um die " +"Transparenz und Dezentralisierung zu maximieren."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "## Tor Browser bekommt ein neues Aussehen" +"Aus diesem Grund wurde im Oktober 2002, als das Tor-Netzwerk ursprünglich " +"eingerichtet wurde, sein Code unter einer freien und offenen Softwarelizenz " +"veröffentlicht."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" -"Anfang dieses Jahres wurde die Firefox-Benutzeroberfläche [grundlegend " -"umgestaltet](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/), um " -"den Browser zu vereinfachen, die Menüs zu straffen und ein völlig neues Tab-" -"Design einzuführen." +"Ende 2003 hatte das Netzwerk etwa ein Dutzend freiwillige Knotenpunkte, " +"hauptsächlich in den USA, sowie einen in Deutschland."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"Mit Firefox ESR 91 erhält der Tor Browser zum ersten Mal das neue Design." +"In Anerkennung des Nutzens von Tor für digitale Rechte begann die " +"[Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) 2004 mit der " +"Finanzierung von Rogers und Nicks Arbeit an Tor. Im Jahr 2006 wurde die Tor " +"Project, Inc. gegründet, eine 501(c)(3) Nonprofit-Organisation, um die " +"Entwicklung von Tor zu unterstützen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"Im Jahr 2007 begann das Unternehmen, Brücken zum Tor-Netzwerk zu entwickeln," +" um die Zensur anzugehen, wie z.B. die Notwendigkeit, Regierungs-Firewalls " +"zu umgehen, damit seine Benutzer auf das offene Netz zugreifen können."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"Um sicherzustellen, dass es der neuen Erfahrung gerecht wird, wurde jeder " -"Teil der benutzerdefinierten Oberfläche von Tor Browser modernisiert, um dem" -" neuen Look and Feel von Firefox zu entsprechen." +"Tor gewann an Popularität bei Aktivisten und technisch versierten Nutzern, " +"die sich für den Datenschutz interessieren, aber es war immer noch schwierig" +" für weniger technisch versierte Menschen, es zu nutzen, so dass ab 2005 die" +" Entwicklung von Tools über den Tor-Proxy hinaus begann."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"Dazu gehört alles, von der Aktualisierung der grundlegenden Elemente wie " -"Farbe, Typografie und Schaltflächen bis hin zur Neugestaltung aller unserer " -"Symbole, damit sie dem neuen, schlankeren Stil entsprechen." +"Die Entwicklung des Tor Browsers begann im Jahr " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"Für die Verschlankung des Browsers selbst wurden auch der " -"Verbindungsbildschirm, die Kanal-Anzeige, die Sicherheitsstufen und die " -"Onion-Site-Fehler aufgefrischt - mit einigen kleinen, aber willkommenen " -"Verbesserungen der Lebensqualität." +"Da der Tor Browser Tor für alltägliche Internetnutzer und Aktivisten " +"zugänglicher gemacht hat, war Tor während des [Arabischen " +"Frühlings](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) ab Ende 2010 ein " +"wichtiges Instrument. Es schützte nicht nur die Identität der Menschen im " +"Internet, sondern ermöglichte ihnen auch den Zugriff auf kritische " +"Ressourcen, Social Media und Websites, die blockiert wurden."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "## Endgültige Einstellung der v2-Onion-Dienste" +"Der Bedarf an Instrumenten zum Schutz vor Massenüberwachung wurde dank der " +"[Snowden-Enthüllungen " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1) zu einem zentralen " +"Anliegen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"Letztes Jahr haben wir angekündigt, dass [v2 Onion-Dienste Ende 2021 " -"eingestellt werden](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), " -"und seit der Veröffentlichung von [10.5](https://blog.torproject.org/new-" -"release-tor-browser-105) war Tor Browser damit beschäftigt, Nutzer, die v2 " -"Onion-Seiten besuchen, vor deren bevorstehenden Ausserdienststellung zu " -"warnen. Nun ist dieser Tag endlich gekommen." +"Tor war nicht nur ausschlaggebend für Snowdens Whistleblowing, der Inhalt " +"der Dokumente bestätigte auch die Zusicherung, dass zu diesem Zeitpunkt [Tor" +" nicht geknackt werden konnte](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"Seit dem Update auf Tor 0.4.6.8 sind die v2-Onion-Dienste nicht mehr mit dem" -" Tor Browser erreichbar und die Benutzer erhalten stattdessen die " -"Fehlermeldung "Invalid Onion Site Address"." +"Das Bewusstsein der Menschen für Verfolgung, Überwachung und Zensur mag " +"zugenommen haben, aber auch die Verbreitung dieser Hindernisse für die " +"Freiheit des Internets."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"Solltest du diese Fehlermeldung erhalten, wenn du versuchst, eine zuvor " -"funktionierende v2-Adresse zu besuchen, liegt das Problem nicht bei deinem " -"Browser, sondern bei der Website selbst." +"Heute verfügt das Netzwerk über [Tausende von " +"Relays](https://metrics.torproject.org), die von Freiwilligen und Millionen " +"von Nutzern weltweit betrieben werden. Und es ist diese Vielfalt, die die " +"Sicherheit der Tor-Benutzer gewährleistet."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"Wenn du möchtest, kannst du den Administrator der Onion-Site über das " -"Problem informieren und ihn auffordern, so schnell wie möglich auf einen v3" -"-Onion-Dienst umzusteigen." +"Wir vom Tor-Projekt kämpfen jeden Tag dafür, dass jeder einen privaten " +"Zugang zu einem unzensierten Internet hat, und Tor ist zum weltweit " +"stärksten Werkzeug für Datenschutz und Freiheit im Internet geworden."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"Es ist leicht zu erkennen, ob du noch alte v2-Adressen in deinen Lesezeichen" -" gespeichert hast, die ebenfalls entfernt oder aktualisiert werden müssen: " -"Obwohl beide auf .onion enden, sind die sichereren v3-Adressen 56 Zeichen " -"lang, im Vergleich zu den bescheidenen 16 Zeichen von v2." +"Aber Tor ist mehr als nur Software. Es ist ein Werk der Liebe, das von einer" +" internationalen Community von Menschen geschaffen wurde, die sich den " +"Menschenrechten verschrieben haben. Das Tor Project fühlt sich der " +"Transparenz und Sicherheit seiner Nutzer [zutiefst " +"verpflichtet](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "## Bekannte Probleme" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres Auszeichnungen"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "Tor Browser 11.0 kommt mit einer Reihe von bekannten Problemen:" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres Auszeichnungen – Verbraucherschutz und Datenschutz online"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"_Cy pres_ Auszeichnungen sind Fonds, die im Rahmen von Sammelklagen in den " +"USA verteilt werden. Wenn die Gesamtheit der Mittel nicht an die " +"Sammelkläger verteilt werden kann, können sie an gemeinnützige, " +"Unterstützungs- und Forschungsgruppen verteilt werden, die im Allgemeinen " +"die Sammelkläger vertreten. Die _cy pres_ Auszeichnungen für den " +"Verbraucherschutz können dem Tor Project helfen, Einzelpersonen und " +"Organisationen darüber aufzuklären, wie sie ihre Privatsphäre online " +"bewahren können, sich für den Datenschutz einzusetzen und wichtige " +"kostenlose Open-Source-Technologien zu entwickeln, die dem Datenschutz " +"Vorrang einräumen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" -msgstr "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Schriftarten werden nicht gerendert" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Über das Tor Project"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Fehlende Funktionen beim erstmaligen Start von " -"esr91 unter MacOS" +"Das Tor Project ist ein in den USA ansässiges 501(3)-Non-Profit, das 2006 " +"mit dem Ziel gegründet wurde, die Menschenrechte und -freiheiten zu fördern " +"durch:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Änderungn der HTTP-Methode des Anbieters von " -"Blockchair Search" +"- Entwicklung und Bereitstellung kostenloser und offener Technologien für " +"Anonymität und Datenschutz,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" -msgstr "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1-Videos werden in Windows 8.1 als beschädigte " -"Dateien angezeigt" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Unterstützung ihrer uneingeschränkten Verfügbarkeit und Nutzung und"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Förderung ihres wissenschaftlichen und populären Verständnisses." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Seit dem Update auf 11.0a9 sind einige Addons " -"inaktiv und müssen bei jedem Start neu aktiviert werden" +"Das Tor Project und seine Community entwickeln und verteilen einige der " +"beliebtesten und am weitesten verbreiteten kostenlosen Open-Source-" +"Datenschutztechnologien: Tor Browser und das Tor-Netzwerk."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Das Schalten von svg.disable beeinflusst die " -"NoScript-Einstellungen" +"Neben der Entwicklung von Technologien hilft das Unternehmen den Menschen, " +"ihre Privatsphäre online zu schützen. Das Tor Project hat Tausende von " +"Aktivisten, Journalisten, Menschenrechtsaktivisten, Bibliothekare, " +"Verbraucher und gewöhnliche Internetnutzer darüber aufgeklärt, wie sie ihre " +"Privatsphäre online schützen und bewahren können."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser-Ansicht bekommt Fehler, wenn der private " -"Browsing-Modus ausgeschaltet ist" +"Das Tor Project gilt als führender Experte für den Datenschutz im Internet " +"und wird [oft von den Medien angesprochen, um zu erfahren, wie " +"Einzelpersonen und Verbraucher ihre Privatsphäre schützen " +"können](https://www.torproject.org/de/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potentielle Wayland-Abhängigkeit (neu)" +"In der Vergangenheit wurde das Tor Project durch die Verbraucherschutz-" +"Zuwendungen der Rose Foundation mit Preisen für den Verbraucherschutz " +"ausgezeichnet. Das Unternehmen verfügt über mehr als ein Jahrzehnt Erfahrung" +" in der erfolgreichen Durchführung von Projekten mit Geldgebern und " +"Partnern, die so unterschiedlich sind wie das U.S. State Department - Bureau" +" of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; Defense" +" Advanced Research Projects Agency (DARPA) und der Media Democracy Fund."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Kontaktiere das Tor Project wegen einer Cy Pres Auszeichnung." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture ist auf tbb 11.0a10 aktiviert " -"(neu)" +"Wenn du mit jemandem vom Tor Project darüber sprechen möchtest, ob die " +"Organisation für eine _cy pres_ Auszeichnung in Frage kommt oder nicht, " +"kontaktiere bitte Sarah Stevenson, Fundraising Director, unter " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Weitere Informationen" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Firefox-Empfehlungen standardmäßig ausschalten " -"(neu)" +"- [Das Tor Project in den Medien](https://www.torproject.org/de/press/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "Besuchen Sie unsere Website"-Link auf " -"about:tbupdate verweist auf verschiedene Standorte (neu)" +"- [Die Tor Project " +"Finanzberichte](https://www.torproject.org/de/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Problem in https-e wasm beheben (neu)" +"- [Die Tor Project Vorstandsmitglieder und " +"Mitarbeiter](https://www.torproject.org/de/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "VERTEIDIGE DICH SELBST"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Tor Browser 10" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Sprache"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## Neue Veröffentlichung: Tor Browser 10" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor Browser für Android Alpha" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Tor Browser Alpha herunterladen" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" -"Der neue schicke Tor Browser 10 für Desktop ist jetzt auf der Tor Browser-" -"Downloadseite und auch in unserem Distributionsverzeichnis verfügbar!" +"Bevor wir eine stabile Version unserer Software veröffentlichen, " +"veröffentlichen wir eine Alpha-Version, um Funktionen zu testen und Fehler " +"zu finden."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" -"Die Android-Version für Tor Browser 10 befindet sich in aktiver Entwicklung " -"und wir unterstützen die aktuelle Version, bis die neue fertig ist." +"Bitte lade ein Alpha nur herunter, wenn du damit einverstanden bist, dass " +"einige Dinge nicht richtig funktionieren, uns helfen möchtest, Fehler zu " +"finden und [zu melden](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/), und du dich damit nicht gefährdest."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "ERWEITERE DAS NETZWERK" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Tor Quelle" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Versionsgeschichte" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert Bundle" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "Windows 10, 8, 7, und Windows Server (>= 2008)" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Enthält nur Tor und nichts anderes." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Tor Browser in deiner Sprache herunterladen" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" -"Wir werden von Mozilla über alle Probleme informiert, von denen sie erfahren" -" und die diese Version betreffen." +"Wir möchten, dass jeder Tor Browser in seiner eigenen Sprache nutzen kann. " +"Tor Browser ist jetzt in 36 verschiedenen Sprachen verfügbar, und wir " +"arbeiten daran, weitere hinzuzufügen. Möchtest du uns bei der Übersetzung " +"helfen? [Siehe hier](https://community.torproject.org/localization/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "Wache" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "Privchat Kapitel 4" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr "" -"Wir erwarten, dass wir den neuen Tor Browser für Android, der auf Fenix " -"basiert, in den nächsten Wochen veröffentlichen werden."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" -"Tor Browser 10 wird mit Firefox 78.3.0esr ausgeliefert, aktualisiert " -"NoScript auf 11.0.44 und Tor auf 0.4.4.5." +"Es gibt eine neue Alpha-Version zum Download. Wenn du Tor aus dem Quellcode " +"erstellst, kannst du den Quellcode für 0.4.0.1-alpha von der üblichen Stelle" +" auf der Website herunterladen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" -"Diese Version enthält wichtige [Sicherheitsaktualisierungen für " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"Diese Veröffentlichung behebt viele Sicherheitsschwachstellen. Du solltest " +"so schnell wie möglich upgraden."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" -"Diese neue Version des Tor Browser konzentriert sich auf die Stabilisierung " -"des Tor Browser, basierend auf einem [new extended support " -"release](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) von " -"Mozilla Firefox." +"Die größte Neuerung für 3.12 ist, dass wir die Installationsmethoden für " +"Tails komplett geändert haben."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" -"Tor Browser 10.0 ist die erste stabile Version der 10.0-Serie, die auf " -"Firefox 78esr basiert." +"Tor Browser 8.5a10 ist nun auf derTor Browser <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Projektseite des Tor Browser</a> und auch in unserem <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">Verteilerverzeichnis </a> verfügbar."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "Benötigst du Hilfe?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Kontakt aufnehmen" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "Zurück zur vorherigen Seite:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "Tor Browser 11.0" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "Was gibt es Neues?" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr "" -"**Hinweis:** Tor Browser 10.0 ist die [letzte Tor Browser " -"Serie](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089), die CentOS 6 unterstützt." +"Dies ist die erste stabile Version, die auf Firefox ESR 91 basiert, und " +"enthält ein wichtiges Update auf Tor 0.4.6.8."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "Ab der Serie 10.5 wird CentOS 6 nicht mehr unterstützt." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "## Was gibt es Neues?"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**Gib uns deine Rückmeldung**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "## Tor Browser bekommt ein neues Aussehen"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr "" -"## Diese neue Version des Tor Browser ist darauf ausgerichtet, den Nutzern " -"zu helfen, die Onion-Dienste zu verstehen." +"Anfang dieses Jahres wurde die Firefox-Benutzeroberfläche [grundlegend " +"umgestaltet](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/), um " +"den Browser zu vereinfachen, die Menüs zu straffen und ein völlig neues Tab-" +"Design einzuführen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr "" -"Das Onion-Routing von Tor ist nach wie vor der beste Weg, um eine " -"durchgängig anonyme Kommunikation im Internet zu erreichen." +"Mit Firefox ESR 91 erhält der Tor Browser zum ersten Mal das neue Design."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr "" -"Mit Onion-Diensten (.onion-Adressen) können Website-Administratoren ihren " -"Benutzern anonyme Verbindungen zur Verfügung stellen, die frei von Metadaten" -" sind oder die Metadaten vor Dritten verbergen." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr "" -"Onion-Dienste sind auch eine der wenigen Technologien zur Umgehung der " -"Zensur, die es den Benutzern ermöglichen, die Zensur zu umgehen und " -"gleichzeitig ihre Privatsphäre und Identität zu schützen." +"Um sicherzustellen, dass es der neuen Erfahrung gerecht wird, wurde jeder " +"Teil der benutzerdefinierten Oberfläche von Tor Browser modernisiert, um dem" +" neuen Look and Feel von Firefox zu entsprechen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr "" -"Zum ersten Mal können Nutzer des Tor Browser die automatische Nutzung von " -"Onion-Seiten wählen, wenn die Webseiten diese zur Verfügung stellen." +"Dazu gehört alles, von der Aktualisierung der grundlegenden Elemente wie " +"Farbe, Typografie und Schaltflächen bis hin zur Neugestaltung aller unserer " +"Symbole, damit sie dem neuen, schlankeren Stil entsprechen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr "" -"Seit Jahren nutzen einige Websites unsichtbar Onion-Dienste mit alternativen" -" Diensten, und dies ist nach wie vor eine ausgezeichnete Wahl." +"Für die Verschlankung des Browsers selbst wurden auch der " +"Verbindungsbildschirm, die Kanal-Anzeige, die Sicherheitsstufen und die " +"Onion-Site-Fehler aufgefrischt - mit einigen kleinen, aber willkommenen " +"Verbesserungen der Lebensqualität."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr "" -"Jetzt gibt es auch eine Option für Websites, die ihre Benutzer über ihren " -"Onion-Dienst informieren wollen, um sie einzuladen, ihre .onion-Adresse zu " -"verwenden." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" -msgstr "### Was gibt es Neues?" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" -msgstr "**Onion-Standort**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "## Endgültige Einstellung der v2-Onion-Dienste"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr "" -"Webseitenbetreiber können nun ihren Onion-Dienst bei Tor-Nutzern bewerben, " -"indem sie eine HTTP-Kopfzeile hinzufügen." +"Letztes Jahr haben wir angekündigt, dass [v2 Onion-Dienste Ende 2021 " +"eingestellt werden](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), " +"und seit der Veröffentlichung von [10.5](https://blog.torproject.org/new-" +"release-tor-browser-105) war Tor Browser damit beschäftigt, Nutzer, die v2 " +"Onion-Seiten besuchen, vor deren bevorstehenden Ausserdienststellung zu " +"warnen. Nun ist dieser Tag endlich gekommen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr "" -"Beim Besuch einer Webseite, bei der man sowohl eine .onion-Adresse " -"vorfindet, als auch Onion Location im Tor Browser aktiviert hat, wird der " -"Nutzer über die Onion-Dienst-Version der Seite informiert und bei der ersten" -" Nutzung aufgefordert, sich dafür zu entscheiden, ob in Zukunft bei dieser " -"Seite der Onion-Dienst bevorzugt werden soll." +"Seit dem Update auf Tor 0.4.6.8 sind die v2-Onion-Dienste nicht mehr mit dem" +" Tor Browser erreichbar und die Benutzer erhalten stattdessen die " +"Fehlermeldung "Invalid Onion Site Address"."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"Solltest du diese Fehlermeldung erhalten, wenn du versuchst, eine zuvor " +"funktionierende v2-Adresse zu besuchen, liegt das Problem nicht bei deinem " +"Browser, sondern bei der Website selbst."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr "" +"Wenn du möchtest, kannst du den Administrator der Onion-Site über das " +"Problem informieren und ihn auffordern, so schnell wie möglich auf einen " +"v3-Onion-Dienst umzusteigen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr "" -"Wenn du ein Entwickler bist, erfährst du [wie du Onion-Standort in deinem " -"Onion-Dienst aktivierst](https://community.torproject.org/onion-" -"services/advanced/onion-location/)" +"Es ist leicht zu erkennen, ob du noch alte v2-Adressen in deinen Lesezeichen" +" gespeichert hast, die ebenfalls entfernt oder aktualisiert werden müssen: " +"Obwohl beide auf .onion enden, sind die sichereren v3-Adressen 56 Zeichen " +"lang, im Vergleich zu den bescheidenen 16 Zeichen von v2."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" -msgstr "**Onion-Authentifizierung*" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "## Bekannte Probleme"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "Tor Browser 11.0 kommt mit einer Reihe von bekannten Problemen:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" -"Administratoren von Onion-Diensten, die ihrer Website eine zusätzliche " -"Sicherheitsebene hinzufügen möchten, können jetzt ein Schlüsselpaar für die " -"Zugriffskontrolle und Authentifizierung festlegen." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Schriftarten werden nicht gerendert"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr "" -"Benutzer des Tor Browser können Schlüssel speichern und sie über " -"about:preferences#privacy im Abschnitt Onion Services Authentifizierung " -"verwalten." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Fehlende Funktionen beim erstmaligen Start von " +"esr91 unter MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Änderungn der HTTP-Methode des Anbieters von " +"Blockchair Search"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr "" -"Wenn du ein Entwickler bist, erfährst du [wie du deinen Onion-Dienst mit " -"client auth sicherst](https://community.torproject.org/onion-" -"services/advanced/client-auth/)" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" -msgstr "**Verbesserte Sicherheitsanzeiger der URL-Leiste**" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1-Videos werden in Windows 8.1 als beschädigte " +"Dateien angezeigt"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr "" -"Browser haben traditionell Seiten, die über ein sicheres Transportprotokoll " -"ausgeliefert wurden, mit einem grünen Schlosssymbol versehen." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Seit dem Update auf 11.0a9 sind einige Addons " +"inaktiv und müssen bei jedem Start neu aktiviert werden"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr "" -"Mitte 2019 wurde das ehemals grüne Schlosssymbol jedoch grau, um den " -"standardmäßigen (sicheren) Verbindungszustand weniger zu betonen und " -"stattdessen unterbrochene oder unsichere Verbindungen deutlicher " -"hervorzuheben." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Das Schalten von svg.disable beeinflusst die " +"NoScript-Einstellungen"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr "" -"Große Browser wie Firefox und Chrome haben verstanden, dass es für die " -"gesamte Nutzerbasis von Vorteil ist, wenn sie vertraute Erfahrungen für " -"beide Nutzer bereitstellen." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser-Ansicht bekommt Fehler, wenn der private " +"Browsing-Modus ausgeschaltet ist"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr "" -"Wir folgen Firefox bei dieser Entscheidung und haben die Sicherheitsanzeiger" -" des Tor Browser aktualisiert, damit die Benutzer leichter erkennen können, " -"wenn sie eine unsichere Webseite besuchen." +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potentielle Wayland-Abhängigkeit (neu)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" -msgstr "**Fehler-Seiten für Onion-Dienste**" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." -msgstr "Manchmal haben Benutzer Schwierigkeiten, Onion-Seiten zu erreichen." +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture ist auf tbb 11.0a10 aktiviert " +"(neu)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr "" -"In der vorherigen Version des Tor Browser erhielten die Benutzer bei einem " -"Fehler beim Verbinden mit einem Onion-Dienst eine Standard-Fehlermeldung von" -" Firefox, ohne Informationen darüber, warum sie sich nicht mit der Onion-" -"Seite verbinden konnten." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Firefox-Empfehlungen standardmäßig ausschalten " +"(neu)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr "" -"In dieser Version haben wir die Art und Weise verbessert, wie Tor Browser " -"mit den Benutzern über dienst-, client- und netzwerkseitige Fehler " -"kommuniziert, die auftreten können, wenn sie versuchen, einen Onion-Dienst " -"zu besuchen." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "Besuchen Sie unsere Website"-Link auf " +"about:tbupdate verweist auf verschiedene Standorte (neu)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr "" -"Tor Browser zeigt nun ein vereinfachtes Diagramm der Verbindung an und " -"zeigt, wo der Fehler aufgetreten ist." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Problem in https-e wasm beheben (neu)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "## Gib uns deine Rückmeldung"
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr "" -"Wir möchten, dass diese Meldungen klar und informativ sind, ohne " -"überwältigend zu sein." +"Wenn du einen Fehler findest oder einen Vorschlag hast, wie wir diese " +"Version verbessern können, [lass es uns bitte " +"wissen](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)."
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Vielen Dank an alle Teams von Tor und die vielen Freiwilligen, die zu dieser" +" Version beigetragen haben."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" -msgstr "**Onion-Namen**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr "Tor Browser 9.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr "" -"Aufgrund der kryptografischen Schutzmaßnahmen sind die URLs von Onion-" -"Diensten für Menschen nicht leicht zu merken (z. B. https://torproject.org " -"vs. http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"## Diese neue Version des Tor Browser ist darauf ausgerichtet, den Nutzern " +"zu helfen, die Onion-Dienste zu verstehen."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr "" -"Dies macht es für Benutzer schwer, eine Onion-Site zu entdecken oder zu ihr " -"zurückzukehren." +"Das Onion-Routing von Tor ist nach wie vor der beste Weg, um eine " +"durchgängig anonyme Kommunikation im Internet zu erreichen."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr "" -"Wir haben festgestellt, dass die Entwickler dieses Problem organisatorisch " -"auf unterschiedliche Weise angegangen sind, meist mit Lösungen, die auf " -"ihren Dienst zugeschnitten sind." +"Mit Onion-Diensten (.onion-Adressen) können Website-Administratoren ihren " +"Benutzern anonyme Verbindungen zur Verfügung stellen, die frei von Metadaten" +" sind oder die Metadaten vor Dritten verbergen."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr "" -"Da es keine Lösung gibt, die für alle unsere Benutzergruppen perfekt " -"funktioniert, sind wir auch dieses Problem aus einem breiten Blickwinkel " -"angegangen." +"Onion-Dienste sind auch eine der wenigen Technologien zur Umgehung der " +"Zensur, die es den Benutzern ermöglichen, die Zensur zu umgehen und " +"gleichzeitig ihre Privatsphäre und Identität zu schützen."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr "" -"Für diese Version haben wir uns mit der Freedom of the Press Foundation " -"(FPF) und der Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere " -"zusammengetan, um das erste Proof-of-Concept für menschlich erinnerbare " -"Namen für die Adressen der SecureDrop-Onion-Dienste zu entwickeln:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" -msgstr "The Intercept:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +"Zum ersten Mal können Nutzer des Tor Browser die automatische Nutzung von " +"Onion-Seiten wählen, wenn die Webseiten diese zur Verfügung stellen."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" +"Seit Jahren nutzen einige Websites unsichtbar Onion-Dienste mit alternativen" +" Diensten, und dies ist nach wie vor eine ausgezeichnete Wahl."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" -msgstr "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." +msgstr "" +"Jetzt gibt es auch eine Option für Websites, die ihre Benutzer über ihren " +"Onion-Dienst informieren wollen, um sie einzuladen, ihre .onion-Adresse zu " +"verwenden."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "### What is new?" +msgstr "### Was gibt es Neues?"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "**Onion Location**" +msgstr "**Onion-Standort**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr "" -"Die Freedom of the Press Foundation hat eine kleine Anzahl weiterer " -"Medienorganisationen für eine Teilnahme angesprochen und Tor und FPF werden " -"gemeinsam die nächsten Schritte auf Basis des Feedbacks zu diesem ersten " -"Proof-of-Concept überlegen." +"Webseitenbetreiber können nun ihren Onion-Dienst bei Tor-Nutzern bewerben, " +"indem sie eine HTTP-Kopfzeile hinzufügen."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "VERTEIDIGE DICH SELBST" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Tor Browser in deiner Sprache herunterladen" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"Wir möchten, dass jeder Tor Browser in seiner eigenen Sprache nutzen kann. " -"Tor Browser ist jetzt in 36 verschiedenen Sprachen verfügbar, und wir " -"arbeiten daran, weitere hinzuzufügen. Möchtest du uns bei der Übersetzung " -"helfen? [Siehe hier](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor Browser für Android Alpha" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Tor Browser Alpha herunterladen" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"Bevor wir eine stabile Version unserer Software veröffentlichen, " -"veröffentlichen wir eine Alpha-Version, um Funktionen zu testen und Fehler " -"zu finden." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr "" -"Bitte lade ein Alpha nur herunter, wenn du damit einverstanden bist, dass " -"einige Dinge nicht richtig funktionieren, uns helfen möchtest, Fehler zu " -"finden und [zu melden](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/), und du dich damit nicht gefährdest." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "ERWEITERE DAS NETZWERK" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Tor Quelle" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Versionsgeschichte" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert Bundle" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "Windows 10, 8, 7, und Windows Server (>= 2008)" +"Beim Besuch einer Webseite, bei der man sowohl eine .onion-Adresse " +"vorfindet, als auch Onion Location im Tor Browser aktiviert hat, wird der " +"Nutzer über die Onion-Dienst-Version der Seite informiert und bei der ersten" +" Nutzung aufgefordert, sich dafür zu entscheiden, ob in Zukunft bei dieser " +"Seite der Onion-Dienst bevorzugt werden soll."
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Enthält nur Tor und nichts anderes." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "Grüne Onion-Mitglieder" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---"
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr "" -"Die Community war immer der Kern der Stärke von Tor. In diesem Sinne haben " -"wir das Mitgliedschaftsprogramm des Tor Project ins Leben gerufen. Unser " -"Ziel ist es, eine unterstützende Beziehung zwischen unseren gemeinnützigen " -"und privatwirtschaftlichen Organisationen aufzubauen, die unsere Technologie" -" nutzen oder unsere Mission unterstützen wollen." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres Auszeichnungen" +"Wenn du ein Entwickler bist, erfährst du [wie du Onion-Standort in deinem " +"Onion-Dienst aktivierst](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/onion-location/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres Auszeichnungen – Verbraucherschutz und Datenschutz online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" +msgstr "**Onion-Authentifizierung*"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr "" -"_Cy pres_ Auszeichnungen sind Fonds, die im Rahmen von Sammelklagen in den " -"USA verteilt werden. Wenn die Gesamtheit der Mittel nicht an die " -"Sammelkläger verteilt werden kann, können sie an gemeinnützige, " -"Unterstützungs- und Forschungsgruppen verteilt werden, die im Allgemeinen " -"die Sammelkläger vertreten. Die _cy pres_ Auszeichnungen für den " -"Verbraucherschutz können dem Tor Project helfen, Einzelpersonen und " -"Organisationen darüber aufzuklären, wie sie ihre Privatsphäre online " -"bewahren können, sich für den Datenschutz einzusetzen und wichtige " -"kostenlose Open-Source-Technologien zu entwickeln, die dem Datenschutz " -"Vorrang einräumen." +"Administratoren von Onion-Diensten, die ihrer Website eine zusätzliche " +"Sicherheitsebene hinzufügen möchten, können jetzt ein Schlüsselpaar für die " +"Zugriffskontrolle und Authentifizierung festlegen."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Über das Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr "" -"Das Tor Project ist ein in den USA ansässiges 501(3)-Non-Profit, das 2006 " -"mit dem Ziel gegründet wurde, die Menschenrechte und -freiheiten zu fördern " -"durch:" +"Benutzer des Tor Browser können Schlüssel speichern und sie über " +"about:preferences#privacy im Abschnitt Onion Services Authentifizierung " +"verwalten."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" -"- Entwicklung und Bereitstellung kostenloser und offener Technologien für " -"Anonymität und Datenschutz," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Unterstützung ihrer uneingeschränkten Verfügbarkeit und Nutzung und" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" +msgstr "" +"Wenn du ein Entwickler bist, erfährst du [wie du deinen Onion-Dienst mit " +"client auth sicherst](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/client-auth/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- Förderung ihres wissenschaftlichen und populären Verständnisses." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +msgstr "**Verbesserte Sicherheitsanzeiger der URL-Leiste**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr "" -"Das Tor Project und seine Community entwickeln und verteilen einige der " -"beliebtesten und am weitesten verbreiteten kostenlosen Open-Source-" -"Datenschutztechnologien: Tor Browser und das Tor-Netzwerk." +"Browser haben traditionell Seiten, die über ein sicheres Transportprotokoll " +"ausgeliefert wurden, mit einem grünen Schlosssymbol versehen."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr "" -"Neben der Entwicklung von Technologien hilft das Unternehmen den Menschen, " -"ihre Privatsphäre online zu schützen. Das Tor Project hat Tausende von " -"Aktivisten, Journalisten, Menschenrechtsaktivisten, Bibliothekare, " -"Verbraucher und gewöhnliche Internetnutzer darüber aufgeklärt, wie sie ihre " -"Privatsphäre online schützen und bewahren können." +"Mitte 2019 wurde das ehemals grüne Schlosssymbol jedoch grau, um den " +"standardmäßigen (sicheren) Verbindungszustand weniger zu betonen und " +"stattdessen unterbrochene oder unsichere Verbindungen deutlicher " +"hervorzuheben."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr "" -"Das Tor Project gilt als führender Experte für den Datenschutz im Internet " -"und wird [oft von den Medien angesprochen, um zu erfahren, wie " -"Einzelpersonen und Verbraucher ihre Privatsphäre schützen " -"können](https://www.torproject.org/de/press/)." +"Große Browser wie Firefox und Chrome haben verstanden, dass es für die " +"gesamte Nutzerbasis von Vorteil ist, wenn sie vertraute Erfahrungen für " +"beide Nutzer bereitstellen."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr "" -"In der Vergangenheit wurde das Tor Project durch die Verbraucherschutz-" -"Zuwendungen der Rose Foundation mit Preisen für den Verbraucherschutz " -"ausgezeichnet. Das Unternehmen verfügt über mehr als ein Jahrzehnt Erfahrung" -" in der erfolgreichen Durchführung von Projekten mit Geldgebern und " -"Partnern, die so unterschiedlich sind wie das U.S. State Department - Bureau" -" of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; Defense" -" Advanced Research Projects Agency (DARPA) und der Media Democracy Fund." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Kontaktiere das Tor Project wegen einer Cy Pres Auszeichnung." +"Wir folgen Firefox bei dieser Entscheidung und haben die Sicherheitsanzeiger" +" des Tor Browser aktualisiert, damit die Benutzer leichter erkennen können, " +"wenn sie eine unsichere Webseite besuchen."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr "" -"Wenn du mit jemandem vom Tor Project darüber sprechen möchtest, ob die " -"Organisation für eine _cy pres_ Auszeichnung in Frage kommt oder nicht, " -"kontaktiere bitte Sarah Stevenson, Fundraising Director, unter " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Weitere Informationen" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr "**Fehler-Seiten für Onion-Dienste**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "" -"- [Das Tor Project in den Medien](https://www.torproject.org/de/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "Manchmal haben Benutzer Schwierigkeiten, Onion-Seiten zu erreichen."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"- [Die Tor Project " -"Finanzberichte](https://www.torproject.org/de/about/reports/)" +"In der vorherigen Version des Tor Browser erhielten die Benutzer bei einem " +"Fehler beim Verbinden mit einem Onion-Dienst eine Standard-Fehlermeldung von" +" Firefox, ohne Informationen darüber, warum sie sich nicht mit der Onion-" +"Seite verbinden konnten."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr "" -"- [Die Tor Project Vorstandsmitglieder und " -"Mitarbeiter](https://www.torproject.org/de/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Feedback vorschlagen" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" +"In dieser Version haben wir die Art und Weise verbessert, wie Tor Browser " +"mit den Benutzern über dienst-, client- und netzwerkseitige Fehler " +"kommuniziert, die auftreten können, wenn sie versuchen, einen Onion-Dienst " +"zu besuchen."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr "" -"The Tor Project, Inc, wurde 2006 zum 501(c)(3) Nonprofit, aber die Idee des " -""onion routing" begann Mitte der 90er Jahre." +"Tor Browser zeigt nun ein vereinfachtes Diagramm der Verbindung an und " +"zeigt, wo der Fehler aufgetreten ist."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"**Genau wie die Tor-Benutzer sind auch die Entwickler, Forscher und Gründer," -" die Tor ermöglicht haben, eine vielfältige Gruppe von Menschen. Aber alle, " -"die an Tor beteiligt waren, verbindet ein gemeinsamer Glaube: Internetnutzer" -" sollten privaten Zugang zu einem unzensierten Netz haben.**" +"Wir möchten, dass diese Meldungen klar und informativ sind, ohne " +"überwältigend zu sein."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" -"In den 90er Jahren wurde der Mangel an Sicherheit im Internet und seine " -"Fähigkeit, es für die Verfolgung und Überwachung zu nutzen, deutlich, und " -"1995 fragten sich David Goldschlag, Mike Reed und Paul Syverson vom U.S. " -"Naval Research Lab (NRL), ob es einen Weg gäbe, Internetverbindungen " -"herzustellen, die nicht verraten, wer mit wem spricht, auch nicht jemandem, " -"der das Netzwerk überwacht." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "**Onion-Namen**" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"Ihre Antwort war die Entwicklung und Bereitstellung der ersten " -"Forschungsdesigns und Prototypen des Onion Routing." +"Aufgrund der kryptografischen Schutzmaßnahmen sind die URLs von Onion-" +"Diensten für Menschen nicht leicht zu merken (z. B. https://torproject.org " +"vs. http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr "" -"Das Ziel des Onion-Routing war es, eine Möglichkeit zu haben, das Internet " -"mit so viel Privatsphäre wie möglich zu nutzen, und die Idee war, den " -"Datenverkehr über mehrere Server zu leiten und bei jedem Schritt des Weges " -"zu verschlüsseln." +"Dies macht es für Benutzer schwer, eine Onion-Site zu entdecken oder zu ihr " +"zurückzukehren."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr "" -"Dies ist immer noch eine einfache Erklärung dafür, wie Tor heute " -"funktioniert." +"Wir haben festgestellt, dass die Entwickler dieses Problem organisatorisch " +"auf unterschiedliche Weise angegangen sind, meist mit Lösungen, die auf " +"ihren Dienst zugeschnitten sind."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" -"In den frühen 2000er Jahren begann Roger Dingledine, ein Absolvent des " -"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), mit " -"Paul Syverson an einem NRL-Onion-Routing-Projekt zu arbeiten." +"Da es keine Lösung gibt, die für alle unsere Benutzergruppen perfekt " +"funktioniert, sind wir auch dieses Problem aus einem breiten Blickwinkel " +"angegangen."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr "" -"Um diese ursprüngliche Arbeit am NRL von anderen Onion Routing Bemühungen zu" -" unterscheiden, die an anderer Stelle aufzutauchen begannen, nannte Roger " -"das Projekt Tor, das für The Onion Routing stand. Nick Mathewson, ein " -"Klassenkamerad Rogers am MIT, schloss sich dem Projekt kurz darauf an." +"Für diese Version haben wir uns mit der Freedom of the Press Foundation " +"(FPF) und der Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere " +"zusammengetan, um das erste Proof-of-Concept für menschlich erinnerbare " +"Namen für die Adressen der SecureDrop-Onion-Dienste zu entwickeln:"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr "The Intercept:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgstr "Lucy Parsons Labs:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"Seit den Anfängen in den 1990er Jahren war das Onion-Routing so konzipiert, " -"dass es auf einem dezentralen Netzwerk basiert. Das Netzwerk sollte von " -"Instanzen mit unterschiedlichen Interessen und Vertrauensvorstellungen " -"betrieben werden, und die Software sollte frei und offen sein, um die " -"Transparenz und Dezentralisierung zu maximieren." +"Die Freedom of the Press Foundation hat eine kleine Anzahl weiterer " +"Medienorganisationen für eine Teilnahme angesprochen und Tor und FPF werden " +"gemeinsam die nächsten Schritte auf Basis des Feedbacks zu diesem ersten " +"Proof-of-Concept überlegen."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" -"Aus diesem Grund wurde im Oktober 2002, als das Tor-Netzwerk ursprünglich " -"eingerichtet wurde, sein Code unter einer freien und offenen Softwarelizenz " -"veröffentlicht." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**Gib uns deine Rückmeldung**" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Tor Browser 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## Neue Veröffentlichung: Tor Browser 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"Ende 2003 hatte das Netzwerk etwa ein Dutzend freiwillige Knotenpunkte, " -"hauptsächlich in den USA, sowie einen in Deutschland." +"Der neue schicke Tor Browser 10 für Desktop ist jetzt auf der Tor Browser-" +"Downloadseite und auch in unserem Distributionsverzeichnis verfügbar!"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"In Anerkennung des Nutzens von Tor für digitale Rechte begann die " -"[Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) 2004 mit der " -"Finanzierung von Rogers und Nicks Arbeit an Tor. Im Jahr 2006 wurde die Tor " -"Project, Inc. gegründet, eine 501(c)(3) Nonprofit-Organisation, um die " -"Entwicklung von Tor zu unterstützen." +"Die Android-Version für Tor Browser 10 befindet sich in aktiver Entwicklung " +"und wir unterstützen die aktuelle Version, bis die neue fertig ist."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"Im Jahr 2007 begann das Unternehmen, Brücken zum Tor-Netzwerk zu entwickeln," -" um die Zensur anzugehen, wie z.B. die Notwendigkeit, Regierungs-Firewalls " -"zu umgehen, damit seine Benutzer auf das offene Netz zugreifen können." +"Wir werden von Mozilla über alle Probleme informiert, von denen sie erfahren" +" und die diese Version betreffen."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"Tor gewann an Popularität bei Aktivisten und technisch versierten Nutzern, " -"die sich für den Datenschutz interessieren, aber es war immer noch schwierig" -" für weniger technisch versierte Menschen, es zu nutzen, so dass ab 2005 die" -" Entwicklung von Tools über den Tor-Proxy hinaus begann." +"Wir erwarten, dass wir den neuen Tor Browser für Android, der auf Fenix " +"basiert, in den nächsten Wochen veröffentlichen werden."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"Die Entwicklung des Tor Browsers begann im Jahr " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10 wird mit Firefox 78.3.0esr ausgeliefert, aktualisiert " +"NoScript auf 11.0.44 und Tor auf 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Da der Tor Browser Tor für alltägliche Internetnutzer und Aktivisten " -"zugänglicher gemacht hat, war Tor während des [Arabischen " -"Frühlings](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) ab Ende 2010 ein " -"wichtiges Instrument. Es schützte nicht nur die Identität der Menschen im " -"Internet, sondern ermöglichte ihnen auch den Zugriff auf kritische " -"Ressourcen, Social Media und Websites, die blockiert wurden." +"Diese Version enthält wichtige [Sicherheitsaktualisierungen für " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"Der Bedarf an Instrumenten zum Schutz vor Massenüberwachung wurde dank der " -"[Snowden-Enthüllungen " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1) zu einem zentralen " -"Anliegen." +"Diese neue Version des Tor Browser konzentriert sich auf die Stabilisierung " +"des Tor Browser, basierend auf einem [new extended support " +"release](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) von " +"Mozilla Firefox."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Tor war nicht nur ausschlaggebend für Snowdens Whistleblowing, der Inhalt " -"der Dokumente bestätigte auch die Zusicherung, dass zu diesem Zeitpunkt [Tor" -" nicht geknackt werden konnte](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Tor Browser 10.0 ist die erste stabile Version der 10.0-Serie, die auf " +"Firefox 78esr basiert."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"Das Bewusstsein der Menschen für Verfolgung, Überwachung und Zensur mag " -"zugenommen haben, aber auch die Verbreitung dieser Hindernisse für die " -"Freiheit des Internets." +"**Hinweis:** Tor Browser 10.0 ist die [letzte Tor Browser " +"Serie](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089), die CentOS 6 unterstützt."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "Ab der Serie 10.5 wird CentOS 6 nicht mehr unterstützt." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## Neue Version: Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"Heute verfügt das Netzwerk über [Tausende von " -"Relays](https://metrics.torproject.org), die von Freiwilligen und Millionen " -"von Nutzern weltweit betrieben werden. Und es ist diese Vielfalt, die die " -"Sicherheit der Tor-Benutzer gewährleistet." +"Tor Browser 10.5 ist jetzt auf der Tor Browser Downloadseite und in unserem " +"Distributionsverzeichnis verfügbar."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"Wir vom Tor-Projekt kämpfen jeden Tag dafür, dass jeder einen privaten " -"Zugang zu einem unzensierten Internet hat, und Tor ist zum weltweit " -"stärksten Werkzeug für Datenschutz und Freiheit im Internet geworden." +"Die Android-Version ist ebenfalls bei Google Play verfügbar und sollte in " +"den nächsten Tagen bei F-Droid erhältlich sein."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "Diese Version enthält wichtige Sicherheitsupdates für Firefox." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"Aber Tor ist mehr als nur Software. Es ist ein Werk der Liebe, das von einer" -" internationalen Community von Menschen geschaffen wurde, die sich den " -"Menschenrechten verschrieben haben. Das Tor Project fühlt sich der " -"Transparenz und Sicherheit seiner Nutzer [zutiefst " -"verpflichtet](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)." +"Diese neue Version des Tor Browser konzentriert sich darauf, den " +"Internetzugang von Nutzern zu verbessern, die sich in zensierten Umgebungen " +"über Tor verbinden."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Verwaltungsrat" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### Was ist neu?"
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Kern Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### Veraltete V2 Onion-Dienste"
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Werde Teil unseres Teams" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr "" +"Wie wir [letztes Jahr angekündigt " +"haben](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), werden v2 " +"Onion-Dienste komplett unerreichbar sein, sobald Tor Browser im Oktober 2021" +" auf Tor 0.4.6.x umsteigt."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"Auch wenn wir keine Mitarbeiter einstellen, kannst du zu Tor beitragen. Wir " -"sind offen für Ideen und Studien, um die Tor-Software zu verbessern. Wenn du" -" ein Entwickler bist, kannst du dich gerne in unsere Dev-Mailingliste " -"eintragen, um zu sehen, was wir vorhaben." +"Von nun an bis zu diesem Zeitpunkt warnt dich Tor Browser, wenn du eine v2 " +"Onion-Seite besuchst, dass sie demnächst veraltet sein wird."
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Registriere dich für tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### Snowflake ist jetzt als Brücke verfügbar"
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr "" +"Mit [Snowflake](https://snowflake.torproject.org) können sich zensierte " +"Benutzer auf von Freiwilligen betriebene Proxys verlassen, um sich mit dem " +"Internet zu verbinden." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr "" -"Wir sind ein internationales Team, das glaubt, dass jeder einen privaten " -"Zugang zum unzensierten Web haben sollte." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Gründungs-Dokumente" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "PDF anzeigen" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Jahr" +"Im 1. Quartal dieses Jahres hat [das UX-Team eine Umfrage bzgl. Tor Browser " +"Alpha durchgeführt, um die Benutzererfahrung von Snowflake besser zu " +"verstehen](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr "" +"Die Umfrage erhielt 1.795 vollständige Antworten, von denen 726 Teilnehmer " +"bestätigten, dass sie Snowflake als austauschbare Übertragungsart verwenden."
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr "" +"Die Mehrheit der Snowflake-Nutzer, die an der Umfrage teilgenommen haben, " +"haben innerhalb des letzten Jahres angefangen, Tor Browser mehrmals pro " +"Woche zu benutzen."
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"The Tor Project, Inc. ist eine gemeinnützige Organisation in den USA " -"501(c)(3), die sich der Transparenz ihrer Arbeit und Berichterstattung " -"verpflichtet hat." +"75 % der Anwender äußerten sich positiv über Snowflake, obwohl viele " +"Verbindungsprobleme und langsame Geschwindigkeiten beim Surfen auftraten."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"Vielen Dank an alle Menschen und Gruppen, die Tor bisher ermöglicht haben, " -"und vor allem an die einzelnen Freiwilligen, die nicht-finanzielle Beiträge " -"geleistet haben: Kodierung, Test, Dokumentation, Übersetzung, Ausbildung, " -"Forschung und Betrieb der Relays, die das Tor-Netzwerk ausmachen." +"Diese Tatsachen und das stabile Netzwerk von Freiwilligen erlauben es uns, " +"es mit diesem Release zur Verfügung zu stellen."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Aktive Sponsoren" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr "#### Verbesserung der Benutzererfahrung beim Verbinden mit Tor"
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Frühere Sponsoren" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr "" +"Der [Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) " +"hat über die Jahre als Optionsleiste für erweiterte Konfigurationen des Tor-" +"Netzwerks gedient."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Diese Sponsorenseite basiert auf ungeprüften und nicht überprüften Finanz- " -"und Sach-Spenden, Verträgen und anderen Daten." +"Er dient auch als Kontrollpunkt für Benutzer, die sich in zensierten " +"Netzwerken befinden."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Weitere Einzelheiten über unsere kontrollierte und geprüfte Finanzierung " -"kann in unseren Finanzberichten gefunden werden." +"Das UX- und das Anti-Zensur-Team haben sich zusammengetan, um den " +"Verbindungsfluss für Tor Browser-Nutzer zu verbessern."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"Eine vielfältige Nutzerbasis bedeutet, dass wir auch unterschiedliche " -"Finanzierungsquellen haben. Unser Ziel ist es, unsere Refinanzierung weiter " -"zu diversifizieren. Um sich über Sponsoring zu informieren, sende bitte eine" -" E-Mail an giving(at)torproject.org." +"Diese Version ist die erste in der kommenden Serie, die zensierten Nutzern " +"einen nahtlosen Zugang zum offenen Internet ermöglicht, indem sie den " +"Verbindungsablauf vereinfacht, Zensur erkennt und Brücken bereitstellt."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Aktuelle Angebote" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### Bekannte Probleme"
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Mehr dazu erfährst du hier." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr "Tor Browser 10.5 kommt mit einer Reihe von bekannten Problemen:"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Frühere Angebote" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Denkst du, du könntest uns in einer Position helfen, die nicht aufgeführt " -"ist? Wir verlassen uns auch auf eine große Gemeinschaft von freiwilligen " -"Mitwirkenden, und viele von ihnen sind bezahlte Mitarbeiter geworden." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Wir laden dich ein, dich uns im IRC-Chat anzuschließen, um herauszufinden, " -"wie du dich engagieren kannst." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"Diese Veröffentlichung behebt viele Sicherheitsschwachstellen. Du solltest " -"so schnell wie möglich upgraden." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"Die größte Neuerung für 3.12 ist, dass wir die Installationsmethoden für " -"Tails komplett geändert haben." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Tor Browser 8.5a10 ist nun auf derTor Browser <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Projektseite des Tor Browser</a> und auch in unserem <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">Verteilerverzeichnis </a> verfügbar." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"Es gibt eine neue Alpha-Version zum Download. Wenn du Tor aus dem Quellcode " -"erstellst, kannst du den Quellcode für 0.4.0.1-alpha von der üblichen Stelle" -" auf der Website herunterladen." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "Wache" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" -msgstr "Privchat Kapitel 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### Gib uns deine Rückmeldung"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 0c1679dd07..2105e11f9e 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: george k norhorn@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)%5Cn" @@ -55,9 +55,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Η ιδιωτικότητα είναι ανθρώπινο δικαίωμα "
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr "" -"Η Friends of Tor θα δωρίσει το ίδιο ποσό με τη δωρεά σας, μέχρι $150.000."
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -82,25 +81,25 @@ msgstr "Κάντε μια δωρεά τώρα!" msgid "Menu" msgstr "Μενού"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Σχετικα"
@@ -306,31 +305,197 @@ msgstr "" "διαδίκτυο μέσω δωρεάν λογισμικού και ανοιχτών δικτύων. [Γνωρίστε την ομάδα " "μας](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Ιστορικό" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Χορηγοί"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Αναφορές" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Εμπορικό σήμα"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Εκδόσεις" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Τι καινούριο υπάρχει" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "" +"Προστατευτείτε από την ινχηλάτιση, την παρακολούθηση και τη λογοκρισία." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Λήψη για" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Υπογραφή" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Λήψη για Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Λήψη για άλλη γλώσσα ή πλατφόρμα" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Λήψη του πηγαίου κώδικα Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Εάν βρίσκεστε σε μια χώρα όπου το Tor είναι αποκλεισμένο, μπορείτε να " +"ρυθμίσετε το Tor ώστε να συνδεθεί σε γέφυρα κατά τη διαδικασία εγκατάστασης." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Εγχειρίδιο του Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Πώς μπορώ να επαληθεύσω την υπογραφή του Tor Browser;" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Λήψη του Tor Browser για Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Λήψη .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Μετάβαση στο Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Μετάβαση στο F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "Είστε χρήστης iOS; Σας προτείνουμε να δοκιμάσετε το Onion Browser." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Λήψη"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -452,8 +617,8 @@ msgstr "λογισμικό αναφοράς σφαλμάτων." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -497,1799 +662,1654 @@ msgstr "" "παράκαμψη της λογοκρισίας, τη χρήση υπηρεσιών onion και πολλά άλλα."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr "" -"Προστατευτείτε από την ινχηλάτιση, την παρακολούθηση και τη λογοκρισία." - -#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Λήψη για"
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Υπογραφή" +msgid "Donate Now!" +msgstr "Κάντε μια δωρεά τώρα!"
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Λήψη για Android" - -#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Λήψη για άλλη γλώσσα ή πλατφόρμα" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Λήψη του πηγαίου κώδικα Tor" - #: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Επιτυχία"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"Εάν βρίσκεστε σε μια χώρα όπου το Tor είναι αποκλεισμένο, μπορείτε να " -"ρυθμίσετε το Tor ώστε να συνδεθεί σε γέφυρα κατά τη διαδικασία εγκατάστασης." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Έχετε εξοπλιστεί για ελεύθερη περιήγηση."
-#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr "" +"Το Tor είναι το ισχυρότερο εργαλείο υπέρ της ιδιωτικότητας και της " +"ελευθερίας στο Διαδίκτυο."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr "" +"Είναι ένα δωρεάν και λογισμικό ανοιχτού κώδικα που συντηρείται από το Tor " +"Project και από την παγκόσμια κοινότητα εθελοντών."
-#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Εκδόσεις"
-#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Τι καινούριο υπάρχει"
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" +msgid "Founding Documents" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "" +msgid "View PDF" +msgstr "Προβολή PDF"
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" +msgid "Year" +msgstr "Έτος"
#: (dynamic) -msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" -msgstr "" +msgid "Type" +msgstr "Τύπος"
#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgid "Current Openings" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Εγχειρίδιο του Tor Browser" - -#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Πώς μπορώ να επαληθεύσω την υπογραφή του Tor Browser;" +msgid "Read more." +msgstr "Διαβάστε περισσότερα."
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgid "Previous Openings" msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Λήψη του Tor Browser για Android." - -#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Λήψη .apk" - -#: (dynamic) -msgid "Sig" +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Μετάβαση στο Google Play" +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Συνεισφέροντες σε αυτή τη σελίδα:"
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Μετάβαση στο F-Droid" +msgid "Edit this page" +msgstr "Επεξεργασία αυτής της σελίδας"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "Είστε χρήστης iOS; Σας προτείνουμε να δοκιμάσετε το Onion Browser." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Λήψη" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Ιστορικό" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Προτείνετε σχόλια"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Αναφορές" +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink"
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Κάντε μια δωρεά τώρα!" +msgid "Green Onion Members" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Board of Directors" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Επιτυχία" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" +msgstr "Συμμετέχετε στην ομάδα μας"
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Έχετε εξοπλιστεί για ελεύθερη περιήγηση." +#: (dynamic) +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr "" -"Το Tor είναι το ισχυρότερο εργαλείο υπέρ της ιδιωτικότητας και της " -"ελευθερίας στο Διαδίκτυο."
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr "" -"Είναι ένα δωρεάν και λογισμικό ανοιχτού κώδικα που συντηρείται από το Tor " -"Project και από την παγκόσμια κοινότητα εθελοντών."
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "" +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Μείνετε σε επαφή" +msgid "Active Sponsors" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Συνεισφέροντες σε αυτή τη σελίδα:" +msgid "Past Sponsors" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Επεξεργασία αυτής της σελίδας" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +msgid "" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres Awards" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Σχετικά με το Tor Project" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Το Tor Project είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός 501(c)3 με έδρα στις " +"ΗΠΑ, ιδρύθηκε το 2006 με σκοπό την προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και " +"ελευθεριών με:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" -msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" +"- Δημιουργία και ανάπτυξη δωρεάν και ανοιχτής τεχνολογίας υπέρ της ανωνυμίας" +" και του απορρήτου,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Υποστήριξη της απεριόριστης διαθεσιμότητας και χρήσης τους και"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Προώθηση της επιστημονικής και δημοφιλούς λογικής τους."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"Το Tor Project και η κοινότητά γύρω του, αναπτύσσουν και διανέμουν μερικές " +"από τις πιο δημοφιλείς και ευρέως χρησιμοποιούμενες δωρεάν, ανοιχτού κώδικα " +"τεχνολογίες απορρήτου: το Tor Browser και το δίκτυο Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"Πέρα από την ανάπτυξη της τεχνολογίας, ο οργανισμός βοηθά τους χρήστες να " +"προστατεύουν το απόρρητό τους στο διαδίκτυο. Το Tor Project έχει εκπαιδεύσει" +" χιλιάδες ακτιβιστές, δημοσιογράφους, υπερασπιστές των ανθρωπίνων " +"δικαιωμάτων, βιβλιοθηκάριους, απλούς και μέσους χρήστες του διαδικτύου, " +"σχετικά με τον τρόπο προστασίας και διατήρησης του απορρήτου τους στο " +"διαδίκτυο."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Το Tor Project έχει αναγνωριστεί ως το κορυφαίο ειδικό λογισμικό στο " +"διαδικτυακό απόρρητο και [αναφέρεται συχνά από τα μέσα ενημέρωσης σχετικά με" +" την προστασία του απορρήτου των " +"καταναλωτών](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"Στο παρελθόν, το Tor Project υπήρξε αποδέκτης των βραβείων απορρήτου των " +"καταναλωτών μέσω των επιχορηγήσεων του Rose Foundation. Ο οργανισμός έχει " +"πάνω από μια δεκαετία εμπειρίας με επιτυχία στην προσφορά έργων με " +"χρηματοδότες και συνεργάτες, όπως το Υπουργείο Εξωτερικών των ΗΠΑ - Γραφείο " +"Δημοκρατίας, Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και Εργασίας. Εθνικό Ίδρυμα Επιστημών, " +"Οργανισμός Προηγμένων Ερευνητικών Έργων Άμυνας (DARPA) και το Ταμείο για τη " +"Δημοκρατία των ΜΜΕ."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Επικοινωνία σχετικά με το Cy Pres Award με το Tor Project."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"Εάν θέλετε να έρθετε σε επικοινωνία με το Tor Project σχετικά με τον " +"οργανισμό για το _cy pres_ award, παρακαλούμε στέλτε το μήνυμά σας στην " +"διεύθυνση της Sarah Stevenson, Fundraising Director, " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Περαιτέρω πληροφορίες"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr "" +"- [Το Tor Project στα μέσα ενημέρωσης](https://www.torproject.org/press/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [Το Tor Project σε οικονομικές " +"εκθέσεις](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"- [Τα μέλη διοικητικού συμβουλίου και προσωπικό του Tor " +"Project](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor Browser για Android Alpha"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Κατεβάστε την άλφα έκδοση του Tor Browser"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Πριν διανείμουμε μια σταθερή έκδοση του λογισμικού μας, κυκλοφορούμε πρώτα " +"μια έκδοση άλφα, για να δοκιμάσουμε τις νέες δυνατότητες και να βρούμε τυχών" +" σφάλματα."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"Παρακαλούμε κατεβάστε την άλφα έκδοση, εάν θέλετε να μας βοηθήσετε να " +"εντοπίσουμε τυχών δυσλειτουργίες της νέας έκδοσης, υποβάλλοντας [αναφορά " +"σφάλματος](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), χωρίς όμως" +" να βάζετε τον εαυτό σας σε κίνδυνο."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Αρχείο Tor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Έκδοση"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Αρχείο καταγραφής αλλαγών"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "υπογραφή"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert Bundle"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Περιέχουν μόνο το Tor και τίποτα άλλο."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## Νέα Έκδοση: Περιηγητής Tor 10" +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Κατεβάστε τον Tor Browser στην γλώσσα σας."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Μείνετε σε επαφή" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "### What is new?" +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "**Onion Location**" +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Κατεβάστε τον Tor Browser στην γλώσσα σας." - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor Browser για Android Alpha" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Κατεβάστε την άλφα έκδοση του Tor Browser" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"Πριν διανείμουμε μια σταθερή έκδοση του λογισμικού μας, κυκλοφορούμε πρώτα " -"μια έκδοση άλφα, για να δοκιμάσουμε τις νέες δυνατότητες και να βρούμε τυχών" -" σφάλματα." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr "" -"Παρακαλούμε κατεβάστε την άλφα έκδοση, εάν θέλετε να μας βοηθήσετε να " -"εντοπίσουμε τυχών δυσλειτουργίες της νέας έκδοσης, υποβάλλοντας [αναφορά " -"σφάλματος](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), χωρίς όμως" -" να βάζετε τον εαυτό σας σε κίνδυνο."
-#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Αρχείο Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---"
-#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Αρχείο καταγραφής αλλαγών" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "υπογραφή" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Περιέχουν μόνο το Tor και τίποτα άλλο." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Σχετικά με το Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr "" -"Το Tor Project είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός 501(c)3 με έδρα στις " -"ΗΠΑ, ιδρύθηκε το 2006 με σκοπό την προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και " -"ελευθεριών με:"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr "" -"- Δημιουργία και ανάπτυξη δωρεάν και ανοιχτής τεχνολογίας υπέρ της ανωνυμίας" -" και του απορρήτου,"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Υποστήριξη της απεριόριστης διαθεσιμότητας και χρήσης τους και" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- Προώθηση της επιστημονικής και δημοφιλούς λογικής τους." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"Το Tor Project και η κοινότητά γύρω του, αναπτύσσουν και διανέμουν μερικές " -"από τις πιο δημοφιλείς και ευρέως χρησιμοποιούμενες δωρεάν, ανοιχτού κώδικα " -"τεχνολογίες απορρήτου: το Tor Browser και το δίκτυο Tor."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr "" -"Πέρα από την ανάπτυξη της τεχνολογίας, ο οργανισμός βοηθά τους χρήστες να " -"προστατεύουν το απόρρητό τους στο διαδίκτυο. Το Tor Project έχει εκπαιδεύσει" -" χιλιάδες ακτιβιστές, δημοσιογράφους, υπερασπιστές των ανθρωπίνων " -"δικαιωμάτων, βιβλιοθηκάριους, απλούς και μέσους χρήστες του διαδικτύου, " -"σχετικά με τον τρόπο προστασίας και διατήρησης του απορρήτου τους στο " -"διαδίκτυο."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr "" -"Το Tor Project έχει αναγνωριστεί ως το κορυφαίο ειδικό λογισμικό στο " -"διαδικτυακό απόρρητο και [αναφέρεται συχνά από τα μέσα ενημέρωσης σχετικά με" -" την προστασία του απορρήτου των " -"καταναλωτών](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"Στο παρελθόν, το Tor Project υπήρξε αποδέκτης των βραβείων απορρήτου των " -"καταναλωτών μέσω των επιχορηγήσεων του Rose Foundation. Ο οργανισμός έχει " -"πάνω από μια δεκαετία εμπειρίας με επιτυχία στην προσφορά έργων με " -"χρηματοδότες και συνεργάτες, όπως το Υπουργείο Εξωτερικών των ΗΠΑ - Γραφείο " -"Δημοκρατίας, Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και Εργασίας. Εθνικό Ίδρυμα Επιστημών, " -"Οργανισμός Προηγμένων Ερευνητικών Έργων Άμυνας (DARPA) και το Ταμείο για τη " -"Δημοκρατία των ΜΜΕ."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Επικοινωνία σχετικά με το Cy Pres Award με το Tor Project." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"Εάν θέλετε να έρθετε σε επικοινωνία με το Tor Project σχετικά με τον " -"οργανισμό για το _cy pres_ award, παρακαλούμε στέλτε το μήνυμά σας στην " -"διεύθυνση της Sarah Stevenson, Fundraising Director, " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Περαιτέρω πληροφορίες" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr "" -"- [Το Tor Project στα μέσα ενημέρωσης](https://www.torproject.org/press/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" -"- [Το Tor Project σε οικονομικές " -"εκθέσεις](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr "" -"- [Τα μέλη διοικητικού συμβουλίου και προσωπικό του Tor " -"Project](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Προτείνετε σχόλια" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## Νέα Έκδοση: Περιηγητής Tor 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Συμμετέχετε στην ομάδα μας" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Προβολή PDF" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Έτος" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Διαβάστε περισσότερα." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+en_GB.po b/contents+en_GB.po index 701561c16c..9863c4a48a 100644 --- a/contents+en_GB.po +++ b/contents+en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2021\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/en_GB/)%5Cn" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -65,25 +65,25 @@ msgstr "Donate Now" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "About"
@@ -275,174 +275,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "History"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "People"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" +msgid "Reports" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -594,1579 +455,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Download"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "History" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" +msgid "Get in touch with other translators" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Donate Now!" +msgid "" +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Donate Now!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Language" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Language" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Title" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index a727c598b1..7ac2699bef 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" @@ -52,8 +52,10 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "La privacidad es un derecho humano."
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "Tu donación será igualada por Amigos de Tor hasta $150.000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr "" +"¡Gracias por ayudarnos a alcanzar nuestro importe de $150.000 duplicado por " +"Amigos de Tor!"
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -77,25 +79,25 @@ msgstr "Dona Ahora" msgid "Menu" msgstr "Menú"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Acerca de"
@@ -312,31 +314,210 @@ msgstr "" " del software libre y las redes abiertas. [Conoce nuestro " "equipo](about/people)"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Historia" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Personas" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Patrocinadores"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "Membresía" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Informes" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Marca registrada"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Versiones" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Defiéndete."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Novedades" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Protégete del rastreo, la vigilancia y la censura." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Descarga para" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Firma" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "Aprende cómo verificar una firma digital." + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Descarga para Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Descargar en otro idioma o plataforma" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Descarga la última versión alfa" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Descargar el código fuente de Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Leer los anuncios del último lanzamiento." + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Conéctate" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Conéctate" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Si estás en un país donde Tor está bloqueado, puedes configurarlo para " +"conectarse con un puente durante el proceso de inicialización." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "Seleccionar "Ajustes de red Tor" y "Usar un puente"." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Si Tor no está censurado, una de las razones más comunes por la cual no " +"conecte es un reloj de sistema incorrecto. Por favor asegúrate que está " +"ajustado correctamente." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Portal de Asistencia" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Leer otras PMF en nuestro Portal de Asistencia" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Permanece seguro" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "No uses torrents con Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"El Navegador Tor bloqueará complementos de navegador tales como Flash, " +"RealPlayer, QuickTime, y otros: pueden ser manipulados para revelar tu " +"dirección IP." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"No recomendamos instalar adiciones o complementos adicionales en Navegador " +"Tor" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Los complementos o adiciones pueden evitar Tor o comprometer tu privacidad. " +"Navegador Tor ya viene con HTTPS Everywhere, NoScript, y otros parches para " +"proteger tu privacidad y seguridad." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Echa un vistazo al %s para más información." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Manual del Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "¿Cómo puedo verificar la firma del Navegador Tor?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Apoya la privacidad y la libertad en línea." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Somos una organización sin ánimo de lucro y dependemos en colaboradores como" +" tú para ayudarnos a mantener a Tor robusto y seguro para millones de " +"personas alredeor del mundo." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Obtener Navegador Tor para Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Descargar .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "Firma" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Ir a Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Ir a F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "¿Usas iOS? Te recomendamos que pruebes Onion Browser." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Descarga"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -462,8 +643,8 @@ msgstr "programa de bug bounty" #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Si quieres cifrar tu correo electrónico, puedes obtener la llave pública GPG" " para la lista contactando tor-security-sendkey@lists.torproject.org o desde" @@ -515,1062 +696,1279 @@ msgstr "" " de servicios "onion", y más."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Defiéndete." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"Necesitamos tu ayuda para mantener a Tor seguro y protegido para millones de" +" personas en todo el mundo."
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Protégete del rastreo, la vigilancia y la censura." +msgid "Donate Now!" +msgstr "¡Dona ahora!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Descarga para" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "¿Quieres unirte a nuestra comunidad? Involucrarse con Tor es fácil."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Firma" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"Regístrate con Tor News y obtiene actualizaciones y oportunidades de la " +"organización y la comunidad."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "Aprende cómo verificar una firma digital." +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "Ejecuta un repetidor para hacer la red más rápida y descentralizada."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Descarga para Android" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Usa tus habilidades y ofrécete como voluntario."
-#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Descargar en otro idioma o plataforma" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Finalizado con éxito"
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Descarga la última versión alfa" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Estás equipado/a para navegar libremente."
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Descargar el código fuente de Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "" +"Tor es la herramienta más fuerte para la privacidad y la libertad en línea."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Leer los anuncios del último lanzamiento." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"Es software libre y de código abierto mantenido por el Proyecto Tor y una " +"comunidad de voluntarios en todo el mundo."
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Conéctate" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Versiones"
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Conéctate" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Novedades"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"Si estás en un país donde Tor está bloqueado, puedes configurarlo para " -"conectarse con un puente durante el proceso de inicialización." +msgid "Founding Documents" +msgstr "Documentos fundacionales"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "Seleccionar "Ajustes de red Tor" y "Usar un puente"." +msgid "View PDF" +msgstr "Ver PDF"
#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." -msgstr "" -"Si Tor no está censurado, una de las razones más comunes por la cual no " -"conecte es un reloj de sistema incorrecto. Por favor asegúrate que está " -"ajustado correctamente." +msgid "Year" +msgstr "Año"
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Portal de Asistencia" +msgid "Type" +msgstr "Tipo"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Leer otras PMF en nuestro Portal de Asistencia" +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." +msgstr "" +"El Proyecto Tor es una organización estadounidense sin fines de lucro " +"dedicada a la transparencia en su trabajo y su comunicación."
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Permanece seguro" +msgid "Current Openings" +msgstr "Posiciones laborales actuales"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "No uses torrents con Tor." +msgid "Read more." +msgstr "Leer más."
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" -"El Navegador Tor bloqueará complementos de navegador tales como Flash, " -"RealPlayer, QuickTime, y otros: pueden ser manipulados para revelar tu " -"dirección IP." +msgid "Previous Openings" +msgstr "Posiciones laborales previas"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"No recomendamos instalar adiciones o complementos adicionales en Navegador " -"Tor" +"¿Piensas que podrías ayudarnos en una posición laboral que no está listada? " +"También confiamos en una vasta comunidad de contribuidores voluntarios, y " +"muchos han pasado a ser personal pago."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." -msgstr "" -"Los complementos o adiciones pueden evitar Tor o comprometer tu privacidad. " -"Navegador Tor ya viene con HTTPS Everywhere, NoScript, y otros parches para " -"proteger tu privacidad y seguridad." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "Te invitamos a unírtenos en IRC para saber cómo puedes involucrarte."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Echa un vistazo al %s para más información." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Personas que han contribuido a esta página:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Manual del Tor Browser" +msgid "Edit this page" +msgstr "Edita esta página"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "¿Cómo puedo verificar la firma del Navegador Tor?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Sugiere cambios"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Apoya la privacidad y la libertad en línea." +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Somos una organización sin ánimo de lucro y dependemos en colaboradores como" -" tú para ayudarnos a mantener a Tor robusto y seguro para millones de " -"personas alredeor del mundo." - -#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Obtener Navegador Tor para Android."
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Descargar .apk" +msgid "Green Onion Members" +msgstr "Miembros Green Onion"
#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "Firma" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Ir a Google Play" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" +"La comunidad siempre ha estado en el corazón de la fortaleza de Tor. En este" +" espíritu, creamos el Programa de Membresía del Tor Project. Nuestro " +"objetivo es construir una relación de soporte entre nuestras organizaciones " +"sin fines de lucro y del sector privado que usen nuestra tecnología o " +"quieran apoyar nuestra misión."
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Ir a F-Droid" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Junta Directiva"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "¿Usas iOS? Te recomendamos que pruebes Onion Browser." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Descarga" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Personas" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "Membresía" +msgid "Core Tor" +msgstr "Core Tor"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Informes" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Únete a nuestro equipo"
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" -"Necesitamos tu ayuda para mantener a Tor seguro y protegido para millones de" -" personas en todo el mundo." - -#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "¡Dona ahora!" +"Aunque no estemos contratando, puedes contribuir a Tor. Estamos abiertos a " +"ideas y estudios para mejorar el software de Tor. Si eres un desarrollador, " +"te invitamos a que te registres en nuestra lista de correo de desarrollo " +"para que veas qué estamos haciendo."
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "¿Quieres unirte a nuestra comunidad? Involucrarse con Tor es fácil." +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Suscríbete a tor-dev"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr "" -"Regístrate con Tor News y obtiene actualizaciones y oportunidades de la " -"organización y la comunidad." +"Somos un equipo internacional que cree que todo el mundo debería tener " +"acceso privado a la web sin censura."
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "Ejecuta un repetidor para hacer la red más rápida y descentralizada." - -#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Usa tus habilidades y ofrécete como voluntario." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Finalizado con éxito" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Estás equipado/a para navegar libremente." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "" -"Tor es la herramienta más fuerte para la privacidad y la libertad en línea." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" -"Es software libre y de código abierto mantenido por el Proyecto Tor y una " -"comunidad de voluntarios en todo el mundo." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "¿Necesitas ayuda?" +"Gracias a todas las personas y grupos que han hecho posible Tor hasta el " +"momento, y gracias especialmente a los voluntarios individuales que han " +"hecho contribuciones no monetarias: programación, pruebas, documentación, " +"traducción, educación, investigación y ejecución de los repetidores que " +"constituyen la red Tor."
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Contacta con nosotros" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Patrocinadores Activos"
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Personas que han contribuido a esta página:" +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Patrocinadores Pasados"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "Volver a la página anterior:" +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." +msgstr "" +"Esta página de patrocinadores está basada en donaciones financieras y en " +"especie, y datos contractuales y de otro tipo, no sujetos a auditoría ni " +"revisión."
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Edita esta página" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Navegador Tor 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## Nueva Versión: Navegador Tor 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" -"El Navegador Tor 10.5 está ahora disponible en la página del proyecto Tor y" -" también en nuestro directorio de distribución." +"Mayores detalles acerca de nuestro financiamiento auditado y revisado pueden" +" leerse en nuestros Reportes Financieros."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"La versión para Android también está disponible desde Google Play y debería " -"estar disponible desde F-Droid a partir de mañana." +"La diversidad entre nuestros usuarios significa una diversidad en nuestras " +"fuentes de ingresos. Nuestro objetivo es diversificar nuestra financiación. " +"Para preguntas sobre donaciones por favor escribe a " +"giving(at)torproject.org."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"Esta versión presenta importantes actualizaciones de seguridad para Firefox." +"El Proyecto Tor Inc., se convirtió en una ONG 501 (c)(3) sin ánimo de lucro " +"en 2006, pero la idea del "enrutamiento de cebolla" comenzó a mediados de " +"los años noventa."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"Esta nueva versión del Navegador Tor está enfocada en mejorar el acceso a " -"internet para usuarios que se conectan mediante Tor en contextos con " -"censura." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### ¿Qué novedades hay?" +"** Al igual que los usuarios de Tor, los desarrolladores, investigadores y " +"fundadores que han hecho posible Tor son un grupo diverso de personas. Pero " +"todas las personas que han estado involucradas en Tor están unidas por una " +"creencia común: los usuarios de Internet deben tener acceso privado a una " +"web sin censura. **"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### Obsolescencia de Servicios Cebolla V2" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." +msgstr "" +"En la década de los 90, la falta de seguridad en Internet y su capacidad " +"para el seguimiento y la vigilancia se hicieron evidentes, y en 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed y Paul Syverson, del US Naval Research Lab (NRL) se " +"preguntaron si había alguna forma de crear conexiones de Internet que no " +"revelaran quién estaba hablando con quién, ni siquiera a alguien que pudiera" +" monitorear la red."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"Como [anunciamos el año pasado](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), los Servicios Cebolla v2 serán completamente inaccesibles una vez" -" que el Navegador Tor cambie a Tor 0.4.6.x en octubre de 2021." +"Su respuesta fue crear y desplegar los primeros diseños de investigación y " +"prototipos de enrutamiento de cebolla."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"A partir de ahora hasta entonces, el Navegador Tor te mostrará una " -"advertencia cuando visites un sitio cebolla v2, avisándote de la inminente " -"obsolescencia." +"El objetivo del enrutamiento de cebolla era que hubiera una forma de " +"utilizar Internet con la mayor privacidad posible, y la idea era enrutar el " +"tráfico a través de múltiples servidores y cifrarlo en cada paso del camino."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### Snowflake está ahora disponible como puente" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "Esta es aún una sencilla explicación de cómo funciona hoy Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"Con [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), los usuarios sometidos a " -"censura pueden hacer uso de proxys administrados por voluntarios para " -"conectar a internet." +"A principios de la década de 2000, Roger Dingledine, un recién graduado del " +"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), comenzó" +" a trabajar en un proyecto de enrutamiento de cebolla NRL con Paul Syverson."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"Durante el primer trimestre de este año, [el equipo de experiencia de " -"usuario llevó a cabo una encuesta sobre el Navegador Tor Alpha para tener un" -" mejor conocimiento de la experiencia de los usuarios con " -"Snowflake](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Para diferenciar este trabajo original en NRL de otros esfuerzos de " +"enrutamiento de cebolla que comenzaban a aparecer en otros lugares, Roger " +"llamó al proyecto Tor, que significaba The Onion Routing. Poco después se " +"unió al proyecto Nick Mathewson, un compañero de clase de Roger en el MIT."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"La encuesta recibió 1795 respuestas completas, de las cuales, 726 " -"participantes confirmaron que usaban Snowflake como transporte conectable." +"Desde su inicio en los 90, el enrutamiento cebolla se concibió basándose en " +"una red descentralizada. La red necesitaba ser operada por entidades con " +"intereses y suposiciones acerca de la confianza diversos, y el software " +"debería ser libre y abierto para maximizar la transparencia y la " +"descentralización."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"La mayoría de usuarios de Snowflake que completaron la encuesta, comenzaron " -"a usar el Navegador Tor varias veces por semana el año pasado." +"Es por eso que en octubre de 2002, cuando se implementó inicialmente la red " +"Tor, se publicó su código bajo una licencia de software libre y abierta."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." -msgstr "" -"El 75% de los usuarios tuvo una impresión positiva de Snowflake, aunque " -"muchos experimentaron problemas de conexión y velocidades bajas mientras " -"navegaban." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." +msgstr "" +"A fines del 2003, la red tenía aproximadamente una docena de nodos " +"voluntarios, principalmente en los EE. UU., además de uno en Alemania."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"Estos hechos y la red estable de voluntarios nos permiten hacerlo disponible" -" en esta versión." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "#### Mejorar la experiencia de usuario al conectar a Tor" +"Reconociendo el beneficio de Tor para los derechos digitales, la [Electronic" +" Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) comenzó a financiar el " +"trabajo de Roger y Nick en Tor en 2004. En 2006 se funda el Tor Project, " +"Inc., una organización 501 (c)(3) sin ánimo de lucro, para mantener el " +"desarrollo de Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) ha " -"ejercido como el panel de preferencias para configuraciones avanzadas de la " -"red Tor todos estos años." +"En 2007, la organización comenzó a desarrollar puentes con la red Tor para " +"enfrentarse a la censura, como la necesidad de sortear los cortafuegos " +"gubernamentales, y que sus usuarios puedan acceder a la web abierta."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"También sirve como un punto de control para usuarios que se encuentran en " -"redes censuradas." +"Tor comenzó a ganar popularidad entre los activistas y los usuarios expertos" +" en tecnología interesados en la privacidad, pero aún así era difícil para" +" las personas con menos conocimientos técnicos, por lo que a partir de 2005 " +"comenzó el desarrollo de herramientas más allá del proxy de Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"El equipo de experiencia de usuario y el de anti-censura unieron esfuerzos " -"para mejorar la experiencia de los usuarios al conectarse del Navegador Tor." +"El desarrollo del Navegador Tor comenzó en " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"Esta versión es la primera de una serie que ayudará a los usuarios " -"censurados a acceder sin interrupciones la Internet, simplificando el " -"mecanismo de conectarse, detectando la censura y proporcionando puentes." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### Problemas conocidos" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "El Navegador Tor 10.5 viene con una serie de problemas conocidos:" +"Al hacer que Tor fuera más accesible para los usuarios y activistas de " +"Internet, el Navegador Tor resultó ser una herramienta instrumental durante " +"la [Primavera árabe](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) desde " +"finales 2010. No sólo protegió la identidad de las personas en línea, sino " +"que también les permitió acceder a recursos críticos, redes sociales y " +"sitios web que estaban bloqueados."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"La necesidad de herramientas de protección contra la vigilancia masiva se " +"convirtió en una preocupación fundamental gracias a las [revelaciones de " +"Snowden en " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Tor no solo contribuyó a la denuncia de Snowden, sino que el contenido de " +"los documentos también confirmó que, en ese momento, [no pudieron romper a " +"Tor](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"La conciencia de la gente sobre el seguimiento, vigilancia y censura puede " +"haber aumentado, pero también lo ha hecho la preponderancia de estos " +"obstáculos a la libertad de Internet."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Hoy en día, la red tiene [miles de " +"repetidores](https://metrics.torproject.org) administrados por voluntarios y" +" millones de usuarios en todo el mundo. Y es esta diversidad la que da " +"seguridad a los usuarios de Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Nosotros, en el Proyecto Tor, luchamos todos los días para que todos tengan " +"acceso privado a un Internet sin censura, y Tor se ha convertido en la " +"herramienta más poderosa del mundo para la privacidad y la libertad en " +"línea."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Pero Tor es más que simple software. Es un trabajo de amor producido por una" +" comunidad internacional de personas dedicadas a los derechos humanos. El " +"Proyecto Tor está [profundamente " +"comprometido](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) con la " +"transparencia y la seguridad de sus usuarios."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Premios Cy Pres" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"### Premios Cy Press – privacidad del consumidor y privacidad en línea"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Los premios _Cy pres_ son fondos distribuidos como parte de acuerdos de " +"demanda colectiva en los Estados Unidos. Cuando el total de los fondos no " +"puede ser distribuido a los miembros de la demanda, pueden ser dedicados a " +"entidades sin ánimo de lucro, grupos de interés e instituciones de " +"investigación que en general representan a los miembros de la demanda. Los " +"premios _Cy pres_ pueden ayudar al Proyecto Tor a realizar tareas de " +"formación a individuos y organizaciones sobre como preservar su privacidad " +"en internet, abogar para la protección de la privacidad, y construir " +"importantes tecnologías gratuitas, de código abierto que priorizan la " +"privacidad."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### Danos tu opinión" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Acerca de Tor Project "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"Si encuentras un error o tienes una sugerencia sobre cómo podríamos mejorar " -"esta versión, [por favor dínoslo](https://support.torproject.org/misc/bug-" -"or-feedback/)." +"El Proyecto Tor es una organización 501(c)(3) sin ánimo de lucro fundada en " +"2006 con la misión de promover los derechos humanos y las libertades " +"mediante:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" -"Gracias a todos los equipos de trabajo en Tor, y a los muchos voluntarios " -"que contribuyeron a esta versión." +"- Creando y desplegando tecnologías de privacidad gratuitas, abiertas, y " +"anónimas,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "Navegador Tor 11.0" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Respaldando su libre disponibilidad y uso, y"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "Novedades" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Promoviendo su comprensión científica y popular. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" -"Esta es la primera versión estable basada en Firefox ESR 91, e incluye una " -"actualización importante a Tor 0.4.6.8." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" -msgstr "## Novedades" +"Tor project y su comunidad circundante desarrollan y distribuyen algunas de " +"las más populares y ampliamente utilizadas tecnologías gratuitas de " +"privacidad de código abierto: Tor Browser y la red Tor. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" " -"alt="Pantalla de conexión del Navegador Tor 11 en temas claro y oscuro"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "## El Navegador Tor tiene un nuevo aspecto" +"Más allá de desarrollar tecnología, la organización ayuda a la gente a " +"salvaguardar su privacidad en línea. Tor Project ha enseñado a miles de " +"activistas, periodistas, defensores de los derechos humanos, bibliotecarios," +" consumidores y usuarios de internet c'omo proteger y mantener su privacidad" +" en línea."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" -"Este año la interfaz de usuario de Firefox [experimentó un rediseño " -"significativo](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) " -"apuntado a simplificar la gama cromática del navegador, optimizando los " -"menús e introduciendo un diseño de pestañas completamente nuevo." +"Tor Project es reconocido como uno de los principales expertos en privacidad" +" en línea, y es además [a menudo consultado por los medios para obtener " +"información sobre como pueden individuos y consumidores proteger su " +"privacidad](https:/www.torproject.org/es/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" -"Firefox ESR 91 introduce el nuevo diseño para el Navegador Tor por primera " -"vez." +"En el pasado, el Proyecto Tor ha sido galardonado con los premios _Cy pres_ " +"a través de becas de la fundación Rose. La organización posee más de una " +"década de experiencia trabajando en proyectos con socios tan variados como " +"el departamento de estado de EE.UU.; la agencia para la democracia, los " +"derechos humanos y el trabajo; la fundación nacional para la ciencia; la " +"agencia para proyectos avanzados en defensa (DARPA) y el Media Democracy " +"Fund."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" " -"alt="Íconos rediseñados del Navegador Tor 11"/>" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Contacta a Tor Project sobre las recompensas Cy Pres"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" -"Para alcanzar las expectativas de esta nueva experiencia, cada pieza de IU " -"personalizada en el Navegador Tor ha sido modernizada para igualar el nuevo " -"aspecto y forma de manejo de Firefox." +"Si desearas hablar con algún miembro de Tor Project acerca de si la " +"organización puede ser apropiada para una recompensa _cy pres_, por favor " +"contacta a Sarah Stevenson, la directora de recaudación de fondos, en " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Lecturas adicionales" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr "" -"Eso incluye todo, desde la actualización de cosas fundamentales como el " -"color, la tipografía y los botones, hasta redibujar cada uno de nuestros " -"íconos para igualar el nuevo estilo de íconos más esbeltos." +"- [El Tor Project en los medios](https://www.torproject.org/es/press/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" -"Adicionalmente a la gama cromática del navegador en sí misma, la pantalla de" -" conexión, la sección de muestra del circuito, los niveles de seguridad y " -"los errores de los sitios cebolla también recibieron un acicalamiento - " -"introduciendo a cada uno de ellos algunas mejoras de calidad de vida " -"pequeñas pero bienvenidas." +"- [Reportes financieros del Tor " +"Project](https://www.torproject.org/es/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Error de Dirección de Sitio Onion Inválida resultante de la " -"obsolecencia de v2s"/>" +"- [Miembros de la junta directiva y personal del Tor " +"Project](https://www.torproject.org/es/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "## Obsolecencia final de servicios onion v2" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "DEFIÉNDETE"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." -msgstr "" -"El año pasado anunciamos que los [servicios onion v2 quedarían obsolecentes " -"al final de 2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), y " -"desde su [lanzamiento 10.5](https://blog.torproject.org/new-release-tor-" -"browser-105), el Navegador Tor ha advertido a los usuarios que visiten " -"sitios onion v2 de su retiro venidero. Inexorablemente, ese día ha llegado." +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Idioma"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." -msgstr "" -"Desde la actualización a Tor 0.4.6.8, los servicios onion v2 ya no son " -"alcanzables en el Navegador Tor, y los usuarios recibirán en su lugar un " -"error de "Dirección de Sitio Onion Inválida"." +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." -msgstr "" -"Si recibieras este error al intentar visitar una dirección v2 que " -"previamente estaba funcionando, no hay nada incorrecto con tu navegador – el" -" problema es el sitio web." +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor Browser Alpha para Android" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Descargar Tor Browser Alpha" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" -"Si lo deseas, puedes notificar al administrador del sitio cebolla acerca del" -" problema y alentarlo para actualizar a un servicio cebolla v3 tan pronto " -"como sea posible." +"Antes de lanzar una versión estable de nuestro software, lanzamos una " +"versión alfa para probar características y encontrar errores. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" -"Es fácil ver si aún tienes alguna vieja dirección v2 guardada en tus " -"marcadores que necesita ser removida o actualizada: aunque ambas terminan en" -" .onion, las direcciones más seguras v3 tienen 56 caracteres de longitud " -"comparadas con la modesta longitud de 16 caracteres de las v2." +"Descarga una versión alfa solamente si estás de acuerdo con que algunas " +"cosas no funcionen correctamente, deseas ayudarnos a encontrar e [informar " +"de errores](https://support.torproject.org/es/misc/bug-or-feedback/), y no " +"eres una persona en situación de riesgo."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "## Problemas conocidos" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "EXPANDE LA RED"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "El Navegador Tor 11.0 viene con un número de dificultades conocidas:" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Código fuente de Tor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Registro de cambios" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "firma" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Paquete Windows para Expertos (Windows Expert Bundle)" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "Windows 10, 8, 7, y Windows Server (>= 2008)" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Contiene sólo Tor y nada más." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Descargar Tor Browser en tu idioma" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" -"- [Error 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer y esquema de archivos" +"Queremos que todos puedan disfrutar del Navegador Tor en su propio idioma. " +"Tor ahora está disponible en 36 idiomas diferentes, y estamos trabajando " +"para agregar más. ¿Quieres ayudarnos a traducir? [Mira " +"aquí](https://community.torproject.org/localization/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "Observa" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "Privchat capítulo 4" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" -"- [Error 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Las fuentes no se representan gráficamente" +"Hay una nueva versión alfa disponible para descargar. Si creas Tor desde el " +"código fuente, puedes descargar dicho código para 0.4.0.1-alpha desde el " +"lugar habitual en el sitio web."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" -"- [Error 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Características faltantes en el primer lanzamiento " -"de esr91 en MacOS" +"Esta versión corrige muchas vulnerabilidades de seguridad. Deberías " +"actualizar tan pronto como te sea posible."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" -"- [Error 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Cambiar el método HTTP del proveedoor de Blockchair" -" Search" +"La mayor noticia para 3.12 es que cambiamos completamente los métodos de " +"instalación de Tails. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" -"- [Error 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): Los vídeos AVI se muestran como archivos corruptos " -"en Windows 8.1" +"El Navegador Tor 8.5a10 está ahora disponible desde la página <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">del proyecto</a> y también desde <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">nuestro directorio de distribución</a>." + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "¿Necesitas ayuda?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Contacta con nosotros" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "Volver a la página anterior:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "Navegador Tor 11.0" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "Novedades"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr "" -"- [Error 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Desde la actualización a 11.0a9 algunas adiciones " -"están inactivas y necesitan ser deshabilitadas/rehabilitadas en cada inicio" +"Esta es la primera versión estable basada en Firefox ESR 91, e incluye una " +"actualización importante a Tor 0.4.6.8."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" -msgstr "" -"- [Error 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Conmutar svg.disable afecta los ajustes de NoScript" +msgid "## What's new?" +msgstr "## Novedades"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr "" -"- [Error 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): La gama cromática del navegador se corrompe cuando " -"se desactiva el modo privado de navegación" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" " +"alt="Pantalla de conexión del Navegador Tor 11 en temas claro y oscuro"/>" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "## El Navegador Tor tiene un nuevo aspecto"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr "" -"- [Error 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potencial dependencia Wayland (nuevo)" +"Este año la interfaz de usuario de Firefox [experimentó un rediseño " +"significativo](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) " +"apuntado a simplificar la gama cromática del navegador, optimizando los " +"menús e introduciendo un diseño de pestañas completamente nuevo."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr "" -"- [Error 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Imagen-en-Imagen está habilitado en tbb 11.0a10 " -"(nuevo)" +"Firefox ESR 91 introduce el nuevo diseño para el Navegador Tor por primera " +"vez."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr "" -"- [Error 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Deshabilitar recomendaciones de Firefox por defecto" -" (nuevo)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" " +"alt="Íconos rediseñados del Navegador Tor 11"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr "" -"- [Error 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): vínculo a "visitar nuestro sitio web" en " -"about:tbupdate apuntando a ubicaciones diferentes (nuevo)" +"Para alcanzar las expectativas de esta nueva experiencia, cada pieza de IU " +"personalizada en el Navegador Tor ha sido modernizada para igualar el nuevo " +"aspecto y forma de manejo de Firefox."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr "" -"- [Error 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Arregla cuestión en https-e wasm (nuevo)" +"Eso incluye todo, desde la actualización de cosas fundamentales como el " +"color, la tipografía y los botones, hasta redibujar cada uno de nuestros " +"íconos para igualar el nuevo estilo de íconos más esbeltos."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "## Tus comentarios" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Navegador Tor 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## Nueva Versión: Navegador Tor 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" -"¡El flamante nuevo Navegador Tor 10 para Escritorio ahora está disponible " -"desde la página de descarga del Navegador Tor, y también desde nuestro " -"directorio de distribución!" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr "" -"La versión para Android del Navegador Tor 10 está bajo desarrollo activo, y " -"mantenemos la versión actual hasta que la nueva esté lista." +"Adicionalmente a la gama cromática del navegador en sí misma, la pantalla de" +" conexión, la sección de muestra del circuito, los niveles de seguridad y " +"los errores de los sitios cebolla también recibieron un acicalamiento - " +"introduciendo a cada uno de ellos algunas mejoras de calidad de vida " +"pequeñas pero bienvenidas."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr "" -"Mozilla nos informa si descubren problemas que afecten a esta versión." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Error de Dirección de Sitio Onion Inválida resultante de la " +"obsolecencia de v2s"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "" -"Esperamos lanzar el nuevo Navegador Tor para Android basado en Fenix en las " -"siguientes semanas." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "## Obsolecencia final de servicios onion v2"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr "" -"El Navegador Tor 10 viene con Firefox 78.3.0esr, actualiza NoScript a " -"11.0.44, y Tor a 0.4.4.5." +"El año pasado anunciamos que los [servicios onion v2 quedarían obsolecentes " +"al final de 2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), y " +"desde su [lanzamiento 10.5](https://blog.torproject.org/new-release-tor-" +"browser-105), el Navegador Tor ha advertido a los usuarios que visiten " +"sitios onion v2 de su retiro venidero. Inexorablemente, ese día ha llegado."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr "" -"Esta versión incluye importantes [actualizaciones de seguridad para " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"Desde la actualización a Tor 0.4.6.8, los servicios onion v2 ya no son " +"alcanzables en el Navegador Tor, y los usuarios recibirán en su lugar un " +"error de "Dirección de Sitio Onion Inválida"."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr "" -"Esta nueva versión del Navegador Tor está enfocada en estabilizarlo, " -"basándose en una [versión de soporte extendido " -"nueva](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) del " -"Mozilla Firefox." +"Si recibieras este error al intentar visitar una dirección v2 que " +"previamente estaba funcionando, no hay nada incorrecto con tu navegador – el" +" problema es el sitio web."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr "" -"El Navegador Tor 10.0 es la primera versión estable de la serie 10.0 basada " -"en Firefox 78esr." +"Si lo deseas, puedes notificar al administrador del sitio cebolla acerca del" +" problema y alentarlo para actualizar a un servicio cebolla v3 tan pronto " +"como sea posible."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr "" -"**Nota:** El Navegador Tor 10.0 es la [serie " -"final](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) con soporte para CentOS 6." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "Empezando con la serie 10.5, CentOS 6 no será soportado." +"Es fácil ver si aún tienes alguna vieja dirección v2 guardada en tus " +"marcadores que necesita ser removida o actualizada: aunque ambas terminan en" +" .onion, las direcciones más seguras v3 tienen 56 caracteres de longitud " +"comparadas con la modesta longitud de 16 caracteres de las v2."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**Danos tu opinión**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "## Problemas conocidos"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "Navegador Tor 9.5" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "El Navegador Tor 11.0 viene con un número de dificultades conocidas:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" -"## Esta nueva versión del Navegador Tor intenta ayudar a los usuarios a " -"entender los servicios cebolla." +"- [Error 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer y esquema de archivos"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr "" -"El enrutamiento cebolla de Tor aún es la mejor manera de lograr una " -"comunicación anónima de extremo a extremo en Internet." +"- [Error 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Las fuentes no se representan gráficamente"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr "" -"Con los servicios cebolla (direcciones .onion), los administradores de " -"sitios web pueden proveer a sus usuarios con conexiones anónimas libres de " -"metadatos, u ocultarlos de terceras partes." +"- [Error 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Características faltantes en el primer lanzamiento " +"de esr91 en MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr "" -"Los servicios cebolla también son una de las pocas tecnologías de evasión de" -" la censura que funcionan mientras protegen la privacidad e identidad de los" -" usuarios." +"- [Error 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Cambiar el método HTTP del proveedoor de Blockchair" +" Search"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." -msgstr "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" +"- [Error 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): Los vídeos AVI se muestran como archivos corruptos " +"en Windows 8.1" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" +"- [Error 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Desde la actualización a 11.0a9 algunas adiciones " +"están inactivas y necesitan ser deshabilitadas/rehabilitadas en cada inicio" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" +"- [Error 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Conmutar svg.disable afecta los ajustes de NoScript" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" +"- [Error 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): La gama cromática del navegador se corrompe cuando " +"se desactiva el modo privado de navegación" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" +"- [Error 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potencial dependencia Wayland (nuevo)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" +"- [Error 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Imagen-en-Imagen está habilitado en tbb 11.0a10 " +"(nuevo)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" +"- [Error 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Deshabilitar recomendaciones de Firefox por defecto" +" (nuevo)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" +"- [Error 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): vínculo a "visitar nuestro sitio web" en " +"about:tbupdate apuntando a ubicaciones diferentes (nuevo)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" +"- [Error 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Arregla cuestión en https-e wasm (nuevo)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "## Tus comentarios" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" +"Si encuentras un error o tienes una sugerencia sobre cómo podríamos mejorar " +"esta versión, [por favor dínoslo](https://support.torproject.org/misc/bug-" +"or-feedback/)." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr "" +"Gracias a todos los equipos de trabajo en Tor, y a los muchos voluntarios " +"que contribuyeron a esta versión." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr "Navegador Tor 9.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." +msgstr "" +"## Esta nueva versión del Navegador Tor intenta ayudar a los usuarios a " +"entender los servicios cebolla." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." +msgstr "" +"El enrutamiento cebolla de Tor aún es la mejor manera de lograr una " +"comunicación anónima de extremo a extremo en Internet." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" +"Con los servicios cebolla (direcciones .onion), los administradores de " +"sitios web pueden proveer a sus usuarios con conexiones anónimas libres de " +"metadatos, u ocultarlos de terceras partes." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." +msgstr "" +"Los servicios cebolla también son una de las pocas tecnologías de evasión de" +" la censura que funcionan mientras protegen la privacidad e identidad de los" +" usuarios." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." +msgstr "" "Por primera vez, los usuarios del Navegador Tor serán capaces de optar " "automáticamente por el uso de sitios cebolla siempre y cuando los sitios web" " los hagan disponibles." @@ -1794,892 +2192,519 @@ msgstr "" "comunica con los usuarios acerca de los errores de servicio, cliente y red " "que podrían ocurrir cuando están intentando visitar un servicio cebolla."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." -msgstr "" -"Ahora, el Navegador Tor presenta un diagrama simplificado de la conexión, y " -"muestra dónde ocurrió el error." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." -msgstr "" -"Queremos que estos mensajes sean claros e informativos, sin ser abrumadores." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" -msgstr "**Nombres Onion**" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." -msgstr "" -"Debido a las protecciones criptográficas, los URLs de servicios cebolla no " -"son fáciles de recordar para los seres humanos (ej.: https://torproject.org " -"vs. http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." -msgstr "" -"Esto dificulta a los usuarios descubrir o regresar a un sitio cebolla." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." -msgstr "" -"Nos encontramos con que, orgánicamente, los desarrolladores han abordado " -"este problema de maneras diferentes, mayormente con soluciones ajustadas " -"para su servicio." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." -msgstr "" -"Dado que no hay una solución que funcione perfectamente para todos nuestros " -"grupos de usuarios, también encaramos este problema desde un ángulo amplio." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" -msgstr "" -"Para esta versión, nos asociamos con Freedom of the Press Foundation (FPF) y" -" HTTPS Everywhere de la Electronic Frontier Foundation para desarrollar la " -"primera prueba de concepto de nombres memorizables por seres humanos para " -"las direcciones de servicios cebolla SecureDrop:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" -msgstr "The Intercept:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" -msgstr "Lucy Parsons Labs:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." -msgstr "" -"La Fundación Freedom of the Press contactó para su participación a un número" -" reducido de organizaciones de medios, y junto con Tor considerará los " -"próximos pasos gracias a las sugerencias sobre esta prueba de concepto " -"inicial." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "DEFIÉNDETE" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Descargar Tor Browser en tu idioma" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"Queremos que todos puedan disfrutar del Navegador Tor en su propio idioma. " -"Tor ahora está disponible en 36 idiomas diferentes, y estamos trabajando " -"para agregar más. ¿Quieres ayudarnos a traducir? [Mira " -"aquí](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor Browser Alpha para Android" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Descargar Tor Browser Alpha" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"Antes de lanzar una versión estable de nuestro software, lanzamos una " -"versión alfa para probar características y encontrar errores. " - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"Descarga una versión alfa solamente si estás de acuerdo con que algunas " -"cosas no funcionen correctamente, deseas ayudarnos a encontrar e [informar " -"de errores](https://support.torproject.org/es/misc/bug-or-feedback/), y no " -"eres una persona en situación de riesgo." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "EXPANDE LA RED" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Código fuente de Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Registro de cambios" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "firma" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Paquete Windows para Expertos (Windows Expert Bundle)" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "Windows 10, 8, 7, y Windows Server (>= 2008)" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Contiene sólo Tor y nada más." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "Miembros Green Onion" - -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" -"La comunidad siempre ha estado en el corazón de la fortaleza de Tor. En este" -" espíritu, creamos el Programa de Membresía del Tor Project. Nuestro " -"objetivo es construir una relación de soporte entre nuestras organizaciones " -"sin fines de lucro y del sector privado que usen nuestra tecnología o " -"quieran apoyar nuestra misión." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Premios Cy Pres" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "" -"### Premios Cy Press – privacidad del consumidor y privacidad en línea" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" -"Los premios _Cy pres_ son fondos distribuidos como parte de acuerdos de " -"demanda colectiva en los Estados Unidos. Cuando el total de los fondos no " -"puede ser distribuido a los miembros de la demanda, pueden ser dedicados a " -"entidades sin ánimo de lucro, grupos de interés e instituciones de " -"investigación que en general representan a los miembros de la demanda. Los " -"premios _Cy pres_ pueden ayudar al Proyecto Tor a realizar tareas de " -"formación a individuos y organizaciones sobre como preservar su privacidad " -"en internet, abogar para la protección de la privacidad, y construir " -"importantes tecnologías gratuitas, de código abierto que priorizan la " -"privacidad." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Acerca de Tor Project " - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" -msgstr "" -"El Proyecto Tor es una organización 501(c)(3) sin ánimo de lucro fundada en " -"2006 con la misión de promover los derechos humanos y las libertades " -"mediante:" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" -"- Creando y desplegando tecnologías de privacidad gratuitas, abiertas, y " -"anónimas," - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Respaldando su libre disponibilidad y uso, y" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- Promoviendo su comprensión científica y popular. " - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." -msgstr "" -"Tor project y su comunidad circundante desarrollan y distribuyen algunas de " -"las más populares y ampliamente utilizadas tecnologías gratuitas de " -"privacidad de código abierto: Tor Browser y la red Tor. " - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." -msgstr "" -"Más allá de desarrollar tecnología, la organización ayuda a la gente a " -"salvaguardar su privacidad en línea. Tor Project ha enseñado a miles de " -"activistas, periodistas, defensores de los derechos humanos, bibliotecarios," -" consumidores y usuarios de internet c'omo proteger y mantener su privacidad" -" en línea." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." -msgstr "" -"Tor Project es reconocido como uno de los principales expertos en privacidad" -" en línea, y es además [a menudo consultado por los medios para obtener " -"información sobre como pueden individuos y consumidores proteger su " -"privacidad](https:/www.torproject.org/es/press/)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." -msgstr "" -"En el pasado, el Proyecto Tor ha sido galardonado con los premios _Cy pres_ " -"a través de becas de la fundación Rose. La organización posee más de una " -"década de experiencia trabajando en proyectos con socios tan variados como " -"el departamento de estado de EE.UU.; la agencia para la democracia, los " -"derechos humanos y el trabajo; la fundación nacional para la ciencia; la " -"agencia para proyectos avanzados en defensa (DARPA) y el Media Democracy " -"Fund." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Contacta a Tor Project sobre las recompensas Cy Pres" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr "" -"Si desearas hablar con algún miembro de Tor Project acerca de si la " -"organización puede ser apropiada para una recompensa _cy pres_, por favor " -"contacta a Sarah Stevenson, la directora de recaudación de fondos, en " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Lecturas adicionales" +"Ahora, el Navegador Tor presenta un diagrama simplificado de la conexión, y " +"muestra dónde ocurrió el error."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"- [El Tor Project en los medios](https://www.torproject.org/es/press/)" +"Queremos que estos mensajes sean claros e informativos, sin ser abrumadores."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" -"- [Reportes financieros del Tor " -"Project](https://www.torproject.org/es/about/reports/)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "**Nombres Onion**" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"- [Miembros de la junta directiva y personal del Tor " -"Project](https://www.torproject.org/es/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Sugiere cambios" +"Debido a las protecciones criptográficas, los URLs de servicios cebolla no " +"son fáciles de recordar para los seres humanos (ej.: https://torproject.org " +"vs. http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)."
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" +"Esto dificulta a los usuarios descubrir o regresar a un sitio cebolla."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr "" -"El Proyecto Tor Inc., se convirtió en una ONG 501 (c)(3) sin ánimo de lucro " -"en 2006, pero la idea del "enrutamiento de cebolla" comenzó a mediados de " -"los años noventa." +"Nos encontramos con que, orgánicamente, los desarrolladores han abordado " +"este problema de maneras diferentes, mayormente con soluciones ajustadas " +"para su servicio."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" -"** Al igual que los usuarios de Tor, los desarrolladores, investigadores y " -"fundadores que han hecho posible Tor son un grupo diverso de personas. Pero " -"todas las personas que han estado involucradas en Tor están unidas por una " -"creencia común: los usuarios de Internet deben tener acceso privado a una " -"web sin censura. **" +"Dado que no hay una solución que funcione perfectamente para todos nuestros " +"grupos de usuarios, también encaramos este problema desde un ángulo amplio."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr "" -"En la década de los 90, la falta de seguridad en Internet y su capacidad " -"para el seguimiento y la vigilancia se hicieron evidentes, y en 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed y Paul Syverson, del US Naval Research Lab (NRL) se " -"preguntaron si había alguna forma de crear conexiones de Internet que no " -"revelaran quién estaba hablando con quién, ni siquiera a alguien que pudiera" -" monitorear la red." +"Para esta versión, nos asociamos con Freedom of the Press Foundation (FPF) y" +" HTTPS Everywhere de la Electronic Frontier Foundation para desarrollar la " +"primera prueba de concepto de nombres memorizables por seres humanos para " +"las direcciones de servicios cebolla SecureDrop:"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr "The Intercept:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgstr "Lucy Parsons Labs:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"Su respuesta fue crear y desplegar los primeros diseños de investigación y " -"prototipos de enrutamiento de cebolla." +"La Fundación Freedom of the Press contactó para su participación a un número" +" reducido de organizaciones de medios, y junto con Tor considerará los " +"próximos pasos gracias a las sugerencias sobre esta prueba de concepto " +"inicial."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" -"El objetivo del enrutamiento de cebolla era que hubiera una forma de " -"utilizar Internet con la mayor privacidad posible, y la idea era enrutar el " -"tráfico a través de múltiples servidores y cifrarlo en cada paso del camino." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "Esta es aún una sencilla explicación de cómo funciona hoy Tor." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**Danos tu opinión**"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Navegador Tor 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## Nueva Versión: Navegador Tor 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"A principios de la década de 2000, Roger Dingledine, un recién graduado del " -"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), comenzó" -" a trabajar en un proyecto de enrutamiento de cebolla NRL con Paul Syverson." +"¡El flamante nuevo Navegador Tor 10 para Escritorio ahora está disponible " +"desde la página de descarga del Navegador Tor, y también desde nuestro " +"directorio de distribución!"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"Para diferenciar este trabajo original en NRL de otros esfuerzos de " -"enrutamiento de cebolla que comenzaban a aparecer en otros lugares, Roger " -"llamó al proyecto Tor, que significaba The Onion Routing. Poco después se " -"unió al proyecto Nick Mathewson, un compañero de clase de Roger en el MIT." +"La versión para Android del Navegador Tor 10 está bajo desarrollo activo, y " +"mantenemos la versión actual hasta que la nueva esté lista."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"Desde su inicio en los 90, el enrutamiento cebolla se concibió basándose en " -"una red descentralizada. La red necesitaba ser operada por entidades con " -"intereses y suposiciones acerca de la confianza diversos, y el software " -"debería ser libre y abierto para maximizar la transparencia y la " -"descentralización." +"Mozilla nos informa si descubren problemas que afecten a esta versión."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"Es por eso que en octubre de 2002, cuando se implementó inicialmente la red " -"Tor, se publicó su código bajo una licencia de software libre y abierta." +"Esperamos lanzar el nuevo Navegador Tor para Android basado en Fenix en las " +"siguientes semanas."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"A fines del 2003, la red tenía aproximadamente una docena de nodos " -"voluntarios, principalmente en los EE. UU., además de uno en Alemania." +"El Navegador Tor 10 viene con Firefox 78.3.0esr, actualiza NoScript a " +"11.0.44, y Tor a 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Reconociendo el beneficio de Tor para los derechos digitales, la [Electronic" -" Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) comenzó a financiar el " -"trabajo de Roger y Nick en Tor en 2004. En 2006 se funda el Tor Project, " -"Inc., una organización 501 (c)(3) sin ánimo de lucro, para mantener el " -"desarrollo de Tor." +"Esta versión incluye importantes [actualizaciones de seguridad para " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"En 2007, la organización comenzó a desarrollar puentes con la red Tor para " -"enfrentarse a la censura, como la necesidad de sortear los cortafuegos " -"gubernamentales, y que sus usuarios puedan acceder a la web abierta." +"Esta nueva versión del Navegador Tor está enfocada en estabilizarlo, " +"basándose en una [versión de soporte extendido " +"nueva](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) del " +"Mozilla Firefox."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Tor comenzó a ganar popularidad entre los activistas y los usuarios expertos" -" en tecnología interesados en la privacidad, pero aún así era difícil para" -" las personas con menos conocimientos técnicos, por lo que a partir de 2005 " -"comenzó el desarrollo de herramientas más allá del proxy de Tor." +"El Navegador Tor 10.0 es la primera versión estable de la serie 10.0 basada " +"en Firefox 78esr."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"El desarrollo del Navegador Tor comenzó en " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"**Nota:** El Navegador Tor 10.0 es la [serie " +"final](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) con soporte para CentOS 6."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "Empezando con la serie 10.5, CentOS 6 no será soportado." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Navegador Tor 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## Nueva Versión: Navegador Tor 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"Al hacer que Tor fuera más accesible para los usuarios y activistas de " -"Internet, el Navegador Tor resultó ser una herramienta instrumental durante " -"la [Primavera árabe](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) desde " -"finales 2010. No sólo protegió la identidad de las personas en línea, sino " -"que también les permitió acceder a recursos críticos, redes sociales y " -"sitios web que estaban bloqueados." +"El Navegador Tor 10.5 está ahora disponible en la página del proyecto Tor y" +" también en nuestro directorio de distribución."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"La necesidad de herramientas de protección contra la vigilancia masiva se " -"convirtió en una preocupación fundamental gracias a las [revelaciones de " -"Snowden en 2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01" -"/snowden-nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"La versión para Android también está disponible desde Google Play y debería " +"estar disponible desde F-Droid a partir de mañana."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr "" -"Tor no solo contribuyó a la denuncia de Snowden, sino que el contenido de " -"los documentos también confirmó que, en ese momento, [no pudieron romper a " -"Tor](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Esta versión presenta importantes actualizaciones de seguridad para Firefox."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"La conciencia de la gente sobre el seguimiento, vigilancia y censura puede " -"haber aumentado, pero también lo ha hecho la preponderancia de estos " -"obstáculos a la libertad de Internet." +"Esta nueva versión del Navegador Tor está enfocada en mejorar el acceso a " +"internet para usuarios que se conectan mediante Tor en contextos con " +"censura."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### ¿Qué novedades hay?" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### Obsolescencia de Servicios Cebolla V2" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr "" -"Hoy en día, la red tiene [miles de " -"repetidores](https://metrics.torproject.org) administrados por voluntarios y" -" millones de usuarios en todo el mundo. Y es esta diversidad la que da " -"seguridad a los usuarios de Tor." +"Como [anunciamos el año pasado](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), los Servicios Cebolla v2 serán completamente inaccesibles una vez" +" que el Navegador Tor cambie a Tor 0.4.6.x en octubre de 2021."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"Nosotros, en el Proyecto Tor, luchamos todos los días para que todos tengan " -"acceso privado a un Internet sin censura, y Tor se ha convertido en la " -"herramienta más poderosa del mundo para la privacidad y la libertad en " -"línea." +"A partir de ahora hasta entonces, el Navegador Tor te mostrará una " +"advertencia cuando visites un sitio cebolla v2, avisándote de la inminente " +"obsolescencia."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### Snowflake está ahora disponible como puente" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr "" -"Pero Tor es más que simple software. Es un trabajo de amor producido por una" -" comunidad internacional de personas dedicadas a los derechos humanos. El " -"Proyecto Tor está [profundamente comprometido](https://blog.torproject.org" -"/tor-social-contract) con la transparencia y la seguridad de sus usuarios." - -#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Junta Directiva" +"Con [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), los usuarios sometidos a " +"censura pueden hacer uso de proxys administrados por voluntarios para " +"conectar a internet."
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr "" +"Durante el primer trimestre de este año, [el equipo de experiencia de " +"usuario llevó a cabo una encuesta sobre el Navegador Tor Alpha para tener un" +" mejor conocimiento de la experiencia de los usuarios con " +"Snowflake](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Únete a nuestro equipo" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr "" +"La encuesta recibió 1795 respuestas completas, de las cuales, 726 " +"participantes confirmaron que usaban Snowflake como transporte conectable."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr "" -"Aunque no estemos contratando, puedes contribuir a Tor. Estamos abiertos a " -"ideas y estudios para mejorar el software de Tor. Si eres un desarrollador, " -"te invitamos a que te registres en nuestra lista de correo de desarrollo " -"para que veas qué estamos haciendo." - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Suscríbete a tor-dev" +"La mayoría de usuarios de Snowflake que completaron la encuesta, comenzaron " +"a usar el Navegador Tor varias veces por semana el año pasado."
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"Somos un equipo internacional que cree que todo el mundo debería tener " -"acceso privado a la web sin censura." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Documentos fundacionales" +"El 75% de los usuarios tuvo una impresión positiva de Snowflake, aunque " +"muchos experimentaron problemas de conexión y velocidades bajas mientras " +"navegaban."
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Ver PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." +msgstr "" +"Estos hechos y la red estable de voluntarios nos permiten hacerlo disponible" +" en esta versión."
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Año" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr "#### Mejorar la experiencia de usuario al conectar a Tor"
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) ha " +"ejercido como el panel de preferencias para configuraciones avanzadas de la " +"red Tor todos estos años."
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Título" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +msgstr "" +"También sirve como un punto de control para usuarios que se encuentran en " +"redes censuradas."
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"El Proyecto Tor es una organización estadounidense sin fines de lucro " -"dedicada a la transparencia en su trabajo y su comunicación." +"El equipo de experiencia de usuario y el de anti-censura unieron esfuerzos " +"para mejorar la experiencia de los usuarios al conectarse del Navegador Tor."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"Gracias a todas las personas y grupos que han hecho posible Tor hasta el " -"momento, y gracias especialmente a los voluntarios individuales que han " -"hecho contribuciones no monetarias: programación, pruebas, documentación, " -"traducción, educación, investigación y ejecución de los repetidores que " -"constituyen la red Tor." +"Esta versión es la primera de una serie que ayudará a los usuarios " +"censurados a acceder sin interrupciones la Internet, simplificando el " +"mecanismo de conectarse, detectando la censura y proporcionando puentes."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Patrocinadores Activos" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### Problemas conocidos"
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Patrocinadores Pasados" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr "El Navegador Tor 10.5 viene con una serie de problemas conocidos:"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" -"Esta página de patrocinadores está basada en donaciones financieras y en " -"especie, y datos contractuales y de otro tipo, no sujetos a auditoría ni " -"revisión." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Mayores detalles acerca de nuestro financiamiento auditado y revisado pueden" -" leerse en nuestros Reportes Financieros." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"La diversidad entre nuestros usuarios significa una diversidad en nuestras " -"fuentes de ingresos. Nuestro objetivo es diversificar nuestra financiación. " -"Para preguntas sobre donaciones por favor escribe a " -"giving(at)torproject.org." - -#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Posiciones laborales actuales" - -#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Leer más." - -#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Posiciones laborales previas" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"¿Piensas que podrías ayudarnos en una posición laboral que no está listada? " -"También confiamos en una vasta comunidad de contribuidores voluntarios, y " -"muchos han pasado a ser personal pago." - -#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." -msgstr "Te invitamos a unírtenos en IRC para saber cómo puedes involucrarte." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"Esta versión corrige muchas vulnerabilidades de seguridad. Deberías " -"actualizar tan pronto como te sea posible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"La mayor noticia para 3.12 es que cambiamos completamente los métodos de " -"instalación de Tails. " +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"El Navegador Tor 8.5a10 está ahora disponible desde la página <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">del proyecto</a> y también desde <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">nuestro directorio de distribución</a>." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" -"Hay una nueva versión alfa disponible para descargar. Si creas Tor desde el " -"código fuente, puedes descargar dicho código para 0.4.0.1-alpha desde el " -"lugar habitual en el sitio web." - -#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "Observa" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" -msgstr "Privchat capítulo 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### Danos tu opinión"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) diff --git a/contents+et.po b/contents+et.po index 5b9becbbde..b532d65ee8 100644 --- a/contents+et.po +++ b/contents+et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Taka, 2021\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/et/)%5Cn" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "Anneta nüüd" msgid "Menu" msgstr "Menüü"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Info"
@@ -279,174 +279,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "History"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "Teated"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -598,1579 +459,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Lae alla"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "History" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Teated" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Anneta nüüd!" +msgid "" +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Võta Ühendust" +msgid "Report a bug or give feedback." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Anneta nüüd!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Pealkiri" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Keel" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versioon" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Muudatuste logi" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Võta Ühendust" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versioon" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Muudatuste logi" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Pealkiri" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+eu.po b/contents+eu.po index dce0b8782c..a673600791 100644 --- a/contents+eu.po +++ b/contents+eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Aitzol Saizar, 2021\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/eu/)%5Cn" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -66,25 +66,25 @@ msgstr "Egin dohaintza orain" msgid "Menu" msgstr "Menua"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Honi buruz"
@@ -284,174 +284,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Historia"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "Tor proiektua" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" +msgid "Reports" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -603,1579 +464,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Jaitsiera"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Historia" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Eman dohaintza orain!" +msgid "Discuss running a Tor relay." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Arrakasta" +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "Tor proiektua" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Eman dohaintza orain!"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Arrakasta"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Mota"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Title" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Bertsioa" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog-a" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Bertsioa" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog-a" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Mota" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index d1fb8f4e52..c8cf58e329 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -14,15 +14,14 @@ # 🤖Nariman نریمان, 2021 # A.Mehraban Mehr.Ban@chmail.ir, 2021 # Emma Peel, 2021 -# ARA2020, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: ARA2020, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,8 +51,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "حریم خصوصی یک حق انسانی است"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "کمک مالی شما با دوستان تور تا سقف 150000 دلار مطابقت داده می شود." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -79,25 +78,25 @@ msgstr "اکنون اهداء کنید" msgid "Menu" msgstr "منو"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "درباره"
@@ -316,31 +315,207 @@ msgstr "" "باشد. ما این کار را با استفاده از نرم افزاری رایگان به همراه شبکه های باز " "انجام می دهیم. [با تیم ما دیدار کنید](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "تاریخچه" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "افراد" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "حامیان"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "عضویت" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "گزارش ها" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "نشان تجاری"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "انتشارها" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "از خودت دفاع کن."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "چه چیزی جدید است" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "از خود در برابر ردیابی، فرابینی، و سانسور محافظت کنید." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "دریافت تور" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "امضا" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "دریافت برای اندروید" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "دانلود در یک زبان یا پلتفورم دیگر" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "دریافت آخرین ساخت آلفا" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "دانلود کد منبع مرورگر Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "آخرین اعلان های انتشار را بخوانید" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "متصل شوید" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "متصل شوید" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"اگر در کشوری هستید که تور در آن مسدود شده، میتوانید تور را برای اتصال به یک" +" پل در فرآیند نصب پیکربندی کنید." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"اگر تور سانسور نمی باشد، یکی از مشکلات رایج این است که ساعت سیستم درست نیست." +" ساعت سیستم خود را بررسی کنید تا مطمئن شوید به درستی کار می کند." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "پورتال پشتیبانی" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "دیگر سوالات متداول را روی پورتال پشتیبانی ما بخوانید" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "امن بمانید" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "لطفاً از تور برای تورنت استفاده نکنید." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"مرورگر Tor افزونه های مرورگر مانند فلش، RealPlayer، QuickTime، غیره را مسدود" +" خواهد کرد: این ها میتوانند باعث آشکار شدن نشانی IP شما شوند." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "ما نصب افزونه های بیشتر در مرورگر Tor را توصیه نمی کنیم " + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"افزونه ها ممکن است تور را دور بزنند و باعث به خطر افتادن حریم خصوصی شما " +"شوند. مرورگر تور در حال حاضر همراه HTTPS Everywhere، NoScript و دیگر پچها " +"می آید تا از امنیت و حریم خصوصی شما محافظت کند." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "%s برای نکات عیبیابی بررسی کنید." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "راهنمای کاربری مرورگر تور" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "چگونه می توانم امضا مرورگر تور را تایید کنم؟" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "برای آزادی و حریم خصوصی آنلاین بپا خیزید." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"ما یک سازمان غیرانتفاعی هستیم که روی حامیان خود متکی هستیم تا تور را برای " +"میلیون ها نفر در سرتاسر جهان پیشرفته و امن نگه داریم" + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "دریافت مرورگر تور برای اندروید" + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "بارگیری .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "به گوگلپلی بروید" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "به F-Droid بروید" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "" +"آیا شما کاربر iOS هستید؟ ما شما را تشویق میکنیم مرورگر پیاز (Onion) را " +"امتحان کنید." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "بارگیری"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -461,12 +636,12 @@ msgstr "برنامه باگ باونتی." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "اگر می خواهید ایمیل خود را رمزگذاری کنید، می توانید کلید عمومی GPG برای لیست" -" را از طریق ارتباط با tor-security-sendkey@lists.torproject.org یا از pool" -".sks-keyservers.net دریافت کنید. این اثرانگشت می باشد:" +" را از طریق ارتباط با tor-security-sendkey@lists.torproject.org یا از " +"pool.sks-keyservers.net دریافت کنید. این اثرانگشت می باشد:"
#: (dynamic) msgid "Email us" @@ -512,1915 +687,1760 @@ msgstr "" "سرویس های پیازی و غیره دیدن کنید."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "از خودت دفاع کن." - -#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "از خود در برابر ردیابی، فرابینی، و سانسور محافظت کنید." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"ما برای امن نگه داشتن Tor برای میلیونها نفر در سرتاسر جهان نیاز به کمک شما" +" داریم."
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "دریافت تور" +msgid "Donate Now!" +msgstr "اکنون اهداء کنید!"
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "امضا" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "می خواهید بخشی از جامعه ما شوید؟ انجام این کار بسیار ساده است."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr "" +"برای دریافت به روز رسانی و فرصت های موجود در سازمان و انجمن برای اخبار تور " +"ثبت نام کنید."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "دریافت برای اندروید" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "یک رله برای اینکه شبکه تور را سریع تر و غیرمتمرکز تر کنید اجرا کنید."
#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "دانلود در یک زبان یا پلتفورم دیگر" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "از مهارت های خود برای داوطلب شدن استفاده کنید."
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "دریافت آخرین ساخت آلفا" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "با موفقیت انجام شد!"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "دانلود کد منبع مرورگر Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "اکنون می توانید آزادانه به وبگردی بپردازید."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "آخرین اعلان های انتشار را بخوانید" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "" +"Tor، قویترین ابزار برای حفظ حریم خصوصی و آزادی در فضای مجازی می باشد." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"این نرم افزار، متن باز و رایگان است و توسط پروژه Tor و جامعه داوطلبان آن در " +"سراسر جهان نگهداری میشود." + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "انتشارها" + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "چه چیزی جدید است"
#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "متصل شوید" +msgid "Founding Documents" +msgstr "اسناد تاسیس"
#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "متصل شوید" +msgid "View PDF" +msgstr "مشاهده فایل PDF"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"اگر در کشوری هستید که تور در آن مسدود شده، میتوانید تور را برای اتصال به یک" -" پل در فرآیند نصب پیکربندی کنید." +msgid "Year" +msgstr "سال"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "" +msgid "Type" +msgstr "نوع"
#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"اگر تور سانسور نمی باشد، یکی از مشکلات رایج این است که ساعت سیستم درست نیست." -" ساعت سیستم خود را بررسی کنید تا مطمئن شوید به درستی کار می کند." - -#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "پورتال پشتیبانی" +"سازمان غیرانتفاعی پروژه تور علاقمند به شفافیت در گزارش و کار خود می باشد."
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "دیگر سوالات متداول را روی پورتال پشتیبانی ما بخوانید" +msgid "Current Openings" +msgstr "موقعیتهای فعلی"
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "امن بمانید" +msgid "Read more." +msgstr "بیشتر بخوانید."
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "لطفاً از تور برای تورنت استفاده نکنید." +msgid "Previous Openings" +msgstr "موقعیتهای پیشین"
#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"مرورگر Tor افزونه های مرورگر مانند فلش، RealPlayer، QuickTime، غیره را مسدود" -" خواهد کرد: این ها میتوانند باعث آشکار شدن نشانی IP شما شوند." - -#: (dynamic) -msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" -msgstr "ما نصب افزونه های بیشتر در مرورگر Tor را توصیه نمی کنیم " +"فکر می کنید در جایگاهی که نیامده است بتوانید به ما کمک کنید؟ ما متکی به " +"تعداد گسترده ای از داوطلبان و مشارکت کنندگان هستیم که بسیاری تبدیل به " +"کارکنانی شده اند که پول دریافت می کنند."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"افزونه ها ممکن است تور را دور بزنند و باعث به خطر افتادن حریم خصوصی شما " -"شوند. مرورگر تور در حال حاضر همراه HTTPS Everywhere، NoScript و دیگر پچها " -"می آید تا از امنیت و حریم خصوصی شما محافظت کند." +"ما شما را به آیآرسی دعوت می کنیم تا از این طریق متوجه شوید چگونه می توانید " +"مشارکت کنید."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "%s برای نکات عیبیابی بررسی کنید." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "راهنمای کاربری مرورگر تور" +msgid "Edit this page" +msgstr "ویرایش این صفحه"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "چگونه می توانم امضا مرورگر تور را تایید کنم؟" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "پیشنهاد بازخورد"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "برای آزادی و حریم خصوصی آنلاین بپا خیزید." +msgid "Permalink" +msgstr "پیوند دائمی"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"ما یک سازمان غیرانتفاعی هستیم که روی حامیان خود متکی هستیم تا تور را برای " -"میلیون ها نفر در سرتاسر جهان پیشرفته و امن نگه داریم" - -#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "دریافت مرورگر تور برای اندروید"
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "بارگیری .apk" +msgid "Green Onion Members" +msgstr "اعضا پیاز سبز"
#: (dynamic) -msgid "Sig" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "به گوگلپلی بروید" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "به F-Droid بروید" +msgid "Board of Directors" +msgstr "هيئت مدیره"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "" -"آیا شما کاربر iOS هستید؟ ما شما را تشویق میکنیم مرورگر پیاز (Onion) را " -"امتحان کنید." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "بارگیری" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "تاریخچه" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "افراد" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "عضویت" +msgid "Core Tor" +msgstr "هسته تور"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "گزارش ها" +msgid "Join Our Team" +msgstr "عضو تیم ما شوید"
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" -"ما برای امن نگه داشتن Tor برای میلیونها نفر در سرتاسر جهان نیاز به کمک شما" -" داریم." +"حتی اگر در حال استخدام نباشیم، شما می توانید در تور مشارکت داشته باشید. ما " +"به هر گونه ایده و مطلبی که به بهبود نرم افزار تور کمک کند گوش می دهیم. اگر " +"یک توسعه دهنده هستید، ما از شما دعوت می کنیم تا عضو فهرست پست الکترونیکی " +"توسعه دهندگان شوید تا ببینید چه کار می کنیم."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "اکنون اهداء کنید!" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "ثبت نام برای tor-dev"
-#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "می خواهید بخشی از جامعه ما شوید؟ انجام این کار بسیار ساده است." +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "" +"ما یک تیم بینالمللی هستیم که اعتقاد دارد همه باید قادر باشند دسترسی سانسور " +"نشده و خصوصی به وب داشته باشند."
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" -"برای دریافت به روز رسانی و فرصت های موجود در سازمان و انجمن برای اخبار تور " -"ثبت نام کنید." +"از همه افراد و گروه هایی که تاکنون در توانمندسازی پروژه تور نقش داشته اند، " +"سپاسگزاریم، به ویژه از تک تک افرادی که به صورت داوطلبانه، پروژه تور را از " +"کمک های غیر مادی خود در زمینه های مختلفی هم چون: کد نویسی ، آزمایش ، مستند " +"سازی ، ترجمه ، آموزش ، تحقیق و اجرای رله هایی که شبکه تور را می سازند، بهره " +"مند ساختند، تشکر می کنیم."
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "یک رله برای اینکه شبکه تور را سریع تر و غیرمتمرکز تر کنید اجرا کنید." +msgid "Active Sponsors" +msgstr "حامیان فعال"
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "از مهارت های خود برای داوطلب شدن استفاده کنید." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "با موفقیت انجام شد!" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "اکنون می توانید آزادانه به وبگردی بپردازید." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "" -"Tor، قویترین ابزار برای حفظ حریم خصوصی و آزادی در فضای مجازی می باشد." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "حامیان قبلی"
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"این نرم افزار، متن باز و رایگان است و توسط پروژه Tor و جامعه داوطلبان آن در " -"سراسر جهان نگهداری میشود." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "آیا نیاز به راهنمایی دارید؟" - -#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "ارتباط با ما" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه" +"این صفحه حامیان مبتنی بر کمک ها، قرارداد و دیگر داده هایی است که بازبینی و " +"اصلاح نشده اند."
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" +"اطلاعات بیشتر در مورد سرمایه بازبینی شده ما از طریق گزارش های مالی موجود " +"است."
-#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "ویرایش این صفحه" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "مرورگر Tor نسخه ۱۰.۵" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## انتشار جدید: مرورگر Tor نسخه ۱۰.۵" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" +"داشتن یک پایگاه کاربری متنوع به معنای این است که ما منابع سرمایه گذاری " +"متنوعی داریم. هدف ما این است تا سرمایه خود را متنوع کنیم. برای باخبر شدن از " +"حمایت به giving(at)torproject.org ایمیل بزنید."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." -msgstr "این انتشار شامل بهروزرسانیهای امنیتی مهمی برای فایرفاکس میباشد." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"**مانند کاربران تور، توسعه دهندگان، محققان و موسسانی که در ایجاد تور کمک " +"کرده اند یک گروه متنوع از افراد می باشند. تمام کسانی که در پروژه تور فعالیت " +"داشته اند اعتقاد دارند که کاربران اینترنتی باید دسترسی آزاد و بدون سانسور به" +" اینترنت داشته باشند.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### چهچیزی جدید است؟" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" +"در دهه 90 میلادی، نبود امنیت بر روی اینترنت و اینکه می توانست برای ردیابی و " +"فرابینی استفاده شود در حال آشکار شدن بود و در سال 1995 سه نفر به نام دیوید " +"گولدشلاگ، مایک رید، پال سیورسن در NRL از خود پرسیدند که راهی برای ایجاد " +"اتصال اینترنتی برای اینکه مشخص شود چه کسی با چه کسی حرف می زند حتی اگر کسی " +"شبکه را نظارت می کند وجود دارد یا نه."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." -msgstr "" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." +msgstr "پاسخ آن ها به این سوال ایجاد نمونه های اولیه از مسیریابی پیازی بود."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" +"هدف از مسیریابی پیازی این بود که راهی پیدا کند تا بتوان از اینترنت با حفظ " +"حریم خصوصی تا جای ممکن پیدا کرد و ایده ای که وجود داشت این بود که ترافیک را " +"از چندین سرور عبور داد و در هر قدم آن را رمزگذاری کرد."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### Snowflake اکنون به صورت یک پل موجود میباشد" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "این یک توضیح ساده از نحوه کارکرد تور می باشد."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" +"در اوایل 2000، راجر دینگلدین که به تازگی از دانشگاه " +"[MIT](https://web.mit.edu/) فارغ التحصیل شده بود، همراه پال سیورسن شروع به " +"کار روی پروژه مسیریابی پیازی NRL کرد."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" +"برای تفاوت قائل شدن بین کار انجام شده در NRL از مسیریابی پیازی که از نقطه " +"آغاز آن جای دیگری بود، راجر نام پروژه را تور گذاشت که مخفف مسیریابی پیازی می" +" باشد. یکی از همکلاسیهای راجر در دانشگاه MIT به نام نیک متیوسن در مدت " +"کوتاهی به عضویت پروژه تور درآمد."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" +"به همین خاطر در اکتبر 2002 زمانی که شبکه تور پیاده شد، کد آن تحت یک پرواژه " +"نرم افزاری آزاد منتشر شد."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" +"در اواخر 2003، شبکه تعداد زیادی رله داوطلب داشت که اکثر آنها در آمریکا " +"بودند و فقط یکی در آلمان قرار داشت."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "#### بهبود تجربه کاربر در هنگام اتصال به Tor" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" +"در 2007، سازمان شروع به توسعه پل برای شبکه تور کرد تا به این شکل با مسئله " +"سانسور مبارزه کند تا به این شکل کاربران بتوانند با وب آزاد دسترسی داشته " +"باشند."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" +"تور شهرت خود را در بین فعالان و کاربرانی که از لحاظ فنی دانش بالایی داشتند و" +" به حریم خصوصی علاقه داشتند پیدا کرد، ولی هنوز استفاده از آن برای افرادی که " +"از دانش فنی بالایی برخوردار نبودند سخت بود، بنابراین در 2005، توسعه ابزار " +"هایی فراتر از پروکسی تور آغاز شد."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"توسعه مرورگر تور در [2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html) آغاز شد."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### مشکلات شناخته شده" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "مرورگر Tor نسخه ۱۰.۵ همراه با مشکلات شناخته شدهای است:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"مرورگر تور استفاده از تور را برای کاربران روزمره تور و فعالان قابل دسترس تر " +"کرده است، تور در [بهار عربی](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) که " +"در اواخر 2010 اتفاق افتاد یک ابزار مهم بود. نه تنها از هویت آنلاین افراد " +"محافظت کرد بلکه به آن ها اجازه داد تا به شبکه های اجتماعی، سایت ها و منابع " +"مهم دسترسی پیدا کنند."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"نیاز برای محافظت در برابر فرابینی [در سال 2013 و با افشاگری " +"اسنودن](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-" +"nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) به برابر به یک مسئله " +"بابروز تبدیل شد."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"نه تنها تور برای افشاگری اسنودن یک ابزار حیاتی بود، محتوای اسناد نیز نشان " +"داد که [تور در آن زمان قابل کرک شدن نبود](https://www.wired.com/story/the-" +"grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"آگاهی افراد از ردیابی، فرابینی و سانسور شاید افزایش یافته باشد ولی گسترش " +"مانعها برای دسترسی به اینترنت آزاد هم همزمان افزایش یافته است."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"امروز، شبکه تور دارای [هزاران رله](https://metrics.torproject.org) است که " +"توسط داوطلبان و میلیونها نفر در سرتاسر جهان اجرا می شود. تنوع آن باعث امنیت" +" بیشتر کاربران تور می شود."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"ما در پروژه تور برای اینکه افراد دسترسی خصوصی به اینترنتی که سانسور نباشد می" +" جنگیم و تور تبدیل به قدرتمندترین ابزار برای دفاع از آزادی و حریم خصوصی " +"آنلاین شده است."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"ولی تور چیزی بیشتر از یک نرم افزار می باشد. نتیجه تلاش علاقه یک جامعه بین " +"المللی از افراد که به مسئله حقوق بشر می باشد. پروژه تور [به شدت " +"علاقمند](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) به شفافیت و امنیت " +"کاربران خود می باشد."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "جوایز Cy Pres" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### جوایز Cy Pres – حریم خصوصی کاربر و حریم خصوصی در فضای مجازی" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"جوایز Cy Pres سرمایه هایی هستند که به عنوان بخشی از توافق قانونی در آمریکا " +"توزیع می شوند. زمانی که مجموع سرمایه ها نتواند بین اعضا توزیع شود، به سازمان" +" های غیرانتفاعی و گروه های تحقیقاتی که نماینده ای از اعضا خود می باشند داده " +"می شود. جوایز Cy Pres می تواند به پروژه تور برای آموزش اشخاص و سازمان ها " +"درباره حفظ حریم خصوصی و ایجاد تکنولوژی های مهم و آزاد که حریم خصوصی را " +"اولویت قرار می دهند می تواند کمک کند."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### دربارهی پروژهی تور"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" +"پروژه تور یک سازمان غیرانتفاعی است که در سال 2006 با ماموریت جلو بردن حقوق " +"دیجیتال و آزادی های اینترنتی ایجاد شد که این کار از این طریق صورت گرفت:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." -msgstr "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "- ایجاد و پیاده کردن تکنولوژی های حریم خصوصی و ناشناس آزاد و رایگان"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "پشتیبان آنها برای دسترسی و کاربری بدون محدودیت "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "پیشبرد شناخت علمی و عمومی آنها"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"پروژه تور و انجمن که آن را شکل داده برخی از شناخته شده ترین ابزار هایی که " +"مورد استفاده قرار می گیرد را توسعه و توزیع کرده اند: مرورگر تور و شبکه تور."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"فرای توسعه تکنولوژی، سازمان به افراد کمک می کند تا حریم خصوصی آنلاین خود را " +"حفظ کنند. پروژه تور بیش از هزاران نفر فعال، روزنامه نگار، فعال حقوق بشر، " +"کتابدار، مصرف کننده و کاربران عادی اینترنت را در مورد نحوه حفظ حریم خصوصی " +"آنلاین آموزش داده است."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"پروژه تور به عنوان یک پیشگام در حوزه حریم خصوصی آنلاین شناخته شده است و " +"[اغلب توسط رسانه ها به عنوان روشی برای محافظت از اطلاعات و حریم خصوصی " +"کاربران به آن اشاره می شود](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"در گذشته، پروژه تور دریافت کننده جوایز Cy Pres از طریق بنیاد حریم خصوصی مصرف" +" کننده رز بوده است. سازمان بیش از یک دهه تجربه موفق در تحویل پروژه با سرمایه" +" گذاران و همکارانی هم چون: وزارت امور خارجه آمریکا – اداره دموکراسی، حقوق " +"بشر، کار، بنیاد علوم ملی، آژانس پروژههای پژوهشی پیشرفتهٔ دفاعی (دارپا)، " +"بنیاد دموکراسی رسانه داشته است."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### تماس با پروژه تور در مورد جایزه Cy Pres" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"اگر مایل هستید تا با شخصی در پروژه تور در مورد اینکه سازمان مناسب دریافت " +"جایزه Cy Pres می باشد صحبت کنید، لطفاً با سارا استیونسن در " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org) ارتباط برقرار " +"کنید."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### مطالعه بیشتر" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [پروژه تور در رسانه](https://www.torproject.org/press/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [گزارش های مالی پروژه تور](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"- [اعضای هیئت مدیره پروژه تور و " +"کارکنان](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "از خود دفاع کنید" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "زبان" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "ویندوز" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "مکینتاش" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "گنو/لینوکس" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "نسخه آلفای مرورگر Tor برای اندروید" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "گوگلپلی" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "دانلود نسخه آلفای مرورگر Tor" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"پیش از انتشار نسخه پایدار نرم افزار، ما نسخه آلفا را برای آزمایش ویژگیها و " +"پیدا کردن اشکالات منتشر میکنیم."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"از آنجا که در نسخه آلفا، ممکن است برخی موارد به درستی کار نکنند، بنابراین " +"احتمال وجود خطراتی نیز قابل پیش بینی می باشد. در صورتی که شما از این گونه " +"خطرات آگاهی دارید و مشکلی در روبرو شدن با آن ها ندارید، و تمایل دارید تا به " +"ما در یافتن ایرادهای نرم افزار و [گزارش آن " +"ها](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) کمک کنید، نسخه " +"آلفای مرورگر Tor را دانلود نمایید، در غیر این صورت به هیچ عنوان خودتان را در" +" معرض خطر قرار ندهید!"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "شبکه را گسترش دهید" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "منبع Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "نسخه" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "لیست تغییرات" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "بسته پیشرفته ویندوز" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "ویندوز 10, 8, 7, و ویندوز سرور (>= 2008)" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "فقط دارای تور است نه هیچ چیز دیگر." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "سیستمعامل مک" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "مرورگر Tor را به زبان خود دانلود کنید" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "تماشا" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" +"یک انتشار آلفا جدید برای دریافت وجود دارد. اگر تور را سورس کد ایجاد می کنید،" +" می توانید سورس کد آن را از جای همیشگی روی سایت دانلود کنید."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" +"این انتشار حفره های امنیتی زیادی را درست می کند. در اسرع وقت ارتقا دهید. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" +"مهم ترین خبری که در مورد نسخه 3.12 وجود دارد این است که روش های نصب به کلی " +"برای تیلز تغییر کرده اند."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" +"مرورگر تور 8.5a10 هم اکنون روی <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">صفحه مرورگر تور پروژه تور</a> و از روی <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">دایرکتوری توزیع</a> ما موجود می بشد."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "آیا نیاز به راهنمایی دارید؟"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "ارتباط با ما"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "مرورگر Tor نسخه ۱۰" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## انتشار جدید: مرورگر Tor نسخه ۱۰" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "مرورگر تور 9.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr "" -"## انتشار جدید مرورگر Tor سعی می کند تا روی کمک به کاربران در فهم سرویسهای " -"پیازی متمرکز باشد."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr "" -"مسیریابی پیازی Tor بهترین شیوه برای ارتباط ناشناس سرتاسر بر روی اینترنت می " -"باشد."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr "" -"سرویسهای پیازی (نشانی های onion.) به مدیران سایتها اجازه میدهد تا به " -"کاربران خود اتصالهایی که خالی از فراداده می باشند یا آن را از شخص ثالث " -"پنهان می کنند، ارائه دهند."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" -msgstr "### چهچیزی جدید است؟" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" -"انتشاردهندگان سایتها می توانند اکنون سرویس پیازی خود را به کاربران تور با " -"افزودن یک سرآیند HTTP تبلیغ کنند."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" -msgstr "**صفحههای خطا برای سرویسهای پیازی**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr "مرورگر تور 9.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." -msgstr "گاهی اوقات کاربران در دسترسی به سایتهای پیازی مشکل دارند." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." +msgstr "" +"## انتشار جدید مرورگر Tor سعی می کند تا روی کمک به کاربران در فهم سرویسهای " +"پیازی متمرکز باشد."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr "" +"مسیریابی پیازی Tor بهترین شیوه برای ارتباط ناشناس سرتاسر بر روی اینترنت می " +"باشد."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr "" +"سرویسهای پیازی (نشانی های onion.) به مدیران سایتها اجازه میدهد تا به " +"کاربران خود اتصالهایی که خالی از فراداده می باشند یا آن را از شخص ثالث " +"پنهان می کنند، ارائه دهند."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" -msgstr "**نامهای پیازی**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." -msgstr "این پیدا کردن یا برگشت به یک سایت پیازی را برای کاربران دشوار می کند." +msgid "### What is new?" +msgstr "### چهچیزی جدید است؟"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr "" -"با توجه به اینکه هیچ راه حلی وجود ندارد که برای تمام گروههای کاربران ما " -"بدون نقص باشد، رویکرد ما نسبت به این مسئله از یک زاویه کلی صورت گرفت." +"انتشاردهندگان سایتها می توانند اکنون سرویس پیازی خود را به کاربران تور با " +"افزودن یک سرآیند HTTP تبلیغ کنند."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "---" +msgstr "---"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "**Onion Authentication**" +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "از خود دفاع کنید" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "زبان" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "ویندوز" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "سیستمعامل مک" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "گنو/لینوکس" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "مرورگر Tor را به زبان خود دانلود کنید"
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "مکینتاش" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "نسخه آلفای مرورگر Tor برای اندروید" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "گوگلپلی" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "دانلود نسخه آلفای مرورگر Tor" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr "" -"پیش از انتشار نسخه پایدار نرم افزار، ما نسخه آلفا را برای آزمایش ویژگیها و " -"پیدا کردن اشکالات منتشر میکنیم."
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr "" -"از آنجا که در نسخه آلفا، ممکن است برخی موارد به درستی کار نکنند، بنابراین " -"احتمال وجود خطراتی نیز قابل پیش بینی می باشد. در صورتی که شما از این گونه " -"خطرات آگاهی دارید و مشکلی در روبرو شدن با آن ها ندارید، و تمایل دارید تا به " -"ما در یافتن ایرادهای نرم افزار و [گزارش آن " -"ها](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) کمک کنید، نسخه " -"آلفای مرورگر Tor را دانلود نمایید، در غیر این صورت به هیچ عنوان خودتان را در" -" معرض خطر قرار ندهید!" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "شبکه را گسترش دهید" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "منبع Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "نسخه" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "لیست تغییرات" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "بسته پیشرفته ویندوز" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "ویندوز 10, 8, 7, و ویندوز سرور (>= 2008)" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "فقط دارای تور است نه هیچ چیز دیگر." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "اعضا پیاز سبز"
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "جوایز Cy Pres" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### جوایز Cy Pres – حریم خصوصی کاربر و حریم خصوصی در فضای مجازی" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr "" -"جوایز Cy Pres سرمایه هایی هستند که به عنوان بخشی از توافق قانونی در آمریکا " -"توزیع می شوند. زمانی که مجموع سرمایه ها نتواند بین اعضا توزیع شود، به سازمان" -" های غیرانتفاعی و گروه های تحقیقاتی که نماینده ای از اعضا خود می باشند داده " -"می شود. جوایز Cy Pres می تواند به پروژه تور برای آموزش اشخاص و سازمان ها " -"درباره حفظ حریم خصوصی و ایجاد تکنولوژی های مهم و آزاد که حریم خصوصی را " -"اولویت قرار می دهند می تواند کمک کند."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### دربارهی پروژهی تور" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr "" -"پروژه تور یک سازمان غیرانتفاعی است که در سال 2006 با ماموریت جلو بردن حقوق " -"دیجیتال و آزادی های اینترنتی ایجاد شد که این کار از این طریق صورت گرفت:"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "- ایجاد و پیاده کردن تکنولوژی های حریم خصوصی و ناشناس آزاد و رایگان" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "پشتیبان آنها برای دسترسی و کاربری بدون محدودیت " +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr "**صفحههای خطا برای سرویسهای پیازی**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "پیشبرد شناخت علمی و عمومی آنها" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "گاهی اوقات کاربران در دسترسی به سایتهای پیازی مشکل دارند."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"پروژه تور و انجمن که آن را شکل داده برخی از شناخته شده ترین ابزار هایی که " -"مورد استفاده قرار می گیرد را توسعه و توزیع کرده اند: مرورگر تور و شبکه تور."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr "" -"فرای توسعه تکنولوژی، سازمان به افراد کمک می کند تا حریم خصوصی آنلاین خود را " -"حفظ کنند. پروژه تور بیش از هزاران نفر فعال، روزنامه نگار، فعال حقوق بشر، " -"کتابدار، مصرف کننده و کاربران عادی اینترنت را در مورد نحوه حفظ حریم خصوصی " -"آنلاین آموزش داده است."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr "" -"پروژه تور به عنوان یک پیشگام در حوزه حریم خصوصی آنلاین شناخته شده است و " -"[اغلب توسط رسانه ها به عنوان روشی برای محافظت از اطلاعات و حریم خصوصی " -"کاربران به آن اشاره می شود](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"در گذشته، پروژه تور دریافت کننده جوایز Cy Pres از طریق بنیاد حریم خصوصی مصرف" -" کننده رز بوده است. سازمان بیش از یک دهه تجربه موفق در تحویل پروژه با سرمایه" -" گذاران و همکارانی هم چون: وزارت امور خارجه آمریکا – اداره دموکراسی، حقوق " -"بشر، کار، بنیاد علوم ملی، آژانس پروژههای پژوهشی پیشرفتهٔ دفاعی (دارپا)، " -"بنیاد دموکراسی رسانه داشته است." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### تماس با پروژه تور در مورد جایزه Cy Pres"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" -"اگر مایل هستید تا با شخصی در پروژه تور در مورد اینکه سازمان مناسب دریافت " -"جایزه Cy Pres می باشد صحبت کنید، لطفاً با سارا استیونسن در " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org) ارتباط برقرار " -"کنید." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### مطالعه بیشتر" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [پروژه تور در رسانه](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "**نامهای پیازی**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"- [گزارش های مالی پروژه تور](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "این پیدا کردن یا برگشت به یک سایت پیازی را برای کاربران دشوار می کند." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr "" -"- [اعضای هیئت مدیره پروژه تور و " -"کارکنان](https://www.torproject.org/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "پیشنهاد بازخورد"
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "پیوند دائمی" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" +"با توجه به اینکه هیچ راه حلی وجود ندارد که برای تمام گروههای کاربران ما " +"بدون نقص باشد، رویکرد ما نسبت به این مسئله از یک زاویه کلی صورت گرفت."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr "" -"**مانند کاربران تور، توسعه دهندگان، محققان و موسسانی که در ایجاد تور کمک " -"کرده اند یک گروه متنوع از افراد می باشند. تمام کسانی که در پروژه تور فعالیت " -"داشته اند اعتقاد دارند که کاربران اینترنتی باید دسترسی آزاد و بدون سانسور به" -" اینترنت داشته باشند.**"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr "" -"در دهه 90 میلادی، نبود امنیت بر روی اینترنت و اینکه می توانست برای ردیابی و " -"فرابینی استفاده شود در حال آشکار شدن بود و در سال 1995 سه نفر به نام دیوید " -"گولدشلاگ، مایک رید، پال سیورسن در NRL از خود پرسیدند که راهی برای ایجاد " -"اتصال اینترنتی برای اینکه مشخص شود چه کسی با چه کسی حرف می زند حتی اگر کسی " -"شبکه را نظارت می کند وجود دارد یا نه."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "پاسخ آن ها به این سوال ایجاد نمونه های اولیه از مسیریابی پیازی بود." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr "" -"هدف از مسیریابی پیازی این بود که راهی پیدا کند تا بتوان از اینترنت با حفظ " -"حریم خصوصی تا جای ممکن پیدا کرد و ایده ای که وجود داشت این بود که ترافیک را " -"از چندین سرور عبور داد و در هر قدم آن را رمزگذاری کرد."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "این یک توضیح ساده از نحوه کارکرد تور می باشد." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"در اوایل 2000، راجر دینگلدین که به تازگی از دانشگاه " -"[MIT](https://web.mit.edu/) فارغ التحصیل شده بود، همراه پال سیورسن شروع به " -"کار روی پروژه مسیریابی پیازی NRL کرد."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" -"برای تفاوت قائل شدن بین کار انجام شده در NRL از مسیریابی پیازی که از نقطه " -"آغاز آن جای دیگری بود، راجر نام پروژه را تور گذاشت که مخفف مسیریابی پیازی می" -" باشد. یکی از همکلاسیهای راجر در دانشگاه MIT به نام نیک متیوسن در مدت " -"کوتاهی به عضویت پروژه تور درآمد." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "مرورگر Tor نسخه ۱۰" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## انتشار جدید: مرورگر Tor نسخه ۱۰" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"به همین خاطر در اکتبر 2002 زمانی که شبکه تور پیاده شد، کد آن تحت یک پرواژه " -"نرم افزاری آزاد منتشر شد."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"در اواخر 2003، شبکه تعداد زیادی رله داوطلب داشت که اکثر آنها در آمریکا " -"بودند و فقط یکی در آلمان قرار داشت."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"در 2007، سازمان شروع به توسعه پل برای شبکه تور کرد تا به این شکل با مسئله " -"سانسور مبارزه کند تا به این شکل کاربران بتوانند با وب آزاد دسترسی داشته " -"باشند."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"تور شهرت خود را در بین فعالان و کاربرانی که از لحاظ فنی دانش بالایی داشتند و" -" به حریم خصوصی علاقه داشتند پیدا کرد، ولی هنوز استفاده از آن برای افرادی که " -"از دانش فنی بالایی برخوردار نبودند سخت بود، بنابراین در 2005، توسعه ابزار " -"هایی فراتر از پروکسی تور آغاز شد."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"توسعه مرورگر تور در [2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html) آغاز شد."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"مرورگر تور استفاده از تور را برای کاربران روزمره تور و فعالان قابل دسترس تر " -"کرده است، تور در [بهار عربی](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) که " -"در اواخر 2010 اتفاق افتاد یک ابزار مهم بود. نه تنها از هویت آنلاین افراد " -"محافظت کرد بلکه به آن ها اجازه داد تا به شبکه های اجتماعی، سایت ها و منابع " -"مهم دسترسی پیدا کنند."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"نیاز برای محافظت در برابر فرابینی [در سال 2013 و با افشاگری " -"اسنودن](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-" -"nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) به برابر به یک مسئله " -"بابروز تبدیل شد."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"نه تنها تور برای افشاگری اسنودن یک ابزار حیاتی بود، محتوای اسناد نیز نشان " -"داد که [تور در آن زمان قابل کرک شدن نبود](https://www.wired.com/story/the-" -"grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr "" -"آگاهی افراد از ردیابی، فرابینی و سانسور شاید افزایش یافته باشد ولی گسترش " -"مانعها برای دسترسی به اینترنت آزاد هم همزمان افزایش یافته است."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "مرورگر Tor نسخه ۱۰.۵" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## انتشار جدید: مرورگر Tor نسخه ۱۰.۵" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"امروز، شبکه تور دارای [هزاران رله](https://metrics.torproject.org) است که " -"توسط داوطلبان و میلیونها نفر در سرتاسر جهان اجرا می شود. تنوع آن باعث امنیت" -" بیشتر کاربران تور می شود."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"ما در پروژه تور برای اینکه افراد دسترسی خصوصی به اینترنتی که سانسور نباشد می" -" جنگیم و تور تبدیل به قدرتمندترین ابزار برای دفاع از آزادی و حریم خصوصی " -"آنلاین شده است."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "این انتشار شامل بهروزرسانیهای امنیتی مهمی برای فایرفاکس میباشد." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"ولی تور چیزی بیشتر از یک نرم افزار می باشد. نتیجه تلاش علاقه یک جامعه بین " -"المللی از افراد که به مسئله حقوق بشر می باشد. پروژه تور [به شدت " -"علاقمند](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) به شفافیت و امنیت " -"کاربران خود می باشد."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "هيئت مدیره" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### چهچیزی جدید است؟"
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "هسته تور" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "عضو تیم ما شوید" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"حتی اگر در حال استخدام نباشیم، شما می توانید در تور مشارکت داشته باشید. ما " -"به هر گونه ایده و مطلبی که به بهبود نرم افزار تور کمک کند گوش می دهیم. اگر " -"یک توسعه دهنده هستید، ما از شما دعوت می کنیم تا عضو فهرست پست الکترونیکی " -"توسعه دهندگان شوید تا ببینید چه کار می کنیم."
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "ثبت نام برای tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### Snowflake اکنون به صورت یک پل موجود میباشد"
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr "" -"ما یک تیم بینالمللی هستیم که اعتقاد دارد همه باید قادر باشند دسترسی سانسور " -"نشده و خصوصی به وب داشته باشند." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "اسناد تاسیس" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "مشاهده فایل PDF"
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "سال" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "نوع" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "عنوان" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"سازمان غیرانتفاعی پروژه تور علاقمند به شفافیت در گزارش و کار خود می باشد."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"از همه افراد و گروه هایی که تاکنون در توانمندسازی پروژه تور نقش داشته اند، " -"سپاسگزاریم، به ویژه از تک تک افرادی که به صورت داوطلبانه، پروژه تور را از " -"کمک های غیر مادی خود در زمینه های مختلفی هم چون: کد نویسی ، آزمایش ، مستند " -"سازی ، ترجمه ، آموزش ، تحقیق و اجرای رله هایی که شبکه تور را می سازند، بهره " -"مند ساختند، تشکر می کنیم."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "حامیان فعال" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr "#### بهبود تجربه کاربر در هنگام اتصال به Tor"
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "حامیان قبلی" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"این صفحه حامیان مبتنی بر کمک ها، قرارداد و دیگر داده هایی است که بازبینی و " -"اصلاح نشده اند."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"اطلاعات بیشتر در مورد سرمایه بازبینی شده ما از طریق گزارش های مالی موجود " -"است."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"داشتن یک پایگاه کاربری متنوع به معنای این است که ما منابع سرمایه گذاری " -"متنوعی داریم. هدف ما این است تا سرمایه خود را متنوع کنیم. برای باخبر شدن از " -"حمایت به giving(at)torproject.org ایمیل بزنید."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "موقعیتهای فعلی" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### مشکلات شناخته شده"
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "بیشتر بخوانید." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr "مرورگر Tor نسخه ۱۰.۵ همراه با مشکلات شناخته شدهای است:"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "موقعیتهای پیشین" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"فکر می کنید در جایگاهی که نیامده است بتوانید به ما کمک کنید؟ ما متکی به " -"تعداد گسترده ای از داوطلبان و مشارکت کنندگان هستیم که بسیاری تبدیل به " -"کارکنانی شده اند که پول دریافت می کنند." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"ما شما را به آیآرسی دعوت می کنیم تا از این طریق متوجه شوید چگونه می توانید " -"مشارکت کنید." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"این انتشار حفره های امنیتی زیادی را درست می کند. در اسرع وقت ارتقا دهید. " +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"مهم ترین خبری که در مورد نسخه 3.12 وجود دارد این است که روش های نصب به کلی " -"برای تیلز تغییر کرده اند." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"مرورگر تور 8.5a10 هم اکنون روی <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">صفحه مرورگر تور پروژه تور</a> و از روی <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">دایرکتوری توزیع</a> ما موجود می بشد." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"یک انتشار آلفا جدید برای دریافت وجود دارد. اگر تور را سورس کد ایجاد می کنید،" -" می توانید سورس کد آن را از جای همیشگی روی سایت دانلود کنید." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "تماشا" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+fi.po b/contents+fi.po index 1d8a85a8f4..a1c72fae61 100644 --- a/contents+fi.po +++ b/contents+fi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fi/)%5Cn" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Yksityisyys on ihmisoikeus"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -72,25 +72,25 @@ msgstr "Lahjoita nyt" msgid "Menu" msgstr "Valikko"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Ohjelmasta"
@@ -289,180 +289,36 @@ msgstr "" "Edistämme ihmisoikeuksia ja suojelemme sinun verkkoyksityisyyttäsi ilmaisen " "ohjelmiston ja avoimien verkostojen avulla. [Kohtaa tiimimme](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponsorit" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "Tavaramerkki" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Julkaisut" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Mikä on muuttunut" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "Keskustele kanssamme" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "Kysy kysymyksiä Tor-käytöstä." - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" -"Keskustele Toriin liittyvästä koodauksesta ja yhteyskäytännöistä. Ideat ovat" -" tervetulleita." - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "Keskustelle verkkosivustoomme liittyvistä parannuksista." - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "Keskustele käyttökokemukseen liittyvistä ideoista." - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "Löydä meidät sosiaalisesta mediasta" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "Vapaaehtoiseksi Torin pariin" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "Osallistu" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "Liity sähköpostilistalle" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "Ilmoita viasta tai anna palautetta." - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "Ilmoita turvallisuusongelmasta." - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Historia"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Henkilöt"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "Lähetä meille sähköpostia" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponsorit"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "Lähetä meille sähköpostia" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "Tor-projekti" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### Etsi tukea" +msgid "Reports" +msgstr "Ilmoitukset"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." -msgstr "" -"Tarvitsetko apua? [Tukiportaalimme](https://support.torproject.org) antaa " -"vastauksia usen kysyttyihin kysymyksiin Toriin yhdistämisestä, sensuurin " -"kiertämisestä, onion-palvelujen käytöstä ja monesta muusta asiasta." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" +msgstr "Tavaramerkki"
#: (dynamic) msgid "Defend yourself." @@ -614,1690 +470,1855 @@ msgstr "Oletko iOS-käyttäjä? Suosittelemme kokeilemaan Onion-selainta." #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Lataa"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Henkilöt" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr "Keskustele kanssamme"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Ilmoitukset" +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr "Kysy kysymyksiä Tor-käytöstä."
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr "" +"Keskustele Toriin liittyvästä koodauksesta ja yhteyskäytännöistä. Ideat ovat" +" tervetulleita."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Get in touch with other translators" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "Haluatko liittyä yhteisöömme? Torin kanssa aloittaminen on helppoa." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr "" -"Tilaa Tor-uutiset saadaksesi mahdollisuuksia järjestöltä ja yhteisöltä."
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "Suorita reititintä tehdäksesi verkostosta nopeampi ja hajautetumpi." +msgid "Discuss running a Tor relay." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Käytä taitojasi vapaaehtoistyössä." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Onnistui" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Sinut on varusteltu vapaata selailua varten." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "Tor on tehokkain työkalu yksityisyyteen ja vapauteen verkossa." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr "" -"Tämä on ilmainen ja avoin ohjelmisto, jota ylläpitää Tor-projekti ja " -"maailmanlaajuinen vapaaehtoisten joukko. "
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "" +msgid "Talk with us about improvements on our websites." +msgstr "Keskustelle verkkosivustoomme liittyvistä parannuksista."
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "" +msgid "Discuss UX related ideas." +msgstr "Keskustele käyttökokemukseen liittyvistä ideoista."
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Tämän sivun avustajat:" +msgid "Find us on Social Media" +msgstr "Löydä meidät sosiaalisesta mediasta"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "" +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr "Vapaaehtoiseksi Torin pariin"
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Muokkaa tätä sivua" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "" +msgid "Get Involved" +msgstr "Osallistu"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" +msgstr "Liity sähköpostilistalle"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Report a bug or give feedback." +msgstr "Ilmoita viasta tai anna palautetta." + +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." +msgstr "Ilmoita turvallisuusongelmasta."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Email us" +msgstr "Lähetä meille sähköpostia"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" +msgstr "Lähetä meille sähköpostia"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "Tor-projekti"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### Etsi tukea"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr "" +"Tarvitsetko apua? [Tukiportaalimme](https://support.torproject.org) antaa " +"vastauksia usen kysyttyihin kysymyksiin Toriin yhdistämisestä, sensuurin " +"kiertämisestä, onion-palvelujen käytöstä ja monesta muusta asiasta."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "Haluatko liittyä yhteisöömme? Torin kanssa aloittaminen on helppoa."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr "" +"Tilaa Tor-uutiset saadaksesi mahdollisuuksia järjestöltä ja yhteisöltä."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "Suorita reititintä tehdäksesi verkostosta nopeampi ja hajautetumpi."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Käytä taitojasi vapaaehtoistyössä."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Onnistui"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Sinut on varusteltu vapaata selailua varten."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "Tor on tehokkain työkalu yksityisyyteen ja vapauteen verkossa." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr "" +"Tämä on ilmainen ja avoin ohjelmisto, jota ylläpitää Tor-projekti ja " +"maailmanlaajuinen vapaaehtoisten joukko. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Julkaisut"
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" -msgstr "" +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Mikä on muuttunut"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" +msgstr "Perustusasiakirjat"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "View PDF" +msgstr "Katso PDF-tiedostoa" + +#: (dynamic) +msgid "Year" +msgstr "Vuosi" + +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Otsikko" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "Lue lisää." + +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." -msgstr "" -"Jos löydät bugin tai sinulla on ehdotus tämän julkaisun parantamiseksi, " -"[kerro meille](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Tämän sivun avustajat:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Muokkaa tätä sivua" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Ehdota palautetta" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Pysyväislinkki" + +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Kiitos kaikille Tor verkkoa ylläpitäville ja monille tämän julkaisun " -"muutoksiin osallistuneille."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" +msgstr "Johtokunta" + +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" +msgstr "Liity tiimiimme" + +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Aktiivit sponsorit" + +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Entiset sponsorit" + +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" +"Tämä sponsorisivu perustuu tarkastamattomiin ja läpikäymättömiin rahallisiin" +" ja luontoissuorituksina tehtyihin lahjoituksiin, sopimuksiin ja muuhun " +"tietoon."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" +"Lisäyksityiskohtia tarkastetusta ja läpikäydystä rahoituksestamme löytyy " +"Talousraporteistamme."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"Aivan kuin Torin käyttäjät, Torin mahdollistaneet kehittelijät, tutkijat, ja" +" perustajat ovat monipuolinen ihmisjoukko. Mutta kaikkia Torissa mukana " +"olleita yhdistää sama aate: Internetin käyttäjien pitää päästä yksityisesti " +"sensuroimattomaan verkkoon."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" +"90-luvulla Internetin turvallisuuden puute ja sen käytettävyys jäljitykseen " +"ja valvontaan olivat tulossa selväksi. Vuonna 1995, Yhdysvaltain merivoimien" +" tutkimuslaboratorion (NRL) David Goldschlag, Mike Reed ja Paul Syverson " +"kysyivät itseltään: "Olisiko olemassa keino luoda Internet-yhteyksiä, jotka" +" eivät paljasta yhteydenpitäjien henkilöllisyyksiä edes verkkoa valvoville " +"tahoille?""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" +"Heidän vastauksensa oli luoda ja lähettää sipulireititysteknologian " +"ensimmäiset tutkimussuunnitelmat ja -prototyypit."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" +"Sipulireitityksen päämääränä oli kehittää keino käyttää Internettiä niin " +"yksityisesti kuin mahdollista. Ajatuksena oli reitittää liikennettä monen " +"palvelimen läpi ja salata se joka vaiheessa."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "Tämä on yhä yksinkertainen selitys Torin nykyisestä toiminnasta."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" +"2000-luvun alussa Roger Dingledine, joka oli vasta valmistunut " +"[Massachusetts Institute of Technologysta (MIT)](https://web.mit.edu/), " +"alkoi työskennellä NRL-sipulireititysprojektin parissa Paul Syversonin " +"kanssa."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" +"Erottaakseen tämän alkuperäisen NRL-työn muista sipulireititysyrityksistä, " +"joita alkoi ilmaantua muualla, Roger nimesi projektin Tor'iksi, joka oli " +"lyhenne sanoista The Onion Routing. Nick Mathewson, Rogerin luokkatoveri " +"MITssä, liittyi projektiin pian tämän jälkeen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"Tor-selaimen kehittäminen alkoi vuonna " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Tor-selain 10" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres -palkinnot"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## Uusi julkaisu: Tor-selain 10" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres -palkinnot -- Asiakas- ja verkkoyksityisyys"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" -"Uusi Tor-selain 10 tietokoneversio on nyt saatavilla Tor-selaimen " -"lataussivulta ja jakeluhakemistostamme!" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." +msgstr "" +"_Cy pres_ -palkinnot ovat rahaa, jota jaetaan Yhdysvalloissa osana " +"ryhmäkanteiden sovittelua. Kun koko rahaa ei voida jakaa ryhmäkanteen " +"tekijöille, voidaan se jakaa voittoa tavoittelemattomille, asianajo- ja " +"tutkimusryhmille, jotka yleisellä tasolla edustavat kanteen tekijöitä. _Cy " +"pres_-asiakasyksityisyyspalkinnot voivat auttaa Tor-hanketta valistamaan " +"yksilöitä ja järjestöjä yksityisyytensä säilyttämisestä verkossa, ajamaan " +"yksityisyydensuoja-asioita ja rakentamaan tärkeää, ilmaista, avoimen " +"lähdekoodin teknologiaa, joka laittaa yksityisyyden etusijalle." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Tietoa Tor-projektista" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"Tor-selain 10 android versio on kehitteillä ja tuemme nykyistä versiota, " -"kunnes uusi on valmis." +"Tor-projekti on USAsta käsin toimiva 501(c)3'n mukainen voittoa " +"tavoittelematon järjestö, joka perustettiin vuonna 2006 edistämään " +"ihmisoikeuksia ja -vapauksia seuraavin tavoin:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" +"- Luomalla ja jakamalla ilmaista ja avointa nimettömyys- ja " +"yksityisyysteknologiaa,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Tukemalla sen rajoittamatonta saatavuutta ja käytettävyyttä sekä" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Edistämällä sen tieteellistä ja julkista ymmärrystä." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"Tor-projekti ja sitä ympäröivä yhteisö kehittävät ja jakavat kahta " +"suosituimmista ja laajimmin käytetyistä ilmaisista avoimen lähdekoodin " +"yksityisyysteknologioista: Tor-selainta ja Tor-verkkoa."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" -"Tor-selain 10 on Firefox 78.3.0esr pohjainen, päivittää NoScriptin versioon " -"11.0.44 ja Torin versioon 0.4.4.5." +"Teknologian kehittämisen lisäksi järjestö auttaa pitämään yksityisyydestä " +"kiinni verkossa. Tor-projekti on opettanut tuhansille aktivisteille, " +"journalisteille, ihmisoikeuksien puolustajille, kirjastonhoitajille, " +"kuluttajille ja keskivertonetinkäyttäjille, miten verkkoyksityisyyttä voi " +"puolustaa ja säilyttää."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" -"Tämä julkaisu sisältää tärkeitä [tietoturvapäivityksiä " -"Firefoxiin](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"Tor-projekti tunnustetaan johtavana verkkoyksityisyyden asiantuntijana, ja " +"[media kääntyy usein sen puoleen saadakseen tietoa siitä, miten yksilöt ja " +"järjestöt voivat suojella " +"yksityisyyttään](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." +msgstr "" +"Tor-projekti on saanut _cy pres_-asiakasyksityisyyspalkintoja Rose " +"Foundationin asiakasyksityisyysavustuksen kautta. Tor-projektilla on yli " +"vuosikymmenen verran kokemusta onnistuneesta projektien suorittamisesta " +"niinkin vaihteleville rahoittajille ja kumppaneille kuin esim. Yhdysvaltain " +"ulkoministeriön demokratian, ihmisoikeuksien, ja työvoiman virasto, " +"Yhdysvaltain kansallinen tiedesäätiö (National Science Foundation), " +"Yhdysvaltain asevoimien tutkimusorganisaatio (DARPA) ja " +"Mediademokratiarahasto (Media Democracy Fund)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Ota yhteyttä Tor-projektiin Cy Pres -palkintoon liittyen" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Lisää luettavaa" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "SUOJAA ITSESI" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Kieli" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Lataa Tor-selaimen alfa-versio" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" +"Ennen vakaan ohjelmistoversiomme julkaisua julkaisemme alfa-version " +"ominaisuuksien testaukseen ja vikojen etsimiseen." + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" +"Lataa alfa-versio vain jos hyväksyt, että jotkut asiat eivät toimi " +"moitteettomasti ja haluat auttaa meitä löytämään ja [ilmoittamaan " +"vioista](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), ja kun et " +"saata itseäsi alttiiksi riskille." + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "KASVATA VERKKOA" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Tor-lähdekoodi" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versio" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Muutosloki" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "allekirjoitus" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Sisältää vain Torin, ei mitään muuta." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Lataa Tor-selain kielelläsi" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr "" -"Tämä uusi Tor-selain julkaisu keskittyy tekemään Tor-selaimesta vakaan " -"[uudella pitkän tuen firefoxilla](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr "" -"Tor-selain 10.0 on ensimmäinen vakaa julkaisu 10.0 sarjaa Firefox 78esr:lla"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**Anna palautetta**" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "Tor-selain 9.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr "" -"## Tämän uuden Tor-selain julkaisun painopiste on Onion-palveluiden " -"ymmärtämisen edistämisessä."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" -msgstr "### Mikä on muuttunut?" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" -msgstr "**Onion-sijainti**" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" -"Jos olet ohjelmistokehittäjä, opi kuinka [asettaa Onion-sijainti Onion-" -"palvelussasi.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced" -"/onion-location/)" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" -msgstr "**Onion-todennus**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr "" -"Edellisissä Tor-selaimen julkaisuissa virheen sattuessa onion palveluihin " -"yhdistäessä, käyttäjälle näytettiin perus Firefoxin virhe ilmoitus, ilman " -"tietoa miksi selain ei voi yhdistää onion sivulle." +"Jos löydät bugin tai sinulla on ehdotus tämän julkaisun parantamiseksi, " +"[kerro meille](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)."
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" +"Kiitos kaikille Tor verkkoa ylläpitäville ja monille tämän julkaisun " +"muutoksiin osallistuneille."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." -msgstr "" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr "Tor-selain 9.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr "" +"## Tämän uuden Tor-selain julkaisun painopiste on Onion-palveluiden " +"ymmärtämisen edistämisessä."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" -msgstr "**Onion Nimet**" - #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr "" -"Kryptograafisista suojauksista johtuen, onion-osoitteiden URL:ät eivät ole " -"helposti muistettavissa (esim. https://torproject.org vs " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr "" -"Tämä tekee onion-sivun löytämisen tai onion-sivulle palaamisen vaikeaksi."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr "" -"Huomasimme, että kehittäjät ovat luoneet useita ratkaisuja tähän ongelmaan, " -"pääasiassa omiin palveluihin suunniteltuja. "
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr "" -"Koska ei ole yhtä ratkaisua, joka toimii täydellisesti kaikille " -"käyttäjäryhmillemme, lähestymme tätä ongelmaa laajemmin. "
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" -msgstr "" +msgid "### What is new?" +msgstr "### Mikä on muuttunut?"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "**Onion Location**" +msgstr "**Onion-sijainti**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "" +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "" +msgid "---" +msgstr "---"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr "" +"Jos olet ohjelmistokehittäjä, opi kuinka [asettaa Onion-sijainti Onion-" +"palvelussasi.](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/onion-location/)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "SUOJAA ITSESI" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Kieli" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Lataa Tor-selain kielelläsi" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Lataa Tor-selaimen alfa-versio" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"Ennen vakaan ohjelmistoversiomme julkaisua julkaisemme alfa-version " -"ominaisuuksien testaukseen ja vikojen etsimiseen." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"Lataa alfa-versio vain jos hyväksyt, että jotkut asiat eivät toimi " -"moitteettomasti ja haluat auttaa meitä löytämään ja [ilmoittamaan " -"vioista](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), ja kun et " -"saata itseäsi alttiiksi riskille." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "KASVATA VERKKOA" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Tor-lähdekoodi" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versio" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Muutosloki" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "allekirjoitus" +msgid "**Onion Authentication**" +msgstr "**Onion-todennus**"
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Sisältää vain Torin, ei mitään muuta." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres -palkinnot" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres -palkinnot -- Asiakas- ja verkkoyksityisyys" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr "" -"_Cy pres_ -palkinnot ovat rahaa, jota jaetaan Yhdysvalloissa osana " -"ryhmäkanteiden sovittelua. Kun koko rahaa ei voida jakaa ryhmäkanteen " -"tekijöille, voidaan se jakaa voittoa tavoittelemattomille, asianajo- ja " -"tutkimusryhmille, jotka yleisellä tasolla edustavat kanteen tekijöitä. _Cy " -"pres_-asiakasyksityisyyspalkinnot voivat auttaa Tor-hanketta valistamaan " -"yksilöitä ja järjestöjä yksityisyytensä säilyttämisestä verkossa, ajamaan " -"yksityisyydensuoja-asioita ja rakentamaan tärkeää, ilmaista, avoimen " -"lähdekoodin teknologiaa, joka laittaa yksityisyyden etusijalle."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Tietoa Tor-projektista" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr "" -"Tor-projekti on USAsta käsin toimiva 501(c)3'n mukainen voittoa " -"tavoittelematon järjestö, joka perustettiin vuonna 2006 edistämään " -"ihmisoikeuksia ja -vapauksia seuraavin tavoin:"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr "" -"- Luomalla ja jakamalla ilmaista ja avointa nimettömyys- ja " -"yksityisyysteknologiaa,"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Tukemalla sen rajoittamatonta saatavuutta ja käytettävyyttä sekä" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- Edistämällä sen tieteellistä ja julkista ymmärrystä." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"Tor-projekti ja sitä ympäröivä yhteisö kehittävät ja jakavat kahta " -"suosituimmista ja laajimmin käytetyistä ilmaisista avoimen lähdekoodin " -"yksityisyysteknologioista: Tor-selainta ja Tor-verkkoa." +"Edellisissä Tor-selaimen julkaisuissa virheen sattuessa onion palveluihin " +"yhdistäessä, käyttäjälle näytettiin perus Firefoxin virhe ilmoitus, ilman " +"tietoa miksi selain ei voi yhdistää onion sivulle."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr "" -"Teknologian kehittämisen lisäksi järjestö auttaa pitämään yksityisyydestä " -"kiinni verkossa. Tor-projekti on opettanut tuhansille aktivisteille, " -"journalisteille, ihmisoikeuksien puolustajille, kirjastonhoitajille, " -"kuluttajille ja keskivertonetinkäyttäjille, miten verkkoyksityisyyttä voi " -"puolustaa ja säilyttää."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr "" -"Tor-projekti tunnustetaan johtavana verkkoyksityisyyden asiantuntijana, ja " -"[media kääntyy usein sen puoleen saadakseen tietoa siitä, miten yksilöt ja " -"järjestöt voivat suojella " -"yksityisyyttään](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"Tor-projekti on saanut _cy pres_-asiakasyksityisyyspalkintoja Rose " -"Foundationin asiakasyksityisyysavustuksen kautta. Tor-projektilla on yli " -"vuosikymmenen verran kokemusta onnistuneesta projektien suorittamisesta " -"niinkin vaihteleville rahoittajille ja kumppaneille kuin esim. Yhdysvaltain " -"ulkoministeriön demokratian, ihmisoikeuksien, ja työvoiman virasto, " -"Yhdysvaltain kansallinen tiedesäätiö (National Science Foundation), " -"Yhdysvaltain asevoimien tutkimusorganisaatio (DARPA) ja " -"Mediademokratiarahasto (Media Democracy Fund)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Ota yhteyttä Tor-projektiin Cy Pres -palkintoon liittyen" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "**Onion Nimet**" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" +"Kryptograafisista suojauksista johtuen, onion-osoitteiden URL:ät eivät ole " +"helposti muistettavissa (esim. https://torproject.org vs " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr "" +"Tämä tekee onion-sivun löytämisen tai onion-sivulle palaamisen vaikeaksi."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Lisää luettavaa" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" +"Huomasimme, että kehittäjät ovat luoneet useita ratkaisuja tähän ongelmaan, " +"pääasiassa omiin palveluihin suunniteltuja. "
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" +"Koska ei ole yhtä ratkaisua, joka toimii täydellisesti kaikille " +"käyttäjäryhmillemme, lähestymme tätä ongelmaa laajemmin. "
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Ehdota palautetta" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion"
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Pysyväislinkki" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr "" -"Aivan kuin Torin käyttäjät, Torin mahdollistaneet kehittelijät, tutkijat, ja" -" perustajat ovat monipuolinen ihmisjoukko. Mutta kaikkia Torissa mukana " -"olleita yhdistää sama aate: Internetin käyttäjien pitää päästä yksityisesti " -"sensuroimattomaan verkkoon."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" msgstr "" -"90-luvulla Internetin turvallisuuden puute ja sen käytettävyys jäljitykseen " -"ja valvontaan olivat tulossa selväksi. Vuonna 1995, Yhdysvaltain merivoimien" -" tutkimuslaboratorion (NRL) David Goldschlag, Mike Reed ja Paul Syverson " -"kysyivät itseltään: "Olisiko olemassa keino luoda Internet-yhteyksiä, jotka" -" eivät paljasta yhteydenpitäjien henkilöllisyyksiä edes verkkoa valvoville " -"tahoille?""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"Heidän vastauksensa oli luoda ja lähettää sipulireititysteknologian " -"ensimmäiset tutkimussuunnitelmat ja -prototyypit."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" -"Sipulireitityksen päämääränä oli kehittää keino käyttää Internettiä niin " -"yksityisesti kuin mahdollista. Ajatuksena oli reitittää liikennettä monen " -"palvelimen läpi ja salata se joka vaiheessa."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "Tämä on yhä yksinkertainen selitys Torin nykyisestä toiminnasta." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**Anna palautetta**"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." -msgstr "" -"2000-luvun alussa Roger Dingledine, joka oli vasta valmistunut " -"[Massachusetts Institute of Technologysta (MIT)](https://web.mit.edu/), " -"alkoi työskennellä NRL-sipulireititysprojektin parissa Paul Syversonin " -"kanssa." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Tor-selain 10"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## Uusi julkaisu: Tor-selain 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"Erottaakseen tämän alkuperäisen NRL-työn muista sipulireititysyrityksistä, " -"joita alkoi ilmaantua muualla, Roger nimesi projektin Tor'iksi, joka oli " -"lyhenne sanoista The Onion Routing. Nick Mathewson, Rogerin luokkatoveri " -"MITssä, liittyi projektiin pian tämän jälkeen." +"Uusi Tor-selain 10 tietokoneversio on nyt saatavilla Tor-selaimen " +"lataussivulta ja jakeluhakemistostamme!"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" +"Tor-selain 10 android versio on kehitteillä ja tuemme nykyistä versiota, " +"kunnes uusi on valmis."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" +"Tor-selain 10 on Firefox 78.3.0esr pohjainen, päivittää NoScriptin versioon " +"11.0.44 ja Torin versioon 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" +"Tämä julkaisu sisältää tärkeitä [tietoturvapäivityksiä " +"Firefoxiin](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" +"Tämä uusi Tor-selain julkaisu keskittyy tekemään Tor-selaimesta vakaan " +"[uudella pitkän tuen firefoxilla](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview)"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Tor-selaimen kehittäminen alkoi vuonna " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor-selain 10.0 on ensimmäinen vakaa julkaisu 10.0 sarjaa Firefox 78esr:lla"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Johtokunta" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Liity tiimiimme" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Perustusasiakirjat" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Katso PDF-tiedostoa" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Vuosi" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Otsikko" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Aktiivit sponsorit" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Entiset sponsorit" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Tämä sponsorisivu perustuu tarkastamattomiin ja läpikäymättömiin rahallisiin" -" ja luontoissuorituksina tehtyihin lahjoituksiin, sopimuksiin ja muuhun " -"tietoon."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Lisäyksityiskohtia tarkastetusta ja läpikäydystä rahoituksestamme löytyy " -"Talousraporteistamme."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Lue lisää." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index d507facbf8..3552dc4f7b 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ # erinm, 2021 # Yann Forget yannfo@gmail.com, 2021 # PoorPockets McNewHold poorpocketsmcnewhold@protonmail.ch, 2021 -# AO ao@localizationlab.org, 2021 +# AO_LL ao@localizationlab.org, 2021 # Emma Peel, 2021 # Matburnx matboury@gmail.com, 2021 # @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Matburnx matboury@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)%5Cn" @@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "La vie privée est un droit de la personne"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 150 000 $." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -74,25 +74,25 @@ msgstr "Faites un don maintenant" msgid "Menu" msgstr "Menu"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "À propos"
@@ -217,9 +217,9 @@ msgid "" "network. The network is comprised of thousands of volunteer-run servers " "known as Tor relays." msgstr "" -"Votre trafic est relayé et chiffré trois fois alors qu’il traverse le réseau" -" Tor. Le réseau comprend des milliers de serveurs gérés par des bénévoles, " -"appelés relais Tor." +"Votre trafic est relayé et chiffré trois fois alors qu’il traverse le " +"réseau Tor. Le réseau comprend des milliers de serveurs gérés par des " +"bénévoles, appelés relais Tor."
#: (dynamic) msgid "Browse Freely" @@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "We are the Tor Project, a 501(c)(3) US nonprofit." msgstr "" -"Nous sommes le Projet Tor, un organisme étatsunien sans but lucratif " -"501(c)(3)." +"Nous sommes le Projet Tor, un organisme étatsunien sans but " +"lucratif 501(c)(3)."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -321,31 +321,214 @@ msgstr "" " logiciels gratuits et à des réseaux ouverts. [Rencontrez notre " "équipe](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Historique" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Collaborateurs" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Commanditaires"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "Adhésion" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Rapports" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Marque de commerce"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Versions" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Défendez-vous."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Les nouveautés" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "" +"Protégez-vous contre le suivi à la trace, la surveillance et la censure." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Télécharger pour" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Signature" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "Apprenez à vérifier une signature." + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Télécharger pour Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Télécharger dans une langue ou pour une plateforme différente" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Télécharger la dernière version alpha" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Télécharger le code source de Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Lire les dernières annonces de parution" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Se connecter" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Se connecter" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Si vous êtes dans un pays où Tor est bloqué, vous pouvez configurer Tor pour" +" qu’il se connecte à un pont, pendant le processus de configuration." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Si Tor n’est pas censuré, l’une des raisons les plus courantes qui empêche " +"Tor de se connecter est une horloge système qui n’est pas à l’heure. " +"Veuillez vous assurer qu’elle est correctement réglée." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Portail d’assistance" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Lisez d’autres FAQ sur notre portail d’assistance" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Assurer votre sécurité" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Veuillez ne pas utiliser BitTorrent avec Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"Le Navigateur Tor bloquera les greffons de navigateur tels que Flash, " +"RealPlayer, QuickTime et autres : ils peuvent être manipulés afin de " +"divulguer votre adresse IP." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"Nous ne recommandons pas l’installation de modules complémentaires ni de " +"greffons dans le Navigateur Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Les greffons ou les modules complémentaires pourraient contourner Tor ou " +"compromettre la protection de vos renseignements personnels. Le " +"Navigateur Tor comprend déjà HTTPS partout, NoScript et d’autres correctifs " +"afin de protéger vos renseignements personnels et votre sécurité." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Consultez le site du %s pour obtenir d’autres conseils de dépannage." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Guide d’utilisation du Navigateur Tor" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Comment puis-je confirmer la signature du Navigateur Tor ?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Défendez la vie privée et la liberté sur Internet." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Nous sommes un organisme sans but lucratif et nous comptons sur des " +"partisans comme vous pour nous aider à assurer la robustesse et la sécurité " +"de Tor pour des millions de personnes partout dans le monde." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Obtenir le Navigateur Tor pour Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Téléchargez le .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "Sig." + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Aller sur Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Aller sur to F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "" +"Êtes-vous un utilisateur d’iOS ? Nous vous encourageons à essayer le " +"Navigateur Onion." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Téléchargement"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -470,8 +653,8 @@ msgstr "programme de prime aux bogues." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Si vous souhaitez chiffrer votre courriel, vous pouvez obtenir la clé " "publique GPG de la liste en contactant tor-security-" @@ -524,917 +707,1160 @@ msgstr "" "de la censure, l’utilisation des services oignon et plus encore."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Défendez-vous." - -#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr "" -"Protégez-vous contre le suivi à la trace, la surveillance et la censure." - -#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Télécharger pour"
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Signature" +msgid "Donate Now!" +msgstr "Faites un don maintenant !"
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "Apprenez à vérifier une signature." +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "" +"Voulez-vous vous joindre à notre communauté? Il est facile de s’impliquer " +"dans Tor."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Télécharger pour Android" - -#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Télécharger dans une langue ou pour une plateforme différente" - -#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Télécharger la dernière version alpha" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Télécharger le code source de Tor" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"S’abonner aux nouvelles de Tor et obtenir les mises à jour et les occasions " +"qui se présentent des quatre coins du Projet Tor et de la communauté."
#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Lire les dernières annonces de parution" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "" +"Mettre en place un relais pour rendre le réseau plus rapide et plus " +"décentralisé."
#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Se connecter" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Mettre vos talents à contribution pour faire du bénévolat."
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Se connecter" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Vous avez réussi"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"Si vous êtes dans un pays où Tor est bloqué, vous pouvez configurer Tor pour" -" qu’il se connecte à un pont, pendant le processus de configuration." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Vous êtes équipé pour naviguer en toute liberté."
-#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr "" +"Tor est l’outil de protection de la vie privée, des données personnelles et " +"de la liberté le plus puissant sur Internet."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr "" -"Si Tor n’est pas censuré, l’une des raisons les plus courantes qui empêche " -"Tor de se connecter est une horloge système qui n’est pas à l’heure. " -"Veuillez vous assurer qu’elle est correctement réglée." +"C’est un logiciel gratuit et à code source ouvert administré par " +"le Projet Tor et une communauté de bénévoles dans le monde entier."
-#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Portail d’assistance" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Versions"
-#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Lisez d’autres FAQ sur notre portail d’assistance" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Les nouveautés"
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Assurer votre sécurité" +msgid "Founding Documents" +msgstr "Documents fondateurs"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Veuillez ne pas utiliser BitTorrent avec Tor." +msgid "View PDF" +msgstr "Visualiser le PDF"
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" -"Le Navigateur Tor bloquera les greffons de navigateur tels que Flash, " -"RealPlayer, QuickTime et autres : ils peuvent être manipulés afin de " -"divulguer votre adresse IP." +msgid "Year" +msgstr "Année"
#: (dynamic) -msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" -msgstr "" -"Nous ne recommandons pas l’installation de modules complémentaires ni de " -"greffons dans le Navigateur Tor." +msgid "Type" +msgstr "Sorte"
#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"Les greffons ou les modules complémentaires pourraient contourner Tor ou " -"compromettre la protection de vos renseignements personnels. Le Navigateur " -"Tor comprend déjà HTTPS partout, NoScript et d’autres correctifs afin de " -"protéger vos renseignements personnels et votre sécurité." - -#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Consultez le site du %s pour obtenir d’autres conseils de dépannage." +"The Tor Project, Inc. est une organisme étatsunien sans but lucratif " +"501(c)(3) qui s’engage à faire preuve de transparence dans son travail et " +"dans ses rapports et déclarations"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Guide d’utilisation du Navigateur Tor" +msgid "Current Openings" +msgstr "Postes vacants"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Comment puis-je confirmer la signature du Navigateur Tor ?" +msgid "Read more." +msgstr "En savoir plus."
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Défendez la vie privée et la liberté sur Internet." +msgid "Previous Openings" +msgstr "Postes précédents"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"Nous sommes un organisme sans but lucratif et nous comptons sur des " -"partisans comme vous pour nous aider à assurer la robustesse et la sécurité " -"de Tor pour des millions de personnes partout dans le monde." +"Pensez-vous que vous pourriez nous aider dans un rôle qui n’est pas " +"indiqué ? Nous dépendons aussi d’une vaste communauté de contributeurs " +"bénévoles, dont bon nombre sont maintenant rémunérés."
#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Obtenir le Navigateur Tor pour Android." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "" +"Nous vous invitons à nous joindre sur IRC pour découvrir comment vous " +"impliquer."
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Téléchargez le .apk" +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Ont contribué à cette page :"
#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "Sig." +msgid "Edit this page" +msgstr "Modifier cette page"
#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Aller sur Google Play" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Laisser une rétroaction"
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Aller sur to F-Droid" +msgid "Permalink" +msgstr "Permalien"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgid "" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Êtes-vous un utilisateur d’iOS ? Nous vous encourageons à essayer le " -"Navigateur Onion." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Téléchargement" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Historique" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Collaborateurs" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "Adhésion"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Rapports" +msgid "Green Onion Members" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" +"La communauté a toujours été la force de Tor. Dans cette optique, nous avons" +" créé le Programme d’Adhésion au Projet Tor. Notre but est de construire une" +" relation d’entraide entre nos organisations à but non lucratif et le " +"secteur privé qui utilisent notre technologie ou souhaitent soutenir notre " +"mission." + #: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Faites un don maintenant !" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Conseil d’administration"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "" -"Voulez-vous vous joindre à notre communauté? Il est facile de s’impliquer " -"dans Tor." +msgid "Core Tor" +msgstr "Noyau Tor"
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." -msgstr "" -"S’abonner aux nouvelles de Tor et obtenir les mises à jour et les occasions " -"qui se présentent des quatre coins du Projet Tor et de la communauté." +msgid "Join Our Team" +msgstr "Joignez-vous à notre équipe"
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" -"Mettre en place un relais pour rendre le réseau plus rapide et plus " -"décentralisé." +"Même si nous ne recrutons pas, vous pouvez contribuer à Tor. Nous sommes " +"ouverts aux idées et études pour améliorer les logiciels de Tor. Si vous " +"êtes un développeur, nous vous invitons à vous inscrire à notre liste de " +"diffusion dev pour y voir où nous en sommes."
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Mettre vos talents à contribution pour faire du bénévolat." +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "S’incrire à tor-dev"
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Vous avez réussi" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Vous êtes équipé pour naviguer en toute liberté." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "" -"Tor est l’outil de protection de la vie privée, des données personnelles et " -"de la liberté le plus puissant sur Internet." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr "" -"C’est un logiciel gratuit et à code source ouvert administré par le Projet " -"Tor et une communauté de bénévoles dans le monde entier." +"Nous sommes une équipe internationale qui croit que tout le monde devrait " +"avoir un accès au Web non censuré, accès qui protège la vie privée et les " +"données personnelles."
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "Avez-vous besoin d’aide ?" +msgid "" +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +msgstr "" +"Nous remercions toutes les personnes et groupes qui ont rendu Tor possible " +"jusqu’à maintenant et remercions tout particulièrement les bénévoles qui ont" +" contribué de manière non financière : codage, test, documentation, " +"traduction, éducation, recherche et exploitation de relais qui constituent " +"le réseau Tor."
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Communiquer avec nous" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Commanditaires actifs"
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Ont contribué à cette page :" +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Commanditaires passés"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" +"Cette page des commanditaires s’appuie sur des dons financiers et en nature," +" des contrats et autres données qui n’ont été ni audités ni examinés."
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Modifier cette page" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Navigateur Tor 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## Nouvelle version : Navigateur Tor 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" -"Le Navigateur Tor 10.5 est désormais proposé depuis la page de " -"téléchargement du Navigateur Tor et notre répertoire de versions." +"De plus amples détails sur nos financements audités et examinés se trouvent " +"dans nos rapports financiers."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"La version Android est aussi proposé sur Google Play et devrait être proposé" -" sur F-Droid dans les prochains jours." +"La diversité de notre parc d’utilisateurs entraîne la diversité de nos " +"sources de financement. Notre objectif est de poursuivre la diversification " +"de notre financement. Pour toute question sur le mécénat, veuillez envoyer " +"un courriel à l’adresse giving(à)torproject.org."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"Cette version inclut des mises à jour de sécurité importante pour Firefox."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"Cette nouvelle version du Navigateur Tor est focalisé à améliorer l'accès à " -"internet des utilisateurs se connectant à Tor dans des contextes censurés." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### Quelles sont les nouveautés ?" +"**Comme les utilisateurs de Tor, les développeurs, les chercheurs et les " +"bailleurs de fonds qui ont rendu Tor possible forment un groupe hétérogène " +"de personnes. Cependant, toutes les personnes impliquées dans Tor sont unies" +" par une conviction commune : les utilisateurs d’Internet devraient avoir " +"accès à un Web non censuré avec l’assurance que leur vie privée et leurs " +"données personnelles sont protégées.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### L'abandon des services oignon V2" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." +msgstr "" +"Dans les années 1990, il devenait évident qu’Internet manquait de sécurité " +"et qu’il pouvait être utilisé pour suivre à la trace et surveiller les " +"utilisateurs. En 1995, David Goldschalg, Mike Reed et Paul Syverson du " +"Laboratoire de recherche naval étatsunien (NRL) se sont demandé s’il " +"existait une manière de créer des connexions à Internet qui ne " +"divulgueraient pas l’identité des personnes lors d’échanges, même à " +"quelqu’un qui surveillerait le réseau."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"Comme [annoncé l'an dernier](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), les services oignon v2 seront complétement inaccessibles une fois" -" que le Navigateur Tor utilisera Tor 0.4.6.x en octobre 2021." +"Leur réponse fut de créer et de déployer les premiers modèles de recherche " +"et les prototypes du routage en oignon."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"D'ici là, le Navigateur Tor vous avertira de son futur abandon lorsque vous " -"visiterez un site oignon v2." +"L’objectif du routage en oignon était d’obtenir une façon d’utiliser " +"Internet avec autant de confidentialité que possible, et l’idée était " +"d’acheminer le trafic par plusieurs serveurs et de le chiffrer à chaque " +"étape."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### Snowflake est maintenant proposé en tant que pont" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "C’est encore une explication simple du fonctionnement actuel de Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"Avec [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), les utilisateurs " -"censurés peuvent compter sur les relais maintenus par des volontaires pour " -"se connecter à internet." +"Au début des années 2000, Roger Dingledine, un jeune diplômé de l’[Institut " +"des technologies du Massachusetts (MIT)](https://Web.mit.edu/) (page en " +"anglais) a commencé à travailler avec Paul Syverson sur un projet de routage" +" en oignon pour le Laboratoire de recherche navale (NRL)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"Durant le premier trimestre de cette année, [l'équipe UX ont organisé un " -"sondage pour mieux comprendre l'expérience utilisateur de " -"Snowflake](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Afin de distinguer ce travail initial au NRL des autres initiatives de " +"routage en oignon qui commençaient à apparaître, Roger nomma le Projet Tor, " +"ce qui signifiait « The Onion Routing » (le routage en oignon). Nick " +"Mathewson, un condisciple de Roger au MIT, s’est joint au projet peu après."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" +"C’est pourquoi en octobre 2002, lors du déploiement initial du réseau Tor, " +"son code fut distribué sous une licence de logiciel libre et ouvert."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" +"À la fin de l’année 2003, le réseau comprenait déjà une douzaine de nœuds " +"exploitez par des bénévoles, principalement aux États-Unis, plus un en " +"Allemagne."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" +"En 2007, l’organisme commença le développement de ponts vers le réseau Tor " +"pour répondre à la censure, telle que le besoin de contourner les pare-feu " +"gouvernementaux afin que ses utilisateurs accèdent au Web ouvert."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" +"Tor commença à gagner en popularité parmi les activistes et les utilisateurs" +" technophiles intéressés par la protection de la vie privée et des données " +"personnelles. Mais Tor était encore difficile à utiliser pour les personnes " +"moins technophiles, et à partir de 2005, commença le développement d’outils " +"au-delà du simple mandataire Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"Le développement du Navigateur Tor commença en " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html) (page en anglais)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### Problèmes connus" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" +"Le Navigateur Tor ayant facilité l’accès à Tor des utilisateurs d’Internet " +"de tous les jours et des activistes, Tor contribua au [Printemps " +"arabe](https://fr.wikipedia.org/wiki/Printemps_arabe) qui commença à la fin " +"de 2010. Non seulement il protégea l’identité des personnes sur Internet, " +"mais il leur permit aussi d’accéder à des ressources essentielles, aux " +"médias sociaux et aux sites Web qui étaient bloqués."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Grâce aux [révélations de Snowden en " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1) (page en anglais), le " +"besoin d’outils qui protègent contre la surveillance de masse devint une " +"préoccupation populaire."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Non seulement Tor a contribué aux dénonciations faites par Snowden, mais le " +"contenu des documents confirma aussi qu’alors, [Tor était à l’épreuve de " +"tout](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) (page en anglais)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"La sensibilisation des gens au suivi à la trace, à la surveillance et à la " +"censure a pu augmenter, mais ce fut aussi le cas des obstacles à la liberté " +"sur Internet."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"De nos jours, le réseau comprend des [milliers de " +"relais](https://metrics.torproject.org) (site en anglais) gérés par des " +"bénévoles et des millions d’utilisateurs partout dans le monde. Cette " +"diversité assure la sécurité des utilisateurs de Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Nous, chez le Projet Tor, nous luttons tous les jours pour que tout le monde" +" ait un accès non censuré à Internet, qui protège la vie privée et les " +"données personnelles. Tor est devenu l’outil le plus puissant au monde en " +"matière de vie privée et de liberté sur Internet."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Mais Tor est bien plus que juste des logiciels. Tor est produit avec amour " +"par une communauté internationale de gens dévoués aux droits de la personne." +" Le Projet Tor est [fortement engagé](https://blog.torproject.org/tor-" +"social-contract) (page en anglais) dans la transparence, ainsi que dans la " +"sécurité de ses utilisateurs."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Indemnités cy-près" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"### Indemnités cy-près — Protection de la vie privée et vie privée sur " +"Internet"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Les indemnités cy-près sont des sommes distribuées dans le cadre d’ententes " +"de règlement de recours collectifs aux États-Unis. Quand la totalité des " +"sommes ne peut pas être distribuée aux membres du recours, elles peuvent " +"être distribuées à des groupes sans but lucratif, à des groupes de défense " +"des droits ou à des groupes de recherche qui représentent habituellement les" +" membres du recours. Les indemnités cy-près pour la protection de la vie " +"privée des consommateurs peuvent aider le Projet Tor à expliquer aux " +"personnes et aux organisations comment conserver leur vie privée sur " +"Internet, faire valoir la protection de leur vie privée et de leurs données " +"personnelles, et comment construire d’importantes technologies gratuites et " +"ouvertes qui accordent une priorité à la vie privée et à la protection des " +"données personnelles."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### Donnez vos retours" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### À propos du Projet Tor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"Si vous trouvez un bogue ou que vous avez une suggestion pour améliorer " -"cette version [S’il vous plaît, faîtes le nous " -"savoir](https://support.torproject.org/fr/misc/bug-or-feedback/)" +"Basé aux États-Unis, le Projet Tor est un organisme sans but " +"lucratif 501(c)(3) fondé en 2006 avec pour mission de promouvoir les droits " +"de la personne et les libertés en :"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" -"Merci à toutes les équipes de Tor, et les nombreux volontaires, qui ont " -"contribué à cette version." +"– Créant et déployant des technologies de protection de la vie privée et des" +" données personnelles et un anonymat gratuits et ouverts,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "– Soutenant leur disponibilité et leur utilisation sans restriction,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr "" +"– Approfondissant la compréhension scientifique et populaire de cet anonymat" +" et de ces technologies."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"Le Projet Tor et sa communauté environnante développent et distribuent des " +"technologies gratuites et ouvertes de protection de la vie privée et des " +"données personnelles des plus populaires et des plus utilisées : le " +"Navigateur Tor et le réseau Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"Outre le développement de la technologie, l’organisme aide les personnes à " +"conserver leur vie privée sur Internet. Le Projet Tor a expliqué à des " +"milliers d’activistes, de journalistes, de défenseurs des droits de la " +"personne, de bibliothécaires, de consommateurs et d’internautes moyens " +"comment se protéger et conserver leur vie privée en ligne."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Le Projet Tor est reconnu comme un éminent spécialiste en matière de " +"protection de la vie privée et des données personnelles sur Internet, et " +"[les médias le consultent souvent afin obtenir des renseignements sur la " +"protection de la vie privée et des données personnelles des personnes et des" +" consommateurs](https://www.torproject.org/fr/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"Par le passé, le Projet Tor a obtenu des indemnités cy-près de protection de" +" la vie privée distribuées par les subventions pour la protection de la vie " +"privée de la Fondation Rose. L’organisme possède plus de dix ans " +"d’expérience dans la réalisation réussie de projets avec des bailleurs de " +"fonds et des partenaires aussi variés que le Secrétariat d’État des États-" +"Unis, bureau de la démocratie, des droits de la personne et du travail ; la " +"Fondation nationale pour la science (National Science Foundation) ; l’Agence" +" pour les projets de recherche avancée de défense (DARPA) ; ainsi que le " +"Fonds pour la démocratie des médias (Media Democracy Fund)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Contacter le Projet Tor au sujet d’une indemnité cy-près"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"Si vous souhaitez parler à quelqu’un du Projet Tor pour savoir si " +"l’organisme peut convenir pour recevoir une indemnité cy-près, veuillez " +"contacter Sarah Stevenson, directrice du financement, à l’adresse courriel " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Lectures complémentaires" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr "" +"– [Le Projet Tor dans l’espace " +"médiatique](https://www.torproject.org/fr/press/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"– [Les rapports financiers du " +"Projet Tor](https://www.torproject.org/fr/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"– [Les membres du conseil d’administration et les employés du " +"Projet Tor](https://www.torproject.org/fr/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "DÉFENDEZ-VOUS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Langue"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "macOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Navigateur Tor pour Android, version alpha"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Logithèque Google Play"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Télécharger le Navigateur Tor en version alpha"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Avant de distribuer une version stable de notre logiciel, nous distribuons " +"une version alpha afin de tester les fonctions et de découvrir les bogues."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"Ne téléchargez une version alpha que si vous acceptez que certaines choses " +"ne pas fonctionnent correctement, que vous souhaitez nous aider à trouver et" +" à [signaler des bogues](https://support.torproject.org/fr/misc/bug-or-" +"feedback/), et que vous ne vous exposez à aucun risque."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "FAITES GRANDIR LE RÉSEAU"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Source Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Journal des changements" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Offre groupée Expert Windows" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "Windows 10, 8, 7, et Windows Server (>= 2008)" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Ne comprend que Tor et rien d’autre." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Télécharger le Navigateur Tor dans votre langue" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" +"Nous souhaitons que chacun puisse profiter du Navigateur Tor dans sa propre " +"langue. Le Navigateur Tor est actuellement proposé en 36 langues différentes" +" et nous nous efforçons d’en ajouter d’autres. Voulez-vous nous aider à " +"traduire ? [Visitez cette " +"page](https://community.torproject.org/localization/)" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "Regardez" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" +"Une nouvelle version alpha est proposée en téléchargement. Si vous compilez " +"Tor à partir de sa source, vous pouvez télécharger le code source pour " +"0.4.0.1-alpha des endroits habituels sur le site Web." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" +"Cette version corrige de nombreuses vulnérabilités informatiques. Vous " +"devriez effectuer la mise à niveau dès que possible." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" +"La plus grande nouvelle au sujet de 3.12 est que nous avons complètement " +"changé les méthodes d’installation de Tails." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" +"Le Navigateur Tor 8.5a10 est maintenant proposé sur la <a " +"href="https://www.torproject.org/fr/download/#T%C3%A9l%C3%A9charger-la-" +"derni%C3%A8re-version-alpha">page de téléchargement du Navigateur Tor</a> " +"et aussi sur notre <a href="/dist/torbrowser/8.5a10/">répertoire de " +"distribution</a> (site en anglais)." + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "Avez-vous besoin d’aide ?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Communiquer avec nous" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Navigateur Tor 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## Nouvelle version : Navigateur Tor 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr "" -"Le nouveau et rutilant Navigateur Tor 10 pour ordinateur est maintenant " -"proposé sur la page de téléchargement du Projet Tor, ainsi que dans notre " -"répertoire de distribution."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr "" -"La version Android pour le Navigateur Tor 10 est actuellement en " -"développement et nous supportons la version actuelle jusqu’à ce que la " -"nouvelle soit prête."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr "" -"Nous sommes informés par Mozilla de tout problème qu’ils apprennent " -"affectant cette version."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr "" -"Le Navigateur Tor 10 est basé sur Firefox 78.3.0esr, NoScript est mis à jour" -" en 11.0.44, et Tor en 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr "" -"Cette version inclut des importantes [mises à jour de sécurité à " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." -msgstr "" -"La nouvelle version du Navigateur Tor est concentrée sur la stabilisation du" -" Navigateur Tor basé sur une [nouvelle version de support " -"étendu](https://www.mozilla.org/fr/firefox/enterprise/#overview) de Mozilla " -"Firefox." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" -"Le Navigateur Tor 10.0 est la première version stable de la série 10.0 basée" -" sur Firefox 78esr."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr "" -"**Note :** le Navigateur Tor 10.0 est la [dernière série du Navigateur " -"Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supportant CentOS 6."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "À partir de la série 10.5, CentOS 6 n’est plus pris en charge." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" +"Si vous trouvez un bogue ou que vous avez une suggestion pour améliorer " +"cette version [S’il vous plaît, faîtes le nous " +"savoir](https://support.torproject.org/fr/misc/bug-or-feedback/)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**Donnez vos retours**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr "" +"Merci à toutes les équipes de Tor, et les nombreux volontaires, qui ont " +"contribué à cette version."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) @@ -1621,8 +2047,8 @@ msgid "" " auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" "auth/)" msgstr "" -"Si vous êtes un développeur, découvrez [comment sécuriser votre service " -"oignon en utilisant l'authentification " +"Si vous êtes un développeur, découvrez [comment sécuriser votre " +"service oignon en utilisant l'authentification " "client.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" "auth/)"
@@ -1853,770 +2279,365 @@ msgstr "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " "alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "DÉFENDEZ-VOUS" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Télécharger le Navigateur Tor dans votre langue" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"Nous souhaitons que chacun puisse profiter du Navigateur Tor dans sa propre " -"langue. Le Navigateur Tor est actuellement proposé en 36 langues différentes" -" et nous nous efforçons d’en ajouter d’autres. Voulez-vous nous aider à " -"traduire ? [Visitez cette " -"page](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Navigateur Tor pour Android, version alpha" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Logithèque Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Télécharger le Navigateur Tor en version alpha" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"Avant de distribuer une version stable de notre logiciel, nous distribuons " -"une version alpha afin de tester les fonctions et de découvrir les bogues." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"Ne téléchargez une version alpha que si vous acceptez que certaines choses " -"ne pas fonctionnent correctement, que vous souhaitez nous aider à trouver et" -" à [signaler des bogues](https://support.torproject.org/fr/misc/bug-or-" -"feedback/), et que vous ne vous exposez à aucun risque." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "FAITES GRANDIR LE RÉSEAU" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Source Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Journal des changements" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**Donnez vos retours**"
-#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Offre groupée Expert Windows" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "Windows 10, 8, 7, et Windows Server (>= 2008)" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Ne comprend que Tor et rien d’autre." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" -"La communauté a toujours été la force de Tor. Dans cette optique, nous avons" -" créé le Programme d’Adhésion au Projet Tor. Notre but est de construire une" -" relation d’entraide entre nos organisations à but non lucratif et le " -"secteur privé qui utilisent notre technologie ou souhaitent soutenir notre " -"mission." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Indemnités cy-près" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "" -"### Indemnités cy-près — Protection de la vie privée et vie privée sur " -"Internet" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" -"Les indemnités cy-près sont des sommes distribuées dans le cadre d’ententes " -"de règlement de recours collectifs aux États-Unis. Quand la totalité des " -"sommes ne peut pas être distribuée aux membres du recours, elles peuvent " -"être distribuées à des groupes sans but lucratif, à des groupes de défense " -"des droits ou à des groupes de recherche qui représentent habituellement les" -" membres du recours. Les indemnités cy-près pour la protection de la vie " -"privée des consommateurs peuvent aider le Projet Tor à expliquer aux " -"personnes et aux organisations comment conserver leur vie privée sur " -"Internet, faire valoir la protection de leur vie privée et de leurs données " -"personnelles, et comment construire d’importantes technologies gratuites et " -"ouvertes qui accordent une priorité à la vie privée et à la protection des " -"données personnelles." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### À propos du Projet Tor" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" -msgstr "" -"Basé aux États-Unis, le Projet Tor est un organisme sans but lucratif " -"501(c)(3) fondé en 2006 avec pour mission de promouvoir les droits de la " -"personne et les libertés en :" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" -"– Créant et déployant des technologies de protection de la vie privée et des" -" données personnelles et un anonymat gratuits et ouverts," - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "– Soutenant leur disponibilité et leur utilisation sans restriction," - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" -"– Approfondissant la compréhension scientifique et populaire de cet anonymat" -" et de ces technologies." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." -msgstr "" -"Le Projet Tor et sa communauté environnante développent et distribuent des " -"technologies gratuites et ouvertes de protection de la vie privée et des " -"données personnelles des plus populaires et des plus utilisées : le " -"Navigateur Tor et le réseau Tor." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." -msgstr "" -"Outre le développement de la technologie, l’organisme aide les personnes à " -"conserver leur vie privée sur Internet. Le Projet Tor a expliqué à des " -"milliers d’activistes, de journalistes, de défenseurs des droits de la " -"personne, de bibliothécaires, de consommateurs et d’internautes moyens " -"comment se protéger et conserver leur vie privée en ligne." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." -msgstr "" -"Le Projet Tor est reconnu comme un éminent spécialiste en matière de " -"protection de la vie privée et des données personnelles sur Internet, et " -"[les médias le consultent souvent afin obtenir des renseignements sur la " -"protection de la vie privée et des données personnelles des personnes et des" -" consommateurs](https://www.torproject.org/fr/press/)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." -msgstr "" -"Par le passé, le Projet Tor a obtenu des indemnités cy-près de protection de" -" la vie privée distribuées par les subventions pour la protection de la vie " -"privée de la Fondation Rose. L’organisme possède plus de dix ans " -"d’expérience dans la réalisation réussie de projets avec des bailleurs de " -"fonds et des partenaires aussi variés que le Secrétariat d’État des États-" -"Unis, bureau de la démocratie, des droits de la personne et du travail ; la " -"Fondation nationale pour la science (National Science Foundation) ; l’Agence" -" pour les projets de recherche avancée de défense (DARPA) ; ainsi que le " -"Fonds pour la démocratie des médias (Media Democracy Fund)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Contacter le Projet Tor au sujet d’une indemnité cy-près" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." -msgstr "" -"Si vous souhaitez parler à quelqu’un du Projet Tor pour savoir si " -"l’organisme peut convenir pour recevoir une indemnité cy-près, veuillez " -"contacter Sarah Stevenson, directrice du financement, à l’adresse courriel " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Lectures complémentaires" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "" -"– [Le Projet Tor dans l’espace " -"médiatique](https://www.torproject.org/fr/press/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" -msgstr "" -"– [Les rapports financiers du Projet " -"Tor](https://www.torproject.org/fr/about/reports/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" -msgstr "" -"– [Les membres du conseil d’administration et les employés du Projet " -"Tor](https://www.torproject.org/fr/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Laisser une rétroaction" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalien" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" -msgstr "" -"**Comme les utilisateurs de Tor, les développeurs, les chercheurs et les " -"bailleurs de fonds qui ont rendu Tor possible forment un groupe hétérogène " -"de personnes. Cependant, toutes les personnes impliquées dans Tor sont unies" -" par une conviction commune : les utilisateurs d’Internet devraient avoir " -"accès à un Web non censuré avec l’assurance que leur vie privée et leurs " -"données personnelles sont protégées.**" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." -msgstr "" -"Dans les années 1990, il devenait évident qu’Internet manquait de sécurité " -"et qu’il pouvait être utilisé pour suivre à la trace et surveiller les " -"utilisateurs. En 1995, David Goldschalg, Mike Reed et Paul Syverson du " -"Laboratoire de recherche naval étatsunien (NRL) se sont demandé s’il " -"existait une manière de créer des connexions à Internet qui ne " -"divulgueraient pas l’identité des personnes lors d’échanges, même à " -"quelqu’un qui surveillerait le réseau." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "" -"Leur réponse fut de créer et de déployer les premiers modèles de recherche " -"et les prototypes du routage en oignon." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." -msgstr "" -"L’objectif du routage en oignon était d’obtenir une façon d’utiliser " -"Internet avec autant de confidentialité que possible, et l’idée était " -"d’acheminer le trafic par plusieurs serveurs et de le chiffrer à chaque " -"étape." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "C’est encore une explication simple du fonctionnement actuel de Tor." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." -msgstr "" -"Au début des années 2000, Roger Dingledine, un jeune diplômé de l’[Institut " -"des technologies du Massachusetts (MIT)](https://Web.mit.edu/) (page en " -"anglais) a commencé à travailler avec Paul Syverson sur un projet de routage" -" en oignon pour le Laboratoire de recherche navale (NRL)." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." -msgstr "" -"Afin de distinguer ce travail initial au NRL des autres initiatives de " -"routage en oignon qui commençaient à apparaître, Roger nomma le Projet Tor, " -"ce qui signifiait « The Onion Routing » (le routage en oignon). Nick " -"Mathewson, un condisciple de Roger au MIT, s’est joint au projet peu après." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Navigateur Tor 10"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## Nouvelle version : Navigateur Tor 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"C’est pourquoi en octobre 2002, lors du déploiement initial du réseau Tor, " -"son code fut distribué sous une licence de logiciel libre et ouvert." +"Le nouveau et rutilant Navigateur Tor 10 pour ordinateur est maintenant " +"proposé sur la page de téléchargement du Projet Tor, ainsi que dans notre " +"répertoire de distribution."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"À la fin de l’année 2003, le réseau comprenait déjà une douzaine de nœuds " -"exploitez par des bénévoles, principalement aux États-Unis, plus un en " -"Allemagne." +"La version Android pour le Navigateur Tor 10 est actuellement en " +"développement et nous supportons la version actuelle jusqu’à ce que la " +"nouvelle soit prête."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" +"Nous sommes informés par Mozilla de tout problème qu’ils apprennent " +"affectant cette version."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"En 2007, l’organisme commença le développement de ponts vers le réseau Tor " -"pour répondre à la censure, telle que le besoin de contourner les pare-feu " -"gouvernementaux afin que ses utilisateurs accèdent au Web ouvert."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"Tor commença à gagner en popularité parmi les activistes et les utilisateurs" -" technophiles intéressés par la protection de la vie privée et des données " -"personnelles. Mais Tor était encore difficile à utiliser pour les personnes " -"moins technophiles, et à partir de 2005, commença le développement d’outils " -"au-delà du simple mandataire Tor." +"Le Navigateur Tor 10 est basé sur Firefox 78.3.0esr, NoScript est mis à jour" +" en 11.0.44, et Tor en 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Le développement du Navigateur Tor commença en " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html) (page en anglais)." +"Cette version inclut des importantes [mises à jour de sécurité à " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"Le Navigateur Tor ayant facilité l’accès à Tor des utilisateurs d’Internet " -"de tous les jours et des activistes, Tor contribua au [Printemps " -"arabe](https://fr.wikipedia.org/wiki/Printemps_arabe) qui commença à la fin " -"de 2010. Non seulement il protégea l’identité des personnes sur Internet, " -"mais il leur permit aussi d’accéder à des ressources essentielles, aux " -"médias sociaux et aux sites Web qui étaient bloqués." +"La nouvelle version du Navigateur Tor est concentrée sur la stabilisation du" +" Navigateur Tor basé sur une [nouvelle version de support " +"étendu](https://www.mozilla.org/fr/firefox/enterprise/#overview) de Mozilla " +"Firefox."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Grâce aux [révélations de Snowden en " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1) (page en anglais), le " -"besoin d’outils qui protègent contre la surveillance de masse devint une " -"préoccupation populaire." +"Le Navigateur Tor 10.0 est la première version stable de la série 10.0 basée" +" sur Firefox 78esr."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"Non seulement Tor a contribué aux dénonciations faites par Snowden, mais le " -"contenu des documents confirma aussi qu’alors, [Tor était à l’épreuve de " -"tout](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) (page en anglais)." +"**Note :** le Navigateur Tor 10.0 est la [dernière série du " +"Navigateur Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supportant CentOS 6."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "À partir de la série 10.5, CentOS 6 n’est plus pris en charge." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Navigateur Tor 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## Nouvelle version : Navigateur Tor 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"La sensibilisation des gens au suivi à la trace, à la surveillance et à la " -"censure a pu augmenter, mais ce fut aussi le cas des obstacles à la liberté " -"sur Internet." +"Le Navigateur Tor 10.5 est désormais proposé depuis la page de " +"téléchargement du Navigateur Tor et notre répertoire de versions."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"De nos jours, le réseau comprend des [milliers de " -"relais](https://metrics.torproject.org) (site en anglais) gérés par des " -"bénévoles et des millions d’utilisateurs partout dans le monde. Cette " -"diversité assure la sécurité des utilisateurs de Tor." +"La version Android est aussi proposé sur Google Play et devrait être proposé" +" sur F-Droid dans les prochains jours."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr "" -"Nous, chez le Projet Tor, nous luttons tous les jours pour que tout le monde" -" ait un accès non censuré à Internet, qui protège la vie privée et les " -"données personnelles. Tor est devenu l’outil le plus puissant au monde en " -"matière de vie privée et de liberté sur Internet." +"Cette version inclut des mises à jour de sécurité importante pour Firefox."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"Mais Tor est bien plus que juste des logiciels. Tor est produit avec amour " -"par une communauté internationale de gens dévoués aux droits de la personne." -" Le Projet Tor est [fortement engagé](https://blog.torproject.org/tor-" -"social-contract) (page en anglais) dans la transparence, ainsi que dans la " -"sécurité de ses utilisateurs." - -#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Conseil d’administration" +"Cette nouvelle version du Navigateur Tor est focalisé à améliorer l'accès à " +"internet des utilisateurs se connectant à Tor dans des contextes censurés."
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Noyau Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### Quelles sont les nouveautés ?"
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Joignez-vous à notre équipe" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### L'abandon des services oignon V2"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr "" -"Même si nous ne recrutons pas, vous pouvez contribuer à Tor. Nous sommes " -"ouverts aux idées et études pour améliorer les logiciels de Tor. Si vous " -"êtes un développeur, nous vous invitons à vous inscrire à notre liste de " -"diffusion dev pour y voir où nous en sommes." - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "S’incrire à tor-dev" - -#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +"Comme [annoncé l'an dernier](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), les services oignon v2 seront complétement inaccessibles une fois" +" que le Navigateur Tor utilisera Tor 0.4.6.x en octobre 2021." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"Nous sommes une équipe internationale qui croit que tout le monde devrait " -"avoir un accès au Web non censuré, accès qui protège la vie privée et les " -"données personnelles." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Documents fondateurs" +"D'ici là, le Navigateur Tor vous avertira de son futur abandon lorsque vous " +"visiterez un site oignon v2."
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Visualiser le PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### Snowflake est maintenant proposé en tant que pont"
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Année" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr "" +"Avec [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), les utilisateurs " +"censurés peuvent compter sur les relais maintenus par des volontaires pour " +"se connecter à internet."
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Sorte" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr "" +"Durant le premier trimestre de cette année, [l'équipe UX ont organisé un " +"sondage pour mieux comprendre l'expérience utilisateur de " +"Snowflake](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Titre" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr "" -"The Tor Project, Inc. est une organisme étatsunien sans but lucratif " -"501(c)(3) qui s’engage à faire preuve de transparence dans son travail et " -"dans ses rapports et déclarations"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"Nous remercions toutes les personnes et groupes qui ont rendu Tor possible " -"jusqu’à maintenant et remercions tout particulièrement les bénévoles qui ont" -" contribué de manière non financière : codage, test, documentation, " -"traduction, éducation, recherche et exploitation de relais qui constituent " -"le réseau Tor."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Commanditaires actifs" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Commanditaires passés" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr "" -"Cette page des commanditaires s’appuie sur des dons financiers et en nature," -" des contrats et autres données qui n’ont été ni audités ni examinés."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"De plus amples détails sur nos financements audités et examinés se trouvent " -"dans nos rapports financiers."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"La diversité de notre parc d’utilisateurs entraîne la diversité de nos " -"sources de financement. Notre objectif est de poursuivre la diversification " -"de notre financement. Pour toute question sur le mécénat, veuillez envoyer " -"un courriel à l’adresse giving(à)torproject.org."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Postes vacants" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "En savoir plus." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### Problèmes connus"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Postes précédents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" -"Pensez-vous que vous pourriez nous aider dans un rôle qui n’est pas indiqué " -"? Nous dépendons aussi d’une vaste communauté de contributeurs bénévoles, " -"dont bon nombre sont maintenant rémunérés." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Nous vous invitons à nous joindre sur IRC pour découvrir comment vous " -"impliquer." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Cette version corrige de nombreuses vulnérabilités informatiques. Vous " -"devriez effectuer la mise à niveau dès que possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"La plus grande nouvelle au sujet de 3.12 est que nous avons complètement " -"changé les méthodes d’installation de Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"Le Navigateur Tor 8.5a10 est maintenant proposé sur la <a " -"href="https://www.torproject.org/fr/download/#T%C3%A9l%C3%A9charger-la-" -"derni%C3%A8re-version-alpha">page de téléchargement du Navigateur Tor</a> " -"et aussi sur notre <a href="/dist/torbrowser/8.5a10/">répertoire de " -"distribution</a> (site en anglais)." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Une nouvelle version alpha est proposée en téléchargement. Si vous compilez " -"Tor à partir de sa source, vous pouvez télécharger le code source pour " -"0.4.0.1-alpha des endroits habituels sur le site Web." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "Regardez" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### Donnez vos retours"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) @@ -2728,8 +2749,8 @@ msgid "" "At the moment, we don't have any official open positions. Please check back " "soon, though!" msgstr "" -"Pour le moment, nous n’avons aucun poste officiel vacant. Revérifiez bientôt" -" !" +"Pour le moment, nous n’avons aucun poste officiel vacant. Revérifiez " +"bientôt !"
#: templates/press.html:7 msgid "Get support" diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index 882d2090fe..0b8ca07437 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)%5Cn" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Is buncheart daonna é an príobháideachas"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -66,25 +66,25 @@ msgstr "Tabhair síntiús airgid anois" msgid "Menu" msgstr "Roghchlár"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Eolas"
@@ -276,174 +276,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Stair"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" +msgid "Reports" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -595,1597 +456,1757 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Íoslódáil"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Stair" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Tabhair Síntiús Airgid Anois!" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Get Involved" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Tabhair Síntiús Airgid Anois!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Type" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Title" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Buan-nasc"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Teanga" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Leagan" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Logchomhad athruithe" + +#: (dynamic) +msgid "sig" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +#: (dynamic) +msgid "macOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Teanga" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---"
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Leagan" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Logchomhad athruithe" - -#: (dynamic) -msgid "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Buan-nasc" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+gl.po b/contents+gl.po index 946c9a5cfb..c0cc316684 100644 --- a/contents+gl.po +++ b/contents+gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Antón Méixome meixome@certima.net, 2021\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/gl/)%5Cn" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -66,25 +66,25 @@ msgstr "Doar agora" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Sobre"
@@ -276,174 +276,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "History"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" +msgid "Reports" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -595,1579 +456,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Descargar"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "History" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Get in touch with other translators" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Correcto" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "Get Involved" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Correcto" + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index a47ab6f061..37ea676382 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Zeev Shilor zshilor@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)%5Cn" @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "פרטיות היא זכות אדם"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "תרומתך תוכפל על ידי החברים של Tor, עד סכום של $150,000" +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "תרמו עכשיו" msgid "Menu" msgstr "תפריט"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "אודות"
@@ -297,31 +297,203 @@ msgstr "" "אנו מקדמים את זכויות הפרט ומגנים על פרטיותכם המקוונת דרך תוכנה חינמית ורשתות" " פתוחות . [פגשו את הצוות שלנו](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "היסטוריה" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "אנשים" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "נותני חסות"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "חברות" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "דוחות" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "סימן מסחרי"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "גירסות" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "הגנו על עצמכם."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "מה חדש" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "הגנו על עצמכם מפני מעקב, ציתות וצנזורה." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "הורדה עבור" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "חתימה" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "למדו כיצד לאמת חתימה" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "הורדה עבור אנדרואיד" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "הורדה בשפה או בפלטפורמה אחרת" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "הורדה של גירסת האלפא האחרונה" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "הורידו קוד מקור של Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "קראו את הכרזות הגירסה האחרונה" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "היו מחוברים" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "היו מחוברים" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"אם אתם במדינה בה Tor נחסם, תוכלו לקנפג את Tor להתקשר לגשר בעת תהליך ההגדרה." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "בחירת "הגדרות רשת Tor " ו "שימוש בגשרים"." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"אם Tor אינו מצונזר, אחת הסיבות העקריות ש Tor אינו מתחבר היא שעון מערכת לא " +"מדויק. אנא ודאו שהוא מוגדר נכונה." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "פורטל תמיכה" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "קיראו שאלות ותשובות אחרות בפורטל התמיכה שלנו." + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "שמרו על בטיחותכם" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "נא לא להעביר קבצי torrent דרך Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"דפדפןTor יחסום תוספי דפדפן כגון Flash, RealPlayer, QuickTime, ואחרים: ניתן " +"לבצע עמם מניפולציות כדי לאתר את כתובת ה IP שלכם." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "אנחנו לא ממליצים להתקין תוספות או תוספים נוספים בדפדפן Tor" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"תוספים או תוספות יכולים לעקוף את Tor או לפגוע בפרטיותכם. דפדפן Tor כבר מגיע " +"עם HTTPS Everywhere, NoScript, ורכיבים אחרים להגן עם פרטיותכם ובטיחותכם." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "בדקו ב %s לטיפים נוספים על תקלות." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "מדריך דפדפן Tor" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "כיצד אוכל לוודא את חתימת דפדפן Tor?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "עמדו איתן למען פרטיות וחופש מקוון." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"אנו ארגון שלא למטרות רווח הנשען על תומכים כמוך לעזור לנו לשמור על Tor חזק " +"ומאובטח עבור מיליוני משתמשים בעולם הרחב." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "השיגו את דפדפן Tor לאנדרואיד" + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "הורידו את .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "Sig" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "עברו אל Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "עברו אל F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "האם אתם משתמשים ב iOS? אנחנו מעודדים אותכם לנסות את דפדפן Onion." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "הורדה"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -437,8 +609,8 @@ msgstr "תוכנית פרסי מוצאי באגים שלנו." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "אם תרצו להצפין את המייל שלכם, ניתן לקבל את המפתח הציבורי GPG של הרשימה על " "ידי יצירת קשר עם tor-security-sendkey@lists.torproject.org או מ pool.sks-" @@ -488,902 +660,1087 @@ msgstr "" "בשרותי בצל ועוד."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "הגנו על עצמכם." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"אנו זקוקים לעזרתכם לשמור על Tor מאובטח ובטוח עבור מיליונים ברחבי העולם."
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "הגנו על עצמכם מפני מעקב, ציתות וצנזורה." +msgid "Donate Now!" +msgstr "תרום כעת!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "הורדה עבור" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "התרצו להצטרף לקהילה? קל מאד להיות מעורבים ב Tor."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "חתימה" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"הרשמו לקבלת חדשות Tor וקבלו עדכונים והזדמנויות ממגוון ארגונים וקהילוה."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "למדו כיצד לאמת חתימה" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "הפעילו ממסר כדי להפוך את הרשת למהירה יותר ומבוזרת יותר."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "הורדה עבור אנדרואיד" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "השתמשו בכישוריכם להתנדב"
-#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "הורדה בשפה או בפלטפורמה אחרת" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "הצלחה"
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "הורדה של גירסת האלפא האחרונה" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "אתם מצוידים לגלוש בחופשיות."
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "הורידו קוד מקור של Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "Tor הוא הכלי החזק ביותר עבור פרטיות וחופשיות מקוונות."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "קראו את הכרזות הגירסה האחרונה" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"הוא תוכנה חינמית וקוד פתוח המתוחזקת ע"י פרויקט Tor וע"י קהילת מתנדבים " +"ברחבי העולם." + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "גירסות" + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "מה חדש"
#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "היו מחוברים" +msgid "Founding Documents" +msgstr "מסמכי המייסדים"
#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "היו מחוברים" +msgid "View PDF" +msgstr "הצגת PDF"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"אם אתם במדינה בה Tor נחסם, תוכלו לקנפג את Tor להתקשר לגשר בעת תהליך ההגדרה." +msgid "Year" +msgstr "שנה"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "בחירת "הגדרות רשת Tor " ו "שימוש בגשרים"." +msgid "Type" +msgstr "סוג"
#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "כותרת" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"אם Tor אינו מצונזר, אחת הסיבות העקריות ש Tor אינו מתחבר היא שעון מערכת לא " -"מדויק. אנא ודאו שהוא מוגדר נכונה." - -#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "פורטל תמיכה" +"פרויקט הארגון שאינו למטרות רווח Tor Project, Inc. הנו US 501(c)(3) ומחוייב " +"לשקיפות של פעולותיו ולדיווחם."
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "קיראו שאלות ותשובות אחרות בפורטל התמיכה שלנו." +msgid "Current Openings" +msgstr "משרות פתוחות כרגע"
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "שמרו על בטיחותכם" +msgid "Read more." +msgstr "לקריאה נוספת."
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "נא לא להעביר קבצי torrent דרך Tor." +msgid "Previous Openings" +msgstr "משרות פתוחות קודמות"
#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"דפדפןTor יחסום תוספי דפדפן כגון Flash, RealPlayer, QuickTime, ואחרים: ניתן " -"לבצע עמם מניפולציות כדי לאתר את כתובת ה IP שלכם." - -#: (dynamic) -msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" -msgstr "אנחנו לא ממליצים להתקין תוספות או תוספים נוספים בדפדפן Tor" +"סבורים שיכולים לסייע לנו במשרות שאינן מפורסמות? אנו גם נשענים על הרבה מאד " +"מתנדבים תורמים והרבה מהם הופכים לעובדי צוות משולמים."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"תוספים או תוספות יכולים לעקוף את Tor או לפגוע בפרטיותכם. דפדפן Tor כבר מגיע " -"עם HTTPS Everywhere, NoScript, ורכיבים אחרים להגן עם פרטיותכם ובטיחותכם." +"אנו מזמינים אותך להצטרף אלינו על IRC כדי למצוא כיצד ניתן להיות מעורבים."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "בדקו ב %s לטיפים נוספים על תקלות." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "תורמים/ות לדף זה:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "מדריך דפדפן Tor" +msgid "Edit this page" +msgstr "עריכת דף זה"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "כיצד אוכל לוודא את חתימת דפדפן Tor?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "הציעו משוב"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "עמדו איתן למען פרטיות וחופש מקוון." +msgid "Permalink" +msgstr "קישור קבוע"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"אנו ארגון שלא למטרות רווח הנשען על תומכים כמוך לעזור לנו לשמור על Tor חזק " -"ומאובטח עבור מיליוני משתמשים בעולם הרחב."
#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "השיגו את דפדפן Tor לאנדרואיד" +msgid "Green Onion Members" +msgstr "חברי בצל ירוק"
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "הורידו את .apk" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "Sig" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" +"הקהילה תמיד היתר במרכז הכח של Tor. ברוח זו, הקמנו תכנית החברות של פרויקט " +"Tor. המטרה שלנו לבנות יחסי תמיכה בין ארגונים עסקיים וכאלו שאינם למטרות רווח " +"אשר משתמשים בטכנולוגיה שלנו או מעונינים לתמוך בחזון שלנו."
#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "עברו אל Google Play" +msgid "Board of Directors" +msgstr "דירקטוריון"
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "עברו אל F-Droid" +msgid "Core Tor" +msgstr "ליבת Tor"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "האם אתם משתמשים ב iOS? אנחנו מעודדים אותכם לנסות את דפדפן Onion." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "הורדה" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "היסטוריה" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "אנשים" +msgid "Join Our Team" +msgstr "הצטרפו לצוות שלנו"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "חברות" +#: (dynamic) +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +msgstr "" +"אף אם אנו לא מגייסים, ניתן לתרום ל Tor. אנו פתוחים לרעיונות ומחקרים לשיפור " +"תוכנת Tor. אם אתם מפתחים, אנו מזמינים אותכם להרשם לקבוצת המייל של המפתחים " +"להבין לאן אנו מתכווננים."
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "דוחות" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "הרשמו ל tor-dev" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "" +"אנו צוות בינלאומי אשר מאמין שלכל אחד צריכה להיות גישה פרטית ותא מצונזרת " +"לאנטרנט."
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" -"אנו זקוקים לעזרתכם לשמור על Tor מאובטח ובטוח עבור מיליונים ברחבי העולם." +"תודה לכולכם, האנשים והקבוצות אשר הפכו את Tor לאפשרי עד כה, ותודה לכם במיוחד " +"למתנדבים אשר תרמו תרומה לא כספית, קידוד, בדיקות, תיעוד, חינוך, מחקר, תרגום " +"והפעלת ממסרים אשר מרכיבים את רשת Tor."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "תרום כעת!" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "נותני חסות פעילים"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "התרצו להצטרף לקהילה? קל מאד להיות מעורבים ב Tor." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "נותני חסות לשעבר"
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"הרשמו לקבלת חדשות Tor וקבלו עדכונים והזדמנויות ממגוון ארגונים וקהילוה." - -#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "הפעילו ממסר כדי להפוך את הרשת למהירה יותר ומבוזרת יותר." +"דף נותני החסות מבוסס תרומות פיננסיות וסוגים דומים שאינם מבוקרים ואינם " +"נבדקים, חוזה ונתונים אחרים."
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "השתמשו בכישוריכם להתנדב" +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." +msgstr "פרטים נוספים על מימון מבוקר ומנוטר יכול להמצא בדוחות הפיננסיים שלנו."
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "הצלחה" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "אתם מצוידים לגלוש בחופשיות." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "Tor הוא הכלי החזק ביותר עבור פרטיות וחופשיות מקוונות." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." -msgstr "" -"הוא תוכנה חינמית וקוד פתוח המתוחזקת ע"י פרויקט Tor וע"י קהילת מתנדבים " -"ברחבי העולם." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "האם אתם זקוקים לעזרה?" - -#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "שמרו על קשר" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "תורמים/ות לדף זה:" - -#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" +"להיות עם בסיס קהילה מגוונת פרושו שיש לנו גם מגוון מקורות מימון. מטרתנו הנה " +"להמשיך ולגוון את מקורותינו . לבחינה האופן להפוך לספונסורים, בבקשה לשלוח " +"לנו הודעת דוא"ל אל giving(at)torproject.org."
-#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "עריכת דף זה" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "דפדפן Tor 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## גירסה חדשה: דפדפן Tor 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." -msgstr "דפדפן Tor 10.5 זמין כעת בדף הורד דפדפן Tor וספריית ההפצה שלנו." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." +msgstr "" +"הפרויקט Tor Project, Inc, הפך לארגון ללא מטרות רווח 501(c)(3) ב 2006, אך " +"הרעיון של "ניתוב בצל" החל באמצע העשור של 1990."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"גירסת האנדרואיד זמינה גם ב Google Play ואמורה להיות זמינה ב F-Droid תוך ימים" -" ספורים." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." -msgstr "גירסה זו כוללת עדכוני בטיחות חשובים עבור פיירפוקס." +"**כמו משתמשי Tor, המפתחים, החוקרים והמייסדים אשר הפכו את Tor לאפשרי הנם " +"קבוצה מגוונת של אנשים. אך כל האנשים המעורבים ב Tor מאוחדים באמונה אחת: " +"משתמשי האנטרנט זכאים לפרטיות וגישה לא מצונזרת לרשת.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" -"הגירסה החדשה של דפדפן Tor ממוקדת בשיפור הגישה לאינטרנט למשתמשים שמתחברים דרך" -" Tor תחת צנזורה." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### מה חדש?" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### תאור שרותי בצל V2" +"בעשור של 1990, התחיל להתבהר המצב של חוסר הבטיחות באנטרנט והיכולת לעקוב ולרגל" +" אחר גולשים. ב 1995, David Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson ב U.S. " +"Naval Research Lab (NRL) שאלו את עצמם האם יש דרך ליצור תקשורת אנטרנט שאינה " +"מסגירה מידע על מי מתקשר עם מי, אפילו כאשר מישהו מנטר את הרשת. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"כפי [שהכרזנו בשנה שעברה](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), , שרותי בצל V2 לא יהיו זמינים כלל כאשר דפדפן Tor עובר לגירסה Tor" -" 0.4.6.x בOctober 2021." +"תשובתם היתה יצירה ויישום של תכנית מחקר ראשונה ופרוטוטייפים של ניתוב בצל."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." -msgstr "מעתה ועד אז, דפדפן Tor יתריע כאשר תבקרו שרות בצל V2 לגבי ההסרה שבדרך." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." +msgstr "" +"המטרה של ניתוב הבצל היתה לשמר את היכולת להשתמש באנטרנט עם כמה שיותר פרטיות, " +"והרעיון היה לנתב תעבורה דרך שרתים מרובים ולהצפין אותה בכל צעד בדרך."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### Snowflake זמין כעת כגשר" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "זה עדיין הסבר פשוט כיצד Tor פועל כיום."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"עם [Snowflake](https://snowflake.t%D7%9F orproject.org), משתמשים תחת צנזורה " -"יכולים להשען על פרוקסים אשר מופעלים על ידי מתנדבים כדי להתחבר לאינטרנט." +"בתחילת שנות ה 2000, Roger Dingledine, בוגר טרי של [Massachusetts Institute " +"of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) החל לעבוד על פרויקט ניתוב בצל NRL" +" עם Paul Syverson."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"במהלך הרבעון הראשון של שנה זו, [צוות ה UX ביצע סקר לגבי גירסת אלפא של Tor " -"כדרי להבין טוב יותר את חווית המשתמש ב ](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"כדי להבדיל את העבודה המקורית הזו ב NRL ממאמצי ניתוב בצל אחרים אשר החלו לצוץ " +"במקומות אחרים, Roger קרא לפרויקט Tor, מתוך הקיצור The Onion Routing. ו Nick " +"Mathewson, חבר לכתה של Roger ב MIT, הצטרף לפרויקט מיד לאחר מכן."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"לסקר הגיבו 1,795 בתשובות מלאות, מתוכם 726 אישרו שמשתמשיםב Snowflake כתוסף " -"ניתוב." +"מאז לידתו, בעשור של 1990, ניתוב הבצל נתפס כנשען על רשת מבוזרת. Tהרשת היתה " +"אמורה לפעול בעזרת גורמים בעלי אינטרסים מגוונים והנחות אמון, והתוכנה צריכה " +"היתה להיות חופשית ופתוחה כדי למקסם שקיפות וביזור."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"החלק הארי של משתמשי Snowflake השלימו במלואו את הסקר החלו להשתמש בדפדפן Tor " -"מספר פעמים בשבוע בשנה החולפת." +"מסיבה זו כאשר יושמה לראשונה ב 2002 רשת Tor, הקוד שלה שוחרר במסגרת רשיון " +"תוכנה חופשי עם קוד פתוח. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." -msgstr "" -"ל 75% היתה דעה חיובית על Snowflake, למרות שרבים התנסו בבעיות תקשורת וגלישה " -"בזמן תגובה אטי." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." +msgstr "בסוף 2003 לרשת היו כעשרה צמתים מתנדבים, רובם בארה" ואחד בגרמניה."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"עובדות אלה והיציבות במתנדבי הרשת איפשרו לנו להפוך אותו לזמין בגירסה זו." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "#### שיפור בחווית המשתמש בעת ההתחברות ל Tor" +"בהכירם בערך של הזכויות הדיגיטליות של Tor, ה [Electronic Frontier Foundation " +"(EFF)](https://www.eff.org/) החלו לממן את עבודתם של Roger ו Nick על Tor ב " +"2004. ב 2006, הפרויקט Tor Project, Inc., שהוא ארגון ללא כוונת רווח " +"501(c)(3) נוסד כדי לממן את פיתוח Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) פעל " -"משך השנים כפאנל האפשרויות לקונפיגורציה על ידי משתמשים מתקדמים של רשת Tor." +"ב 2007, הארגון החל לפתח גשרים לרשת Tor כדי להתמודד עם צנזורה, כמו כזו שצריכה" +" לעקוף חומות אש של ממשלות, במטרה שהמשתמשים יוכלו לגשת לאנטרנט פתוח."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." -msgstr "הדבר משמש גם כנקודת בקרה למשתמשים אשר הנם תחת רשתות מצונזרות." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"צוותי חווית המשתמש והאנטי צנזורה שלבו כוחות כדי לשפר את זרימת הקשר למשתמשי " -"Tor." +"Tor החל לצבור פופולריות בקרב פעילים ומשתמשים הייטקיסטים שמתעניינים בפרטיות, " +"אך עדיין היה קשה למי שאינו טכני מספיק להשתמש, כך שבתחילת 2005, החל הפיתוח של" +" כלים שאינם רק Tor פרוקסי."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"הגירסה הנה הראשונה מבין סדרה שבדרך שתסייע למשתמשים תחת צנזורה לגשת באופן " -"שקוף לאנטרנט הפתוח על ידי פישוט רצף ההתחברות, תוך זיהוי צנזורה ואספקת גשרים." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### בעיות ידועות" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "דפדפן Tor 10.5 מגיע עם כמה תקלות ידועות:" +"הפיתוח של דפדפן Tor החל ב [2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"עם דפדפן Tor נעשה Tor נעשה , Tor זמין יותר למשתמשים היומיומיים של האנטרנט " +"ואקטיביסטים. הוא הפך למכשיר תומך לתחילתו של [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) בשלהי 2010. הוא לא רק " +"החל להגן על הזהות של אנשים באנטרנט אלא גם איפשר להם לגשת למידע קריטי, לרשתות" +" חברתיות, ולאתרים אשר נחסמו."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"הצורך בשמירה נגד מעקבים מסיביים הפך למקור דאגה מרכזי תודות ל [גילוייSnowden " +"ב 2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-" +"nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"לא רק ש Tor הווה מכשיר להלשנות של Snowden's, אלא תוכן המסמכים שהועלו בזמנו, " +"הוכיחו, [ש Tor אינו יכול להפרץ](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"המודעות של אנשים למעקבים, ריגול, וצנזורה אולי גברה, אך כך גם השכיחות של " +"ההפערות האלה לחופש האנטרנט."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"כיום, לרשת יש [אלפי ממסרים](https://metrics.torproject.org) המופעלים על ידי" +" מתנדבים, ומיליוני משתמשים ברחבי העולם. והגיוו הזה מאפשר את הבטיחות של " +"משתמשי Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"אנו, בפרויקט Tor, לוחמים יום יום כדי שלכל אחד תהיה גישה עם פרטיות לאנטרנט לא" +" מצונזר, ו Tor הפך להיות הכלי החזק ביותר בעולם לפרטיות וחופש מקוון. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"אך Tor הנו יותר מאשר תוכנה. זו עבודה מתוך אהבה שנוצרה על ידי קהילה עולמית של" +" אנשים המחויבים לזכויות האזרח. פרויקט Tor הנו [מאוד " +"מחויב](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) לשקיפות ולבטיחות " +"משתמשיו."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "מענקי Cy Pres" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### מענקי Cy Pres – פרטיות צרכנים ופרטיות באנטרנט" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"מענקי _Cy pres_ הנם מענקים אשר ניתנים כחלק מהסדרי תביעות ייצוגיות בארה"ב. " +"כאשר סך הכספים אינו יכול להיות מחולק בין חברי הקבוצה התובעת, הם יכולים להיות" +" מועברים לארגון שאינו למטרות רווח, סנגוריה, וקבוצות מחקר אשר באופן כללי " +"מייצגות את קבוצת התביעה. מענקי פרטיות הצרכן _cy pres_ יכולים לעזור לפרויקט " +"Tor לחנך פרטים וארגונים על האופן בו ישמרו על פרטיותם באנטרנט, לסנגר להגנת " +"הפרטיות, ולבנות טכנולוגיות קוד פתוח חינמיות וחשובות אשר מקדמות פרטיות."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### ספקו משוב" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### אודות פרויקט Tor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"אם תתקלו בבאג או שיש לכם הצעה לשיפור גירסה זו, [אנא ידעו " -"אותנו](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." +"פרויקט Tor הנו ארגון שלא למטרות רווח בארה"ב 501(c)3 שנוסד ב 2006 במטרה " +"לקדם את זכויות הפרט וחופש באמצעות:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." -msgstr "תודה לכל הקבוצות במרחבי Tor, ולכל המתנדבים, אשר תרמו לגירסה זו." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "- יצירת ויישום טכנולוגיות פתוחות וחינמיות לאנונימיות ופרטיות,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- תמיכה בזמינות לא מוגבלת שלהם לשימוש, ו"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- הפצה של הידע המדעי וההבנה שלהם לציבור."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"פרויקט Tor והקהילה התומכת מפתחים ומפיצים כמה מהטכנולוגיות לפרטיות הנפוצות " +"ביותר והשימושיות ביותר בקוד פתוח: דפדפן Tor ורשת Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"מעבר לפיתוח הטכנולוגיה, הארגון מסייע לאנשים לשמור על פרטיותם המקוונת. פרויקט" +" Tor חינך אלפים של אקטיביסטים, כתבים, מגיני זכויות האזרח, אנשי חופש, צרכנים," +" ומשתמשים רגילים של האנטרנט לגבי האופן בו יגנו על הפרטיות שלהם ברשת המקוונת."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"פרויקט Tor מוכר כמוביל בהתמחות בפרטיות מקוונת, ולעתים [ולעתים קרובות משמש " +"כמקור ידע למדיה בנושאי שמירת הפרטיות של הצרכנים " +"והפרטים](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"בעבר, פרויקט Tor נהג לקבל מענקי _cy pres_ דרך גרנטים של Rose Foundation's " +"Consumer Privacy. הארגון בעל נסיון מוצלח של יותר מעשור לספק פרויקטים עם " +"מממנים ושותפים במגוון רחב כמו U.S. State Department – Bureau of Democracy, " +"Human Rights, and Labor; National Science Foundation; Defense Advanced " +"Research Projects Agency (DARPA); ו Media Democracy Fund."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### צרו קשר עם פרויקט Tor לגבי מענקי Cy Pres"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"אם ברצונכם לשוחח עם נציגי פרויקט Tor לגבי האם ארגון יכול להיות מתאים למענקי" +" _cy pres_ אנא צרו קשר עם Sarah Stevenson, Fundraising Director, ב " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### לקריאה נוספת"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [פרויקט Tor במדיה](https://www.torproject.org/press/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [דוחות כספיים של פרויקט Tor](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"- [הדירקטוריון של פרויקט Tor: Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "הגנו על עצמכם"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "שפה"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "דפדפן Tor לאנדרואיד אלפא"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "הורידו את דפדפן Tor אלפא"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"לפני שאנחנו משחררים גירסה יציבה של התוכנה שלנו, אנחנו משחררים גירסת אלפא כדי" +" לבחון מאפיינים ולמצוא תקלות."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"בבקשה להוריד את גירסת האלפא רק אם אתם מוכנים שדברים עלולים שלא לפעול כפי " +"שצריך, ומעונינים לסייע לנו באיתור ו [דווח על " +"באגים](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), ואינכם מעמידים" +" את עצמכם בסיכון."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "הגדילו את הרשת"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "קוד מקור Tor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "גירסה"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "יומן שינויים"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "חבילת Windows Expert Bundle" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "וינדוס 10, 8, 7, ושרת וינדוס (>= 2008)" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "כולל רק Tor ושום דבר אחר." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "הורידו את דפדפן Tor בשפה שלכם" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" +"אנו מעונינים שכל אחד יוכל להנות מדפדפן Tor בשפתו. Tor דפדפן זמין כעת ב 36 " +"שפות שונות, ואנו פועלים להוסיף עוד. האם ברצונך לסייע לנו לתרגם? [ראה " +"כאן](https://community.torproject.org/localization/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "צפייה" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "Privchat פרק 4" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" +"גירסת אלפא חדשה זמינה להורדה. אם בנית את Tor מקוד המקור, ניתן להוריד את קוד" +" המקור של 0.4.0.1-אלפא מהמקום הרגיל באתר." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "הגירסה מתקנת פגיעויות אבטחה רבות. יש לשדרג מוקדם ככל האפשר." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" +"החדשות החשובות ביותר עבור 3.12 הנן ששינינו לגמרי את שיטת ההתקנה של Tails." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" +"דפדפן Tor 8.5a10 זמין כעת ב <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> וגם ב <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "האם אתם זקוקים לעזרה?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "שמרו על קשר" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "דפדפן Tor 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## גירסה חדשה: דפדפן Tor 10" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr "" -"דפדפן Tor 10 החדש והנוצץ עבור מחשבים שולניים כעת זמין מדף ההורדות של דפדפן " -"Tor וגם מספריית ההפצה שלנו!"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr "" -"גירסת אנדרואיד של דפדפן Tor 10 נמצאת בפיתוח אקטיבי ואנו תומכים בגירסה " -"הנוכחית עד אשר החדשה תהיה מוכנה."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr "" -"אנו מדוחחים על ידי Mozilla לגבי כל תקלה שהם נתקלו בה אשר משליכה על גירסה זו."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr "" -"אני מצפים לשחרר את הגירסה החדשה של דפדפן Tor לאנדרואיד המבוססת על Fenix " -"בשבועות הקרובים."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr "" -"גירסה זו כוללת עדכוני אבטחה חשובים [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr "" -"גירסה חדשה זו של דפדפן Tor ממוקדת בייצוב דפדפן Tor על בסיס [גירסת תמיכה חדשה" -" מורחבת ](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) של " -"פיירפוקס מבית מוזילה."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr "" -"**הערה:** דפדפן Tor 10.0 הנו [הגירסה האחרונה בסדרת דפדפן " -"Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) התומכת ב CentOS 6."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "החל מסדרת 10.5, CentOS 6 לא יתמך." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" +"אם תתקלו בבאג או שיש לכם הצעה לשיפור גירסה זו, [אנא ידעו " +"אותנו](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**ספקו משוב**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr "תודה לכל הקבוצות במרחבי Tor, ולכל המתנדבים, אשר תרמו לגירסה זו."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) @@ -1772,706 +2129,370 @@ msgstr "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " "alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "הגנו על עצמכם" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "שפה" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "הורידו את דפדפן Tor בשפה שלכם" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"אנו מעונינים שכל אחד יוכל להנות מדפדפן Tor בשפתו. Tor דפדפן זמין כעת ב 36 " -"שפות שונות, ואנו פועלים להוסיף עוד. האם ברצונך לסייע לנו לתרגם? [ראה " -"כאן](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "דפדפן Tor לאנדרואיד אלפא" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "הורידו את דפדפן Tor אלפא" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"לפני שאנחנו משחררים גירסה יציבה של התוכנה שלנו, אנחנו משחררים גירסת אלפא כדי" -" לבחון מאפיינים ולמצוא תקלות." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"בבקשה להוריד את גירסת האלפא רק אם אתם מוכנים שדברים עלולים שלא לפעול כפי " -"שצריך, ומעונינים לסייע לנו באיתור ו [דווח על " -"באגים](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), ואינכם מעמידים" -" את עצמכם בסיכון." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "הגדילו את הרשת" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "קוד מקור Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "גירסה" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "יומן שינויים" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**ספקו משוב**"
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "חבילת Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "דפדפן Tor 10"
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "וינדוס 10, 8, 7, ושרת וינדוס (>= 2008)" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "כולל רק Tor ושום דבר אחר." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "חברי בצל ירוק" - -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" -"הקהילה תמיד היתר במרכז הכח של Tor. ברוח זו, הקמנו תכנית החברות של פרויקט " -"Tor. המטרה שלנו לבנות יחסי תמיכה בין ארגונים עסקיים וכאלו שאינם למטרות רווח " -"אשר משתמשים בטכנולוגיה שלנו או מעונינים לתמוך בחזון שלנו." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "מענקי Cy Pres" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### מענקי Cy Pres – פרטיות צרכנים ופרטיות באנטרנט" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" -"מענקי _Cy pres_ הנם מענקים אשר ניתנים כחלק מהסדרי תביעות ייצוגיות בארה"ב. " -"כאשר סך הכספים אינו יכול להיות מחולק בין חברי הקבוצה התובעת, הם יכולים להיות" -" מועברים לארגון שאינו למטרות רווח, סנגוריה, וקבוצות מחקר אשר באופן כללי " -"מייצגות את קבוצת התביעה. מענקי פרטיות הצרכן _cy pres_ יכולים לעזור לפרויקט " -"Tor לחנך פרטים וארגונים על האופן בו ישמרו על פרטיותם באנטרנט, לסנגר להגנת " -"הפרטיות, ולבנות טכנולוגיות קוד פתוח חינמיות וחשובות אשר מקדמות פרטיות." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### אודות פרויקט Tor" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" -msgstr "" -"פרויקט Tor הנו ארגון שלא למטרות רווח בארה"ב 501(c)3 שנוסד ב 2006 במטרה " -"לקדם את זכויות הפרט וחופש באמצעות:" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "- יצירת ויישום טכנולוגיות פתוחות וחינמיות לאנונימיות ופרטיות," - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- תמיכה בזמינות לא מוגבלת שלהם לשימוש, ו" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- הפצה של הידע המדעי וההבנה שלהם לציבור." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." -msgstr "" -"פרויקט Tor והקהילה התומכת מפתחים ומפיצים כמה מהטכנולוגיות לפרטיות הנפוצות " -"ביותר והשימושיות ביותר בקוד פתוח: דפדפן Tor ורשת Tor." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." -msgstr "" -"מעבר לפיתוח הטכנולוגיה, הארגון מסייע לאנשים לשמור על פרטיותם המקוונת. פרויקט" -" Tor חינך אלפים של אקטיביסטים, כתבים, מגיני זכויות האזרח, אנשי חופש, צרכנים," -" ומשתמשים רגילים של האנטרנט לגבי האופן בו יגנו על הפרטיות שלהם ברשת המקוונת." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." -msgstr "" -"פרויקט Tor מוכר כמוביל בהתמחות בפרטיות מקוונת, ולעתים [ולעתים קרובות משמש " -"כמקור ידע למדיה בנושאי שמירת הפרטיות של הצרכנים " -"והפרטים](https://www.torproject.org/press/)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." -msgstr "" -"בעבר, פרויקט Tor נהג לקבל מענקי _cy pres_ דרך גרנטים של Rose Foundation's " -"Consumer Privacy. הארגון בעל נסיון מוצלח של יותר מעשור לספק פרויקטים עם " -"מממנים ושותפים במגוון רחב כמו U.S. State Department – Bureau of Democracy, " -"Human Rights, and Labor; National Science Foundation; Defense Advanced " -"Research Projects Agency (DARPA); ו Media Democracy Fund." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### צרו קשר עם פרויקט Tor לגבי מענקי Cy Pres" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." -msgstr "" -"אם ברצונכם לשוחח עם נציגי פרויקט Tor לגבי האם ארגון יכול להיות מתאים למענקי" -" _cy pres_ אנא צרו קשר עם Sarah Stevenson, Fundraising Director, ב " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### לקריאה נוספת" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [פרויקט Tor במדיה](https://www.torproject.org/press/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" -msgstr "" -"- [דוחות כספיים של פרויקט Tor](https://www.torproject.org/about/reports/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" -msgstr "" -"- [הדירקטוריון של פרויקט Tor: Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "הציעו משוב" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "קישור קבוע" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" -"הפרויקט Tor Project, Inc, הפך לארגון ללא מטרות רווח 501(c)(3) ב 2006, אך " -"הרעיון של "ניתוב בצל" החל באמצע העשור של 1990." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" -msgstr "" -"**כמו משתמשי Tor, המפתחים, החוקרים והמייסדים אשר הפכו את Tor לאפשרי הנם " -"קבוצה מגוונת של אנשים. אך כל האנשים המעורבים ב Tor מאוחדים באמונה אחת: " -"משתמשי האנטרנט זכאים לפרטיות וגישה לא מצונזרת לרשת.**" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." -msgstr "" -"בעשור של 1990, התחיל להתבהר המצב של חוסר הבטיחות באנטרנט והיכולת לעקוב ולרגל" -" אחר גולשים. ב 1995, David Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson ב U.S. " -"Naval Research Lab (NRL) שאלו את עצמם האם יש דרך ליצור תקשורת אנטרנט שאינה " -"מסגירה מידע על מי מתקשר עם מי, אפילו כאשר מישהו מנטר את הרשת. " - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "" -"תשובתם היתה יצירה ויישום של תכנית מחקר ראשונה ופרוטוטייפים של ניתוב בצל." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." -msgstr "" -"המטרה של ניתוב הבצל היתה לשמר את היכולת להשתמש באנטרנט עם כמה שיותר פרטיות, " -"והרעיון היה לנתב תעבורה דרך שרתים מרובים ולהצפין אותה בכל צעד בדרך." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "זה עדיין הסבר פשוט כיצד Tor פועל כיום." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." -msgstr "" -"בתחילת שנות ה 2000, Roger Dingledine, בוגר טרי של [Massachusetts Institute " -"of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) החל לעבוד על פרויקט ניתוב בצל NRL" -" עם Paul Syverson." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." -msgstr "" -"כדי להבדיל את העבודה המקורית הזו ב NRL ממאמצי ניתוב בצל אחרים אשר החלו לצוץ " -"במקומות אחרים, Roger קרא לפרויקט Tor, מתוך הקיצור The Onion Routing. ו Nick " -"Mathewson, חבר לכתה של Roger ב MIT, הצטרף לפרויקט מיד לאחר מכן." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## גירסה חדשה: דפדפן Tor 10"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"מאז לידתו, בעשור של 1990, ניתוב הבצל נתפס כנשען על רשת מבוזרת. Tהרשת היתה " -"אמורה לפעול בעזרת גורמים בעלי אינטרסים מגוונים והנחות אמון, והתוכנה צריכה " -"היתה להיות חופשית ופתוחה כדי למקסם שקיפות וביזור." +"דפדפן Tor 10 החדש והנוצץ עבור מחשבים שולניים כעת זמין מדף ההורדות של דפדפן " +"Tor וגם מספריית ההפצה שלנו!"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"מסיבה זו כאשר יושמה לראשונה ב 2002 רשת Tor, הקוד שלה שוחרר במסגרת רשיון " -"תוכנה חופשי עם קוד פתוח. " - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." -msgstr "בסוף 2003 לרשת היו כעשרה צמתים מתנדבים, רובם בארה" ואחד בגרמניה." +"גירסת אנדרואיד של דפדפן Tor 10 נמצאת בפיתוח אקטיבי ואנו תומכים בגירסה " +"הנוכחית עד אשר החדשה תהיה מוכנה."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"בהכירם בערך של הזכויות הדיגיטליות של Tor, ה [Electronic Frontier Foundation " -"(EFF)](https://www.eff.org/) החלו לממן את עבודתם של Roger ו Nick על Tor ב " -"2004. ב 2006, הפרויקט Tor Project, Inc., שהוא ארגון ללא כוונת רווח " -"501(c)(3) נוסד כדי לממן את פיתוח Tor." +"אנו מדוחחים על ידי Mozilla לגבי כל תקלה שהם נתקלו בה אשר משליכה על גירסה זו."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"ב 2007, הארגון החל לפתח גשרים לרשת Tor כדי להתמודד עם צנזורה, כמו כזו שצריכה" -" לעקוף חומות אש של ממשלות, במטרה שהמשתמשים יוכלו לגשת לאנטרנט פתוח." +"אני מצפים לשחרר את הגירסה החדשה של דפדפן Tor לאנדרואיד המבוססת על Fenix " +"בשבועות הקרובים."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"Tor החל לצבור פופולריות בקרב פעילים ומשתמשים הייטקיסטים שמתעניינים בפרטיות, " -"אך עדיין היה קשה למי שאינו טכני מספיק להשתמש, כך שבתחילת 2005, החל הפיתוח של" -" כלים שאינם רק Tor פרוקסי." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"הפיתוח של דפדפן Tor החל ב [2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"גירסה זו כוללת עדכוני אבטחה חשובים [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"עם דפדפן Tor נעשה Tor נעשה , Tor זמין יותר למשתמשים היומיומיים של האנטרנט " -"ואקטיביסטים. הוא הפך למכשיר תומך לתחילתו של [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) בשלהי 2010. הוא לא רק " -"החל להגן על הזהות של אנשים באנטרנט אלא גם איפשר להם לגשת למידע קריטי, לרשתות" -" חברתיות, ולאתרים אשר נחסמו." +"גירסה חדשה זו של דפדפן Tor ממוקדת בייצוב דפדפן Tor על בסיס [גירסת תמיכה חדשה" +" מורחבת ](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) של " +"פיירפוקס מבית מוזילה."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"הצורך בשמירה נגד מעקבים מסיביים הפך למקור דאגה מרכזי תודות ל [גילוייSnowden " -"ב 2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-" -"nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"לא רק ש Tor הווה מכשיר להלשנות של Snowden's, אלא תוכן המסמכים שהועלו בזמנו, " -"הוכיחו, [ש Tor אינו יכול להפרץ](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"**הערה:** דפדפן Tor 10.0 הנו [הגירסה האחרונה בסדרת דפדפן " +"Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) התומכת ב CentOS 6."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "החל מסדרת 10.5, CentOS 6 לא יתמך." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "דפדפן Tor 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## גירסה חדשה: דפדפן Tor 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." -msgstr "" -"המודעות של אנשים למעקבים, ריגול, וצנזורה אולי גברה, אך כך גם השכיחות של " -"ההפערות האלה לחופש האנטרנט." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." +msgstr "דפדפן Tor 10.5 זמין כעת בדף הורד דפדפן Tor וספריית ההפצה שלנו."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"כיום, לרשת יש [אלפי ממסרים](https://metrics.torproject.org) המופעלים על ידי" -" מתנדבים, ומיליוני משתמשים ברחבי העולם. והגיוו הזה מאפשר את הבטיחות של " -"משתמשי Tor." +"גירסת האנדרואיד זמינה גם ב Google Play ואמורה להיות זמינה ב F-Droid תוך ימים" +" ספורים."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "גירסה זו כוללת עדכוני בטיחות חשובים עבור פיירפוקס." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"אנו, בפרויקט Tor, לוחמים יום יום כדי שלכל אחד תהיה גישה עם פרטיות לאנטרנט לא" -" מצונזר, ו Tor הפך להיות הכלי החזק ביותר בעולם לפרטיות וחופש מקוון. " +"הגירסה החדשה של דפדפן Tor ממוקדת בשיפור הגישה לאינטרנט למשתמשים שמתחברים דרך" +" Tor תחת צנזורה."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### מה חדש?" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### תאור שרותי בצל V2" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr "" -"אך Tor הנו יותר מאשר תוכנה. זו עבודה מתוך אהבה שנוצרה על ידי קהילה עולמית של" -" אנשים המחויבים לזכויות האזרח. פרויקט Tor הנו [מאוד " -"מחויב](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) לשקיפות ולבטיחות " -"משתמשיו." +"כפי [שהכרזנו בשנה שעברה](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), , שרותי בצל V2 לא יהיו זמינים כלל כאשר דפדפן Tor עובר לגירסה Tor" +" 0.4.6.x בOctober 2021."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "דירקטוריון" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." +msgstr "מעתה ועד אז, דפדפן Tor יתריע כאשר תבקרו שרות בצל V2 לגבי ההסרה שבדרך."
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "ליבת Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### Snowflake זמין כעת כגשר"
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "הצטרפו לצוות שלנו" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr "" +"עם [Snowflake](https://snowflake.t%D7%9F orproject.org), משתמשים תחת צנזורה " +"יכולים להשען על פרוקסים אשר מופעלים על ידי מתנדבים כדי להתחבר לאינטרנט."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr "" -"אף אם אנו לא מגייסים, ניתן לתרום ל Tor. אנו פתוחים לרעיונות ומחקרים לשיפור " -"תוכנת Tor. אם אתם מפתחים, אנו מזמינים אותכם להרשם לקבוצת המייל של המפתחים " -"להבין לאן אנו מתכווננים." - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "הרשמו ל tor-dev" +"במהלך הרבעון הראשון של שנה זו, [צוות ה UX ביצע סקר לגבי גירסת אלפא של Tor " +"כדרי להבין טוב יותר את חווית המשתמש ב " +"](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr "" -"אנו צוות בינלאומי אשר מאמין שלכל אחד צריכה להיות גישה פרטית ותא מצונזרת " -"לאנטרנט." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "מסמכי המייסדים" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "הצגת PDF" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "שנה" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "סוג" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "כותרת" +"לסקר הגיבו 1,795 בתשובות מלאות, מתוכם 726 אישרו שמשתמשיםב Snowflake כתוסף " +"ניתוב."
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr "" -"פרויקט הארגון שאינו למטרות רווח Tor Project, Inc. הנו US 501(c)(3) ומחוייב " -"לשקיפות של פעולותיו ולדיווחם." +"החלק הארי של משתמשי Snowflake השלימו במלואו את הסקר החלו להשתמש בדפדפן Tor " +"מספר פעמים בשבוע בשנה החולפת."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"תודה לכולכם, האנשים והקבוצות אשר הפכו את Tor לאפשרי עד כה, ותודה לכם במיוחד " -"למתנדבים אשר תרמו תרומה לא כספית, קידוד, בדיקות, תיעוד, חינוך, מחקר, תרגום " -"והפעלת ממסרים אשר מרכיבים את רשת Tor." +"ל 75% היתה דעה חיובית על Snowflake, למרות שרבים התנסו בבעיות תקשורת וגלישה " +"בזמן תגובה אטי."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "נותני חסות פעילים" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." +msgstr "" +"עובדות אלה והיציבות במתנדבי הרשת איפשרו לנו להפוך אותו לזמין בגירסה זו."
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "נותני חסות לשעבר" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr "#### שיפור בחווית המשתמש בעת ההתחברות ל Tor"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr "" -"דף נותני החסות מבוסס תרומות פיננסיות וסוגים דומים שאינם מבוקרים ואינם " -"נבדקים, חוזה ונתונים אחרים." +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) פעל " +"משך השנים כפאנל האפשרויות לקונפיגורציה על ידי משתמשים מתקדמים של רשת Tor."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." -msgstr "פרטים נוספים על מימון מבוקר ומנוטר יכול להמצא בדוחות הפיננסיים שלנו." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +msgstr "הדבר משמש גם כנקודת בקרה למשתמשים אשר הנם תחת רשתות מצונזרות."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"להיות עם בסיס קהילה מגוונת פרושו שיש לנו גם מגוון מקורות מימון. מטרתנו הנה " -"להמשיך ולגוון את מקורותינו . לבחינה האופן להפוך לספונסורים, בבקשה לשלוח " -"לנו הודעת דוא"ל אל giving(at)torproject.org." +"צוותי חווית המשתמש והאנטי צנזורה שלבו כוחות כדי לשפר את זרימת הקשר למשתמשי " +"Tor."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "משרות פתוחות כרגע" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." +msgstr "" +"הגירסה הנה הראשונה מבין סדרה שבדרך שתסייע למשתמשים תחת צנזורה לגשת באופן " +"שקוף לאנטרנט הפתוח על ידי פישוט רצף ההתחברות, תוך זיהוי צנזורה ואספקת גשרים."
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "לקריאה נוספת." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### בעיות ידועות"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "משרות פתוחות קודמות" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr "דפדפן Tor 10.5 מגיע עם כמה תקלות ידועות:"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" -"סבורים שיכולים לסייע לנו במשרות שאינן מפורסמות? אנו גם נשענים על הרבה מאד " -"מתנדבים תורמים והרבה מהם הופכים לעובדי צוות משולמים." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"אנו מזמינים אותך להצטרף אלינו על IRC כדי למצוא כיצד ניתן להיות מעורבים." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." -msgstr "הגירסה מתקנת פגיעויות אבטחה רבות. יש לשדרג מוקדם ככל האפשר." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"החדשות החשובות ביותר עבור 3.12 הנן ששינינו לגמרי את שיטת ההתקנה של Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"דפדפן Tor 8.5a10 זמין כעת ב <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> וגם ב <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"גירסת אלפא חדשה זמינה להורדה. אם בנית את Tor מקוד המקור, ניתן להוריד את קוד" -" המקור של 0.4.0.1-אלפא מהמקום הרגיל באתר." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "צפייה" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" -msgstr "Privchat פרק 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### ספקו משוב"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po index 1e77d2aa25..3d1ce1eefe 100644 --- a/contents+hi.po +++ b/contents+hi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: James Bond python07@tuta.io, 2021\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hi/)%5Cn" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "निजता एक मानवीय अधिकार है"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "अभी दान करें" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "के बारे में"
@@ -279,174 +279,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "उलझना" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "History"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" +msgid "Reports" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "टॉर प्रॉजेक्ट " - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### मदद लिजीए " - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -598,1599 +459,1759 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "डाउनलोड"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "History" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Get in touch with other translators" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "कामयाबी " - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "" +msgid "Get Involved" +msgstr "उलझना"
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "टॉर प्रॉजेक्ट " + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### मदद लिजीए " + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "कामयाबी " + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "प्रकार" + +#: (dynamic) +msgid "Title" msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr "" +"ये फिर भी बहुत आसान सी व्याख्या है जो बताता है कि टॉर वर्तमान मे कैसे काम " +"करता है। "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### टॉर प्रॉजेक्ट के बारे मे"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### आपकी और जानकारी के लिए पढिए "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "----" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "भाषा"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "गूगल प्ले" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "टॉर ब्राउझर अल्फा डाउनलोड करे " + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "संस्करण" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "परिवर्तनसूची।" + +#: (dynamic) +msgid "sig" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +#: (dynamic) +msgid "macOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "टॉर ब्राउझर अपनी भाषा मे डाउनलोड करे" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "भाषा" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "टॉर ब्राउझर अपनी भाषा मे डाउनलोड करे" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "गूगल प्ले" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "टॉर ब्राउझर अल्फा डाउनलोड करे " - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "संस्करण" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "----"
-#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "परिवर्तनसूची।" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### टॉर प्रॉजेक्ट के बारे मे" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### आपकी और जानकारी के लिए पढिए " - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr "" -"ये फिर भी बहुत आसान सी व्याख्या है जो बताता है कि टॉर वर्तमान मे कैसे काम " -"करता है। "
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#: (dynamic) -msgid "Title" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po index 2234740c0c..94dbe660ad 100644 --- a/contents+hr.po +++ b/contents+hr.po @@ -4,15 +4,15 @@ # Emma Peel, 2021 # erinm, 2021 # Igor lyricaltumor@gmail.com, 2021 -# milotype mail@milotype.de, 2021 +# Ping mail@milotype.de, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: milotype mail@milotype.de, 2021\n" +"Last-Translator: Ping mail@milotype.de, 2021\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Privatnost je ljudsko pravo"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "Iznos tvoje donacije će uplatiti i prijatelji Tora do 150.000 USD." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -67,25 +67,25 @@ msgstr "Doniraj sada" msgid "Menu" msgstr "Izbornik"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Informacije"
@@ -301,32 +301,210 @@ msgstr "" "Unapređujemo ljudska prava i branimo tvoju privatnost na mreži putem " "besplatnog softvera i otvorenih mreža. [Upoznaj naš tim](informacije/ljudi)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Kronologija" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Ljudi" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Sponzori"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Izvještaji" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Žig"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Obrani se." + +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Zaštiti se od praćenja, nadzora i cenzure." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Preuzmi za" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Potpis" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Preuzmi za Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Preuzmi za jedan drugi jezik ili platformu" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Preuzmi najnovije alfa-izdanje" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Preuzmi izvorni kȏd Tora" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Pročitaj najnovije obavijesti o izdanju" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Poveži se" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Poveži se" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Ako se nalaziš u zemlji u kojoj je Tor blokiran, možeš konfigurirati Tor da " +"se poveže s mostom tijekom postupka postavljanja." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Ako Tor nije cenzuriran, jedan od najčešćih razloga zbog kojeg se Tor ne " +"povezuje je neispravno postavljeno vrijeme sustava. Provjeri je li pravilno " +"postavljeno." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Portal za podršku" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Čitaj daljnja često postavljena pitanja na našem portalu za podršku" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Ostani siguran/na" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Molimo te da ne koristiš torrent preko Tora." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"Tor preglednik će blokirati priključke za preglednik kao što su Flash, " +"RealPlayer, QuickTime i drugi: njih je moguće manipulirati na taj način, da " +"otkrivaju tvoju IP adresu." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"Ne preporučujemo instalirati dodatne dodatke ili priključke u Tor preglednik" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Priključci i dodaci mogu zaobići Tor ili kompromitirati tvoju privatsnost. " +"Tor preglednik već sadrži HTTPS Everywhere, NoScript i druge zakrpe za " +"zaštitu tvoje privatnosti i sigurnosti." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Pregledaj daljnje savjete za rješavanje problema u %s." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Priručnik za Tor preglednik" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Kako mogu provjeriti potpis Tor preglednika?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Podrži privatnost i slobodu na internetu." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Mi smo neprofitna organizacija i trebamo podršku pristaša poput tebe kako bi" +" nam pomogli da Tor ostane robustan i siguran za milione ljudi širom " +"svijeta." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Preuzmi Tor preglednik za Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Preuzmi .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" msgstr ""
+#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Idi na Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Idi na F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "Ti si korisnik iOS-a? Preporučujemo ti da isprobaš Onion preglednik." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Preuzmi" + #: (dynamic) msgid "Chat with us on" msgstr "Čavrljaj s nama na" @@ -448,8 +626,8 @@ msgstr "program za nagrađivanje pronalaženja grešaka." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Ako svoje e-mail poruke želiš šifrirati, kontaktiraj tor-security-" "sendkey@lists.torproject.org ili idi na stranicu pool.sks-keyservers.net za " @@ -500,1824 +678,1667 @@ msgstr "" " i još mnogo toga."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Obrani se." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Zaštiti se od praćenja, nadzora i cenzure." +msgid "Donate Now!" +msgstr "Donirajte!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Preuzmi za" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "" +"Želiš se pridružiti našoj zajednici? Surađivati na projektu Tor vrlo je " +"jednostavno."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Potpis" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"Prijavi se na Tor vijesti i dobij novosti iz cijele organizacije i " +"zajednice."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "Pokreni relej kako bi mreža postala brža i decentraliziranija."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Preuzmi za Android" - -#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Preuzmi za jedan drugi jezik ili platformu" - -#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Preuzmi najnovije alfa-izdanje" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Preuzmi izvorni kȏd Tora" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Koristi svoje vještine kao volonter."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Pročitaj najnovije obavijesti o izdanju" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Uspjeh"
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Poveži se" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Imaš sve što trebaš za slobodno pregledavanje."
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Poveži se" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "Tor je najjači alat za privatnost i internetsku slobodu."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr "" -"Ako se nalaziš u zemlji u kojoj je Tor blokiran, možeš konfigurirati Tor da " -"se poveže s mostom tijekom postupka postavljanja." +"Radi se o besplatnom softveru otvorenog koda, koji održavaju Tor Project i " +"zajednica volontera širom svijeta."
-#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr "" -"Ako Tor nije cenzuriran, jedan od najčešćih razloga zbog kojeg se Tor ne " -"povezuje je neispravno postavljeno vrijeme sustava. Provjeri je li pravilno " -"postavljeno."
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Portal za podršku" +msgid "Founding Documents" +msgstr "Dokumenti o osnivanju"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Čitaj daljnja često postavljena pitanja na našem portalu za podršku" +msgid "View PDF" +msgstr "Pogledaj PDF"
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Ostani siguran/na" +msgid "Year" +msgstr "Godina"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Molimo te da ne koristiš torrent preko Tora." +msgid "Type" +msgstr "Vrsta"
#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"Tor preglednik će blokirati priključke za preglednik kao što su Flash, " -"RealPlayer, QuickTime i drugi: njih je moguće manipulirati na taj način, da " -"otkrivaju tvoju IP adresu." +"Tor Project, Inc., je neprofitna organizacija po (US)501(c)(3), koja se " +"zalaže za transparentnost u svom radu i izvještavanju." + +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" +msgstr "Trenutačne otvorene pozicije" + +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "Saznaj više." + +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" +msgstr "Prijašnje otvorene pozicije"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"Ne preporučujemo instalirati dodatne dodatke ili priključke u Tor preglednik" +"Misliš da nam možeš pomoći u poziciji koja nije navedena? Oslanjamo se i na " +"veliku zajednicu volontera i mnogi su na taj način postali naši suradnici."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"Priključci i dodaci mogu zaobići Tor ili kompromitirati tvoju privatsnost. " -"Tor preglednik već sadrži HTTPS Everywhere, NoScript i druge zakrpe za " -"zaštitu tvoje privatnosti i sigurnosti." +"Pozivamo te da nam se pridružiš na IRC-u i otkriješ kako se možeš uključiti " +"u rad."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Pregledaj daljnje savjete za rješavanje problema u %s." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Doprinositelji ovoj stranici:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Priručnik za Tor preglednik" +msgid "Edit this page" +msgstr "Uredi ovu stranicu"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Kako mogu provjeriti potpis Tor preglednika?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Prijedlog u povratnoj informaciji"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Podrži privatnost i slobodu na internetu." +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Mi smo neprofitna organizacija i trebamo podršku pristaša poput tebe kako bi" -" nam pomogli da Tor ostane robustan i siguran za milione ljudi širom " -"svijeta."
#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Preuzmi Tor preglednik za Android." +msgid "Green Onion Members" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Preuzmi .apk" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sig" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Idi na Google Play" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Upravni odbor"
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Idi na F-Droid" +msgid "Core Tor" +msgstr "Jezgra Tora"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "Ti si korisnik iOS-a? Preporučujemo ti da isprobaš Onion preglednik." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Preuzmi" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Kronologija" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Ljudi" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Pridruži se našem timu"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" +"Čak i ako se ne zapošljavamo, možeš doprinijeti Toru. Otvoreni smo za ideje " +"i studije za poboljšanje softvera Tor. Ako si programer, prijavi se na našu " +"mailing listu razvoja i upoznaj se sa stvarima na kojima radimo."
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Izvještaji" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Prijavi se za razvoj Tora" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "" +"Mi smo međunarodni tim koji vjeruje da bi svi trebali imati privatan pristup" +" necenzuriranom internetu."
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" +"Hvala svim pojedincima i grupama koji su dosad omogućili Tor, a posebno " +"hvala pojedinim volonterima koji su dali nefinancijski doprinos: kodiranje, " +"testiranje, dokumentiranje, prevođenje, edukaciju, istraživanje i pokretanje" +" releja koji čine Tor mrežu."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Donirajte!" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Aktivni sponzori"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "" -"Želiš se pridružiti našoj zajednici? Surađivati na projektu Tor vrlo je " -"jednostavno." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Prijašnji sponzori"
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"Prijavi se na Tor vijesti i dobij novosti iz cijele organizacije i " -"zajednice." +"Ova stranica sponzora temelji se na nerevidiranim i nepregledanim " +"financijskim i novčanim donacijama, ugovorima i drugim podacima."
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "Pokreni relej kako bi mreža postala brža i decentraliziranija." - -#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Koristi svoje vještine kao volonter." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Uspjeh" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Imaš sve što trebaš za slobodno pregledavanje." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "Tor je najjači alat za privatnost i internetsku slobodu." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" -"Radi se o besplatnom softveru otvorenog koda, koji održavaju Tor Project i " -"zajednica volontera širom svijeta." +"Daljnji detalji o našem revidiranom i pregledanom financiranju mogu se naći " +"u našim financijskim izvještajima."
-#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +msgid "" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" +"Zahvaljujući mnogobrojnim korisnicim imamo i različite izvore financiranja. " +"Naš je cilj nastaviti diverzificirati financiranje. Ako želiš postati " +"sponzor, pošalji e-mail na giving(at)torproject.org."
-#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Kontaktiraj nas" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Doprinositelji ovoj stranici:" - -#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Uredi ovu stranicu" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres nagrade"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres nagrade – Korisnička privatnost i privatnost na internetu"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" +"_Cy pres_ nagrade su sredstva, koja se raspodjeljuju u sklopu nagodbi za " +"klasne tužbe u Sjedinjenim Državama. Kad se ukupni iznos sredstava ne može " +"raspodijeliti članovima klasa, oni se mogu raspodijeliti raznim neprofitnim," +" istraživačkim grupama koje uglavnom predstavljaju članove klasa. _cy pres_ " +"nagrade za privatnost potrošača mogu pomoći organizaciji Tor Project " +"podučiti pojedince i organizacije o tome kako zadržati vlastitu privatnost " +"na mreži, kako zagovarati zaštitu privatnosti i kako izgraditi važne " +"besplatne tehnologije otvorenog koda koje daju prednost privatnosti."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Informacije o Tor Project"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" +"Tor Project je američka neprofitna organizacija po (US)501(c)(3), s misijom " +"da unapređuje ljudska prava i slobodu na sljedeće načine:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" +"- stvaranjem i implementiranjem besplatnih i otvorenih tehnologija za " +"anonimnost i privatnost,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- podržavanjem njihove neograničene dostupnost i upotrebe"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- unapređivanjem njihovog znanstvenog i popularnog razumijevanja."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"Tor Project i njegova zajednica razvijaju i distribuiraju neke od " +"najpopularnijih i široko korištenih besplatnih tehnologija za privatnost " +"otvorenog koda: Tor preglednik i Tor mreža."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"Osim razvoja tehnologije, organizacija pomaže ljudima da zadrže svoju " +"privatnost na mreži. Tor Project je naučio tisuće aktivista, novinara, " +"branitelja ljudskih prava, knjižničara, potrošača i prosječnih korisnika " +"interneta o tome kako zaštititi i zadržati svoju privatnost na mreži."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Tor Project je poznat kao vodeći stručnjak za privatnost na internetu, i " +"[često se koristi od medija, koji informiraju o tome kako pojedinci i " +"potrošači mogu zaštititi svoju " +"privatnost](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"U prošlosti je Tor Project bio dobitnik _cy pres_ nagrada za privatnost " +"potrošača putem stipendija Rose zaklade za zaštitu privatnosti potrošača. " +"Organizacija ima više od desetljeća iskustva u pružanju projekata s " +"donatorima i partnerima, kao što su Državni odjel za SAD – Bureau of " +"Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; Defense " +"Advanced Research Projects Agency (DARPA); Media Democracy Fund."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Kontaktiraj Tor Project o Cy Pres nagradi"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"Ako želiš s nekim iz Tor Project organizacije razgovarati o tome, može li " +"organizacija biti prikladna za _cy pres_ nagradu, obrati se Sarah Stevenson," +" direktorici za prikupljanje sredstava, na " +"[sstevenson@torproject.org](mailto: sstevenson @ torproject. org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Daljnje informacije"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [Tor Projekt u medijima](https://www.torproject.org/press/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [Financijski izvještaj za Tor " +"projekt](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"- [Članovi odbora i zaposlenici Tor " +"projekta](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "OBRANI SE"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Jezik"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Alfa verzija Tor preglednika za Android"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Preuzmi alfa verziju Tor preglednika"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Prije nego što objavimo stabilnu verziju našeg softvera, objavljujemo alfa " +"verziju za testiranje funkcija i pronalaženje grešaka."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"Preuzmi alfa verziju samo ako te ne smeta da neke stvari ne rade ispravno, " +"ako nam želiš pomoći i [prijaviti " +"greške](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), a da se pri " +"tome ne dovodiš u opasnost."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "POVEĆAJ MREŽU"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Tor izvor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Verzija"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Zapisnik o promjenama"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert paket" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Sadrži samo Tor i ništa drugo." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Preuzmi Tor preglednik na tvom jeziku" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" +"Dostupno je novo izdanje alfa verzije za preuzimanje. Ako Tor izgradiš iz " +"izvora, možeš preuzeti izvorni kȏd za 0.4.0.1-alfa s uobičajenog mjesta na " +"web-stranici."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" +"Ovo izdanje popravlja mnoge sigurnosne probleme. Preporučujemo da nadogradiš" +" što prije."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" +"Najveća vijest za 3.12 je, da smo u potpunosti promijenili metode " +"instaliranja Tailsa."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" +"Tor preglednik 8.5a10 je dostupan na <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">stranici projekta Tor preglednika</a>, kao i na našem<a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">direktoriju distribucije</a>."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Kontaktiraj nas" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "" +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" -msgstr "" +msgid "---" +msgstr "---"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "OBRANI SE" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Preuzmi Tor preglednik na tvom jeziku" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Alfa verzija Tor preglednika za Android" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Preuzmi alfa verziju Tor preglednika" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"Prije nego što objavimo stabilnu verziju našeg softvera, objavljujemo alfa " -"verziju za testiranje funkcija i pronalaženje grešaka." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"Preuzmi alfa verziju samo ako te ne smeta da neke stvari ne rade ispravno, " -"ako nam želiš pomoći i [prijaviti " -"greške](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), a da se pri " -"tome ne dovodiš u opasnost." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "POVEĆAJ MREŽU" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Tor izvor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Verzija" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Zapisnik o promjenama" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert paket" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Sadrži samo Tor i ništa drugo." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres nagrade" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres nagrade – Korisnička privatnost i privatnost na internetu" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"_Cy pres_ nagrade su sredstva, koja se raspodjeljuju u sklopu nagodbi za " -"klasne tužbe u Sjedinjenim Državama. Kad se ukupni iznos sredstava ne može " -"raspodijeliti članovima klasa, oni se mogu raspodijeliti raznim neprofitnim," -" istraživačkim grupama koje uglavnom predstavljaju članove klasa. _cy pres_ " -"nagrade za privatnost potrošača mogu pomoći organizaciji Tor Project " -"podučiti pojedince i organizacije o tome kako zadržati vlastitu privatnost " -"na mreži, kako zagovarati zaštitu privatnosti i kako izgraditi važne " -"besplatne tehnologije otvorenog koda koje daju prednost privatnosti."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Informacije o Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr "" -"Tor Project je američka neprofitna organizacija po (US)501(c)(3), s misijom " -"da unapređuje ljudska prava i slobodu na sljedeće načine:"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"- stvaranjem i implementiranjem besplatnih i otvorenih tehnologija za " -"anonimnost i privatnost,"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- podržavanjem njihove neograničene dostupnost i upotrebe" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- unapređivanjem njihovog znanstvenog i popularnog razumijevanja." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"Tor Project i njegova zajednica razvijaju i distribuiraju neke od " -"najpopularnijih i široko korištenih besplatnih tehnologija za privatnost " -"otvorenog koda: Tor preglednik i Tor mreža."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr "" -"Osim razvoja tehnologije, organizacija pomaže ljudima da zadrže svoju " -"privatnost na mreži. Tor Project je naučio tisuće aktivista, novinara, " -"branitelja ljudskih prava, knjižničara, potrošača i prosječnih korisnika " -"interneta o tome kako zaštititi i zadržati svoju privatnost na mreži."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" -"Tor Project je poznat kao vodeći stručnjak za privatnost na internetu, i " -"[često se koristi od medija, koji informiraju o tome kako pojedinci i " -"potrošači mogu zaštititi svoju " -"privatnost](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr "" -"U prošlosti je Tor Project bio dobitnik _cy pres_ nagrada za privatnost " -"potrošača putem stipendija Rose zaklade za zaštitu privatnosti potrošača. " -"Organizacija ima više od desetljeća iskustva u pružanju projekata s " -"donatorima i partnerima, kao što su Državni odjel za SAD – Bureau of " -"Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; Defense " -"Advanced Research Projects Agency (DARPA); Media Democracy Fund."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Kontaktiraj Tor Project o Cy Pres nagradi" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr "" -"Ako želiš s nekim iz Tor Project organizacije razgovarati o tome, može li " -"organizacija biti prikladna za _cy pres_ nagradu, obrati se Sarah Stevenson," -" direktorici za prikupljanje sredstava, na " -"[sstevenson@torproject.org](mailto: sstevenson @ torproject. org)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Daljnje informacije" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [Tor Projekt u medijima](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"- [Financijski izvještaj za Tor " -"projekt](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" -"- [Članovi odbora i zaposlenici Tor " -"projekta](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Prijedlog u povratnoj informaciji" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Upravni odbor" - -#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Jezgra Tora" - -#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Pridruži se našem timu" - -#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr "" -"Čak i ako se ne zapošljavamo, možeš doprinijeti Toru. Otvoreni smo za ideje " -"i studije za poboljšanje softvera Tor. Ako si programer, prijavi se na našu " -"mailing listu razvoja i upoznaj se sa stvarima na kojima radimo." - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Prijavi se za razvoj Tora"
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr "" -"Mi smo međunarodni tim koji vjeruje da bi svi trebali imati privatan pristup" -" necenzuriranom internetu."
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Dokumenti o osnivanju" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Pogledaj PDF" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Godina" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"Tor Project, Inc., je neprofitna organizacija po (US)501(c)(3), koja se " -"zalaže za transparentnost u svom radu i izvještavanju."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"Hvala svim pojedincima i grupama koji su dosad omogućili Tor, a posebno " -"hvala pojedinim volonterima koji su dali nefinancijski doprinos: kodiranje, " -"testiranje, dokumentiranje, prevođenje, edukaciju, istraživanje i pokretanje" -" releja koji čine Tor mrežu."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Aktivni sponzori" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Prijašnji sponzori" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Ova stranica sponzora temelji se na nerevidiranim i nepregledanim " -"financijskim i novčanim donacijama, ugovorima i drugim podacima."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Daljnji detalji o našem revidiranom i pregledanom financiranju mogu se naći " -"u našim financijskim izvještajima."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"Zahvaljujući mnogobrojnim korisnicim imamo i različite izvore financiranja. " -"Naš je cilj nastaviti diverzificirati financiranje. Ako želiš postati " -"sponzor, pošalji e-mail na giving(at)torproject.org."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Trenutačne otvorene pozicije" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Saznaj više." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Prijašnje otvorene pozicije" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Misliš da nam možeš pomoći u poziciji koja nije navedena? Oslanjamo se i na " -"veliku zajednicu volontera i mnogi su na taj način postali naši suradnici."
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Pozivamo te da nam se pridružiš na IRC-u i otkriješ kako se možeš uključiti " -"u rad."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"Ovo izdanje popravlja mnoge sigurnosne probleme. Preporučujemo da nadogradiš" -" što prije."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"Najveća vijest za 3.12 je, da smo u potpunosti promijenili metode " -"instaliranja Tailsa."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Tor preglednik 8.5a10 je dostupan na <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">stranici projekta Tor preglednika</a>, kao i na našem<a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">direktoriju distribucije</a>."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"Dostupno je novo izdanje alfa verzije za preuzimanje. Ako Tor izgradiš iz " -"izvora, možeš preuzeti izvorni kȏd za 0.4.0.1-alfa s uobičajenog mjesta na " -"web-stranici."
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index c3a0afcf6d..cc41b7f858 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)%5Cn" @@ -45,9 +45,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "A magánélet emberi jog"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr "" -"A támogatásával egyező összeget ad a Friends of Tor, 150 000 dollárig."
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -73,25 +72,25 @@ msgstr "Adományozzon most" msgid "Menu" msgstr "Menü"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Névjegy"
@@ -310,31 +309,209 @@ msgstr "" "Előre mozdítjuk az emberi jogokat és védjük adatait online ingyenes szoftver" " és nyílt hálózatok segítségével. [Ismerje meg csapatunkat](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Előzmények" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Személyek" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Támogatók"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "Tagság" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Riportok" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Márkavédjegy"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Kiadások" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Védje meg magát."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Mik az újdonságok" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Védje meg magát a követés, megfigyelés és cenzúra ellen." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Letöltés:" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Aláírás" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "Tanulja meg, hogyan ellenőrizheti az aláírást" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Letöltés Androidra" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Töltsön le egy másik nyelvű vagy platformra készült verziót" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "A legutolsó alfa build letöltése." + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Tor forrás kód letöltése" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Olvassa el a legutolsó kiadási bejelentéseket" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Maradjunk kapcsolatban" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Maradjunk kapcsolatban" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Ha olyan országban tartózkodik, ahol a Tor blokkolva van, akkor beállíthatja" +" a Tor-t, hogy csatlakozzon egy hídhoz a telepítés során." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "Válassza a "Tor hálózati beállításokat" és a "Használjon hidakat"." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Ha a Tor nem cenzorált, a leggyakoribb oka ha a Tor nem kapcsolódik, hogy a " +"gépe órája nem pontos. Kérjük állítsa be pontosan." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Támogató portál" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Olvassa egy a GYIK-et a Támogató portálon" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Maradjon biztonságban" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Kérjük ne torrentezzen Tor-on keresztül." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"A Tor Böngésző blokkolja a böngésző beépülő modulokat, mint a Flash, " +"RealPlayer, QuickTime és hasonlóak: manipulálhatók, hogy felfedjék az IP " +"címét." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"Nem ajánljuk, hogy telepítsen kiegészítőket és bővítményeket a Tor böngszőbe" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"A bővítmények és kiegészítők kikerülhetik a Tor-t vagy kompromitálhatják " +"adatvédelmét A Tor Böngésző telepítéskor tartalmazza a HTTPS Everywhere, " +"NoScript és egyéb javításokat, hogy megvédje adatait és biztonságát." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Tekintse meg %s oldalt további hibaelhárítási tippekért." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Tor Böngésző útmutató" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Hogyan tudjom ellenőrizni a Tor Böngésző aláírását?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Álljon fel az adatvédelemért és az online szabadságért." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Nonprofit szervezet vagyunk, és olyan támogatóktól függünk, mint Ön, hogy " +"segítsen a Tor-t robosztusnak és biztonságosnak megtartani milliók számára " +"világszerte." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Szerezze be a Tor Böngészőt Androidra." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr ".apk letöltése" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "Aláírás" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Ugrás a Google Play-re" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Ugrás az F-Droid-ra" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "" +"Ön egy iOS felhasználó? Javasoljuk, hogy próbálja ki az Onion Browser-t." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Letöltés"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -462,8 +639,8 @@ msgstr "hibavadász programunk keretében." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Ha szeretné titkosítani az emailt, beszerezheto a GPG publikus kulcsot a tor-security-sendkey@lists.torproject.org email címre írva vagy pool.sks-keyservers.net címről.\n" "Az ujjlenyomat:" @@ -513,924 +690,1138 @@ msgstr "" "onion szolgáltatások használatáról és továbbiakról."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Védje meg magát." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"Szükségünk van a segítségére, hogy a Tor-t biztonságosnak tarthassuk milliók" +" számára szerte a világban."
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Védje meg magát a követés, megfigyelés és cenzúra ellen." +msgid "Donate Now!" +msgstr "Adományozzon most!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Letöltés:" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "Szeretne csatlakozni a közösségünkhöz? Kapcsolódni a Tor-hoz könnyű."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Aláírás" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"Íratkozzon fel a Tor hírekre, hogy frissítéseket és lehetőségeket kapjon az " +"egész szervezettől és a közösségről."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "Tanulja meg, hogyan ellenőrizheti az aláírást" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "" +"Futtasson egy relét, hogy a hálózatot gyorsabbá és decentralizálttá tegye."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Letöltés Androidra" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Használja tudását, hogy önkénteskedjen."
-#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Töltsön le egy másik nyelvű vagy platformra készült verziót" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Siker"
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "A legutolsó alfa build letöltése." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Fel van szerelve a szabad böngészéshez."
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Tor forrás kód letöltése" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "A Tor a legerősebb eszköze az online szabadságnak és adatvédelemnek."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Olvassa el a legutolsó kiadási bejelentéseket" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"Ingyenes, nyílt forrású a Tor Project által karban tartva és " +"önkénténtesekkel a világ minden tájáról."
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Maradjunk kapcsolatban" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Kiadások"
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Maradjunk kapcsolatban" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Mik az újdonságok"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"Ha olyan országban tartózkodik, ahol a Tor blokkolva van, akkor beállíthatja" -" a Tor-t, hogy csatlakozzon egy hídhoz a telepítés során." +msgid "Founding Documents" +msgstr "Alapító dokumentumok"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "Válassza a "Tor hálózati beállításokat" és a "Használjon hidakat"." +msgid "View PDF" +msgstr "PDF megtekintése"
#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." -msgstr "" -"Ha a Tor nem cenzorált, a leggyakoribb oka ha a Tor nem kapcsolódik, hogy a " -"gépe órája nem pontos. Kérjük állítsa be pontosan." +msgid "Year" +msgstr "Év"
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Támogató portál" +msgid "Type" +msgstr "Típus"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Olvassa egy a GYIK-et a Támogató portálon" +msgid "Title" +msgstr "Titulus" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." +msgstr "" +"A Tor Project egy a US 501(c)(3) szerinti non-profit, amely elkötelezett az " +"átláthatóság kérdésében a munkájában és jelentéseiben."
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Maradjon biztonságban" +msgid "Current Openings" +msgstr "Jelenlegi pozíciók"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Kérjük ne torrentezzen Tor-on keresztül." +msgid "Read more." +msgstr "Olvasson tovább."
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" -"A Tor Böngésző blokkolja a böngésző beépülő modulokat, mint a Flash, " -"RealPlayer, QuickTime és hasonlóak: manipulálhatók, hogy felfedjék az IP " -"címét." +msgid "Previous Openings" +msgstr "Korábbi pozíciók"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"Nem ajánljuk, hogy telepítsen kiegészítőket és bővítményeket a Tor böngszőbe" +"Arra gondol, hogy tudna segíteni egy nem listázott pozícióban? Hatalmas " +"önkéntes bázisunkra erősen számítunk és sokan váltak fizetett " +"alkalmazottakká."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"A bővítmények és kiegészítők kikerülhetik a Tor-t vagy kompromitálhatják " -"adatvédelmét A Tor Böngésző telepítéskor tartalmazza a HTTPS Everywhere, " -"NoScript és egyéb javításokat, hogy megvédje adatait és biztonságát." +"Meghívjuk, hogy csatlakozzon hozzánk az IRC csatornán, hogy kitaláljuk, " +"hogyan vehet részt."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Tekintse meg %s oldalt további hibaelhárítási tippekért." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Közreműködők ebben az oldalban:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Tor Böngésző útmutató" +msgid "Edit this page" +msgstr "Az oldal szerkesztése"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Hogyan tudjom ellenőrizni a Tor Böngésző aláírását?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Visszajelzés javaslása"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Álljon fel az adatvédelemért és az online szabadságért." +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Nonprofit szervezet vagyunk, és olyan támogatóktól függünk, mint Ön, hogy " -"segítsen a Tor-t robosztusnak és biztonságosnak megtartani milliók számára " -"világszerte."
#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Szerezze be a Tor Böngészőt Androidra." +msgid "Green Onion Members" +msgstr "Zöld Onion tagok"
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr ".apk letöltése" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" +"A közösség mindig és a szíve volt a Tor erősségének. Ennek kapcsán " +"létrehoztuk a Tor Projekt Tagsági programját. Célunk, hogy támogató " +"kapcsolatot építsünk ki a nonprofit és privát szektor szervezeteivel, akik " +"használják a technológiánkat és szeretnék támogatni a missziónkat."
#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "Aláírás" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Igazgató tanács"
#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Ugrás a Google Play-re" +msgid "Core Tor" +msgstr "Tor mag"
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Ugrás az F-Droid-ra" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Csatlakozzon csapatunkhoz"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" -"Ön egy iOS felhasználó? Javasoljuk, hogy próbálja ki az Onion Browser-t." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Letöltés" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Előzmények" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Személyek" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "Tagság" +"Attól, hogy épp nincs felvétel, még hozzájárulhat a Tor-hoz. Nyitottak " +"vagyunk az ötletekre és tanlmányokra, amik javítják a Tor szoftvert. Ha " +"fejlesztő, örömmel vesszük, ha feliratkozik fejlesztői listánkra, hogy lássa" +" mit készül."
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Riportok" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Iratkozzon fel a tor-dev-re"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr "" -"Szükségünk van a segítségére, hogy a Tor-t biztonságosnak tarthassuk milliók" -" számára szerte a világban." +"Egy nemzetközi csapat vagyunk aki hisz abban, hogy mindenkinek privát " +"hozzáférés és cenzúrázatlan web jár. "
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Adományozzon most!" +msgid "" +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +msgstr "" +"Köszönönjük minden személynek és csoportnak, akik lehetővé tette, hogy a Tor" +" eddig is eljutott, különösen azoknak az önkénteseknek, akik nem pénzügyi " +"hozzájárulással támogattak minket: kódolás, tesztelés, dokumentálás, " +"fordítás, oktatás, kutatás és a Tor hálózatot felépítő relé futtatása."
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "Szeretne csatlakozni a közösségünkhöz? Kapcsolódni a Tor-hoz könnyű." +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Aktív támogatók"
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." -msgstr "" -"Íratkozzon fel a Tor hírekre, hogy frissítéseket és lehetőségeket kapjon az " -"egész szervezettől és a közösségről." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Korábbi támogatók"
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"Futtasson egy relét, hogy a hálózatot gyorsabbá és decentralizálttá tegye." +"Ez a szponzor oldal nem auditált és nem ellenőrzött, szerződéses, " +"természetbeni adomány, szerződés és egyéb adatokon alapul."
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Használja tudását, hogy önkénteskedjen." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Siker" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Fel van szerelve a szabad böngészéshez." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "A Tor a legerősebb eszköze az online szabadságnak és adatvédelemnek." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" -"Ingyenes, nyílt forrású a Tor Project által karban tartva és " -"önkénténtesekkel a világ minden tájáról." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "Szüksége van segítségre?" - -#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Lépjen kapcsolatba" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Közreműködők ebben az oldalban:" - -#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "Visszatérés az előző oldalra:" - -#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Az oldal szerkesztése" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Tor Böngésző 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## Új kiadás: Tor Browser 10.5" +"További részleteket az auditált és ellenőrzött finanszírozásunkról a " +"Pénzügyi jelentésekben találhat."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"Az Tor Böngésző 10.5 elérhető a Tor böngésző letöltési oldalról és a " -"disztribúciós könyvtárunkból." +"A diverz felhasználóbázis egyben az is jelenti, hogy diverz finanszírozási " +"forrásaink is vannak. Célunk, hogy folytassuk ezt a diverzifikálást. Ha " +"érdeklődik a támogatás után, kérjük írjon a giving(at)torproject.org címre."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"Az Android verzió elérhető továbbá a Google Play-ről és néhány napon belül " -"elérhető kell legyen F-Droid-ból is." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." -msgstr "Ez a kiadás fontos biztonsági frissítéseket tartalmaz a Firefox-hoz." +"A Tor Project, Inc, 2006-ban lett 501(c)3 nonprofit, de a hagyma routolás " +"("onion routing") ideája az 1990-es évek közepe óta létezik."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"Ez az új Tor Böngésző kiadás azon felhasználók internet elérésének " -"javítására szolgál, akik a Tor-on keresztül cenzúrázott tartalmaz érnek el." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### Mik az újdonságok?" +"**Akárcsak a Tor felhasználók, a fejlesztők, kutató és alapítók akik a Tor-t" +" lehetővé tették egy diverz társaság. Azonban mindenki elkötelezett a Tor " +"közös alapelvében: az internet felhasználóknak privát hozzáférés és " +"cenzúrázatlan web jár.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### V2 Onion szolgáltatások megszűnése" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." +msgstr "" +"1990-be az internet biztonság hiánya, és a képessége, hogy kövesse és " +"megfigyelje az embereket tisztává vált, és 1995-ben, David Goldschlag, Mike " +"Reed és Paul Syverson U.S. Naval Research Lab (NRL)-nál feltették a kérdés, " +"hogy lehetséges-e olyan internet kapcsolatot készteni, ami nem árulja el, " +"hogy ki beszél kivel, még annak se aki esetleg lehallgatja a hálózatot."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"Ahogy [bejelentettük az előző évben](https://blog.torproject.org/v2" -"-deprecation-timeline), a v2 onion szolgáltatások elérhetetlenné válnak " -"amint a Tor Böngésző a Tor 0.4.6.x verzióra vált 2021 októberében." +"A válaszuk a kérdésre az onion routing első kutatási tervei és prototípusai " +"voltak."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"Mostantól egészen addig a Tor Böngésző figyelmeztetni fog egy v2 onion oldal" -" meglátogatásakor a hamarosan bekövetkező kivezetésre." +"Az onion routing célja, hogy a lehető legprivátabb módon érhessük el az " +"internetet, és az ötlet az, hogy routoljuk a forgalmat át több szerveren és " +"titkosítsuk minden lépésben."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### A Snowflake most már elérhető hídként" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "" +"Ez még mindig egy egyszerű magyarázata annak, hogyan működik a Tor " +"napjainkban."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"A [Snowflake](https://snowflake.torproject.org)-kel a cenzúrázott " -"felhasználók önkéntesek által futtatott proxikat használhatnak az internet " -"elérésére." +"A korai 2000-es években, a friss diplomás Roger Dingledine, végzős a recent " +"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) " +"elkezdett dolgozni egy NRL onion routing projekten Paul Syverson-nal."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"Ezen év első negyedévében [az UX csapat egy kérdőívet futtatott a Tor " -"Browser Alpha-n, hogy jobban megértse a Snowflake felhasználói " -"élményt](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Roger, hogy megkülönböztesse ezt az eredeti munkát az NRL-nél a többi onion " +"routing próbálkozástól, amelyek másutt kezdtek felbukkanni, Tor-nak nevezte " +"a projektet, amely a The Onion Routing rövidtése. Nick Mathewson, Roger " +"osztálytársa az MIT-nél hamarosan csatlakozott a projekthez."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"A kérdőív 1795 teljes választ kapott, amiből 726 kitöltő igazolta, hogy a " -"Snowflake-et használja cserélhető átvitelnek." +"Az onion rouzing az 1990-es kezdetektől fogva úgy volt elképzelve, hogy " +"decentralizált hálózatra támaszkodik. A hálózatot különféle érdeklődési " +"körrel és bizalmi feltételezésekkel rendelkező szervezeteknek kell " +"működtetniük, a szoftvereknek pedig szabadnak és nyitottnak kellett lenniük " +"a maximális átláthatóság és decentralizáció érdekében."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"A Snowflake felhasználók többsége, aki kitöltötte a kérdőívet, a Tor " -"Böngészőt heti több alkalommal használta az elmúlt évben." +"Ezért aztán 2002 októberében. amikor a tor hálózat létrejött, a kód kiadásra" +" került ingyenesen, nyílt forráskódú licensszel."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" -"75%-a a felhasználóknak pozitívan tekint a Snowflake-re, habár sokan " -"tapasztaltak csatlakozási problémákat és lassú sebességet a böngészés " -"közben." +"2003 végére a hálózat egy tucat csomóponttal rendelkezett, főleg az Egyesült" +" Államokban és egy Németországban."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"Ezek a tények és az önkéntesek stabil hálózata lehetővé teszi számunkra, " -"hogy elérhetővé tegyük ebben a kiadásban." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "#### Az ügyfélélmény fejlesztése a Tor-hoz csatlakozáshoz" +"Felismerve a Tor előnyeit a digitális jogok számára, az [Electronic Frontier" +" Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) 2004-ben elkezdte finanszírozni " +"Roger és Nick munkáját a Tor-on. 2006-ban a Tor Project, Inc., egy 501 (c) 3" +" nonprofit szervezet került megalapításra a Tor fejlesztésének fenntartása " +"érdekében."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" -"A [Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) mint" -" beállítások panel működött a speciális Tor hálózati konfigurációhoz az " -"elmúlt években." +"2007-ben kezdte el a szervezet a hidak fejlesztését a Tor hálózat felé, hogy" +" kezelje a cenzúrát, például a kormányzati tűzfalak megkerülésnek igényét, " +"így a felhasználók hozzáférhessenek a nyílt hálózathoz."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"Valamint egy vezérlő pontként szolgál a cenzorált hálózatokon lévő " -"felhasználók számára." +"A Tor kezdett egyre népszerűbbé válni a magánélet iránt érdeklődő aktivisták" +" és technikában jártas felhasználók körében, de a technikailag kevésbé " +"hozzáértő emberek számára még mindig nehéz volt őket használni, ezért " +"2005-től kezdődően a Tor proxyján túlmutató eszközök fejlesztése kezdődött " +"el."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"Az UX és az Anti-Censorship csapat egyesítette erejét, hogy fejlessze a " -"kapcsolódási folyamatot a Tor Böngésző felhasználói számára." +"A Tor Böngésző fejlesztése megkezdődik " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)-ban."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"Ez a kiadás az első egy sorozatból ami segíti a cenzúrázott felhasználókat, " -"hogy zökkenőmentesen érjék el a nyílt internetet a csatlakozási folyamat " -"egyszerűsítésével, a cenzúra detektálással és hidak biztosításával." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### Ismert problémák" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "A Tor Böngésző 10.5 a következő ismert problémákkal rendelkezik:" +"Mivel a Tor Böngésző hozzáférhetővé tette a Tor-t a mindennapi internetezők " +"és aktivisták számára, a Tor fontos eszköz volt az [arab " +"tavasz](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) során 2010 végén. Ez " +"nemcsak az emberek identitását védte meg online, de lehetővé tette számukra " +"a kritikus forrásokhoz, a közösségi médiához és a letiltott webhelyekhez " +"való hozzáférést is."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"A tömeges megfigyelés ellen védő eszközök iránti igény a [Snowden 2013-as " +"leleplezései](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-" +"nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) révén vált fősodorbeli" +" kérdéssé "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"A Tor nemcsak Snowden szivárogtatásához volt fontos, de a dokumentumok " +"tartalma megerősítette azt is, hogy abban az időben [Tor-t nem lehetett " +"feltörni](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Megnőtt az emberek öntudatossága a nyomon követésről, a megfigyelésről és a " +"cenzúráról, de az internetes szabadság ezen akadályainak elterjedése is " +"nőtt."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Ma a hálózat [több ezer relét](https://metrics.torproject.org) tartalmaz, " +"melyeket önkéntesek futtatnak és milliós a felhasználószám világszerte. Ez " +"az a diverzitás, ami a Tor-t biztonságossá teszi."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Mi, a Tor projektnél minden nap azért küzdünk, hogy mindenki privát módon " +"hozzáférhessen a cenzúrázatlan internethez, és a Tor a világ legerősebb " +"eszközévé vált az online magánélet és szabadság védelmében."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"De a Tor nem csupán szoftver. Szívügye az emberi jogok iránti elkötelezett " +"nemzetközi közösségnek. A Tor projekt [mélységesen " +"elkötelezett](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) az " +"átláthatóság és a felhasználók biztonsága iránt."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres díjak"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres Awards – Fogyasztói és online adatvédelem" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"A _Cy pres_ díjak olyan pénzeszközök, amelyeket az Egyesült Államok " +"csoportos peres eljárásainak részeként osztanak szét. Ha az alapok " +"összességét nem lehet felosztani az osztály tagjai számára, azokat szét " +"lehet osztani nonprofit, érdekképviseleti és kutatócsoportoknak, amelyek " +"általában az osztály tagjait képviselik. A fogyasztói adatvédelmi _cy pres_ " +"díjak segíthetnek a Tor projektnek abban, hogy oktassa az egyéneket és " +"szervezeteket arról, hogyan lehet online megőrizni a magánéletüket, " +"tanácsokat adhat az adatvédelemről, és fontos, ingyenes, nyílt forráskódú " +"technológiákat fejleszthet, amelyek kiemelten kezelik az adatvédelmet."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### Visszajelzés küldése" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### A Tor Projektről"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"Ha hibát talál vagy javaslata van, hogyan tudnánk fejleszteni ezt a kiadást," -" [tudassa velünk](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." +"A Tor Project egy amerikai bázisú 501(c)3 nonprofit, amit 2006-ban " +"alapítottak, azal a céllal, hogy növelje az emberi jogokat és szabadságot a " +"következőkkel:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" -"Köszönjük minden Tor csapatnak és a sok önkéntesnek, aki hozzájárult ehhez a" -" kiadáshoz." +"- Ingyenes és nyílt anonimitás és adatvédelmi technológiák létrehozása és " +"bevetése."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- korlátlan elérésük és használatuk támogatása, és"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- tudományos és általános megértésük elősegítése."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"A Tor projekt és az azt körül vevő közösség fejleszti és terjeszti a " +"legismertebb és széles körben használt ingyenes, nyílt forrású adatvédelmi " +"technológiát: a Tor Böngészőt és a Tor hálózatot."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"A technológia fejlesztésén túl a szervezet segít az embereknek megőrizni " +"online magánéletüket. A Tor projekt aktivisták, újságírók, emberi jogi " +"jogvédők, könyvtárosok, fogyasztók és átlagos internetfelhasználók ezreit " +"oktatta ki az online magánélet védelmének és megőrzésének módjáról."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"A Tor projektet az online adatvédelem vezető szakértőjeként ismerik el, és " +"[a média gyakran fordul hozzá információért arról, hogy az egyének és a " +"fogyasztók miként védhetik meg " +"magánéletüket](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"A múltban a Tor Projekt részesült a fogyasztói adatvédelem _cy pres_ " +"díjaiban a Rose Alapítvány Fogyasztói adatvédelmi támogatásai révén. A " +"szervezet több mint egy évtizedes tapasztalattal rendelkezik olyan " +"finanszírozókkal és partnerekkel folytatott projektek sikeres " +"megvalósításában, amelyek változatosak, mint az Egyesült Államok " +"Külügyminisztériuma - Demokrácia, Emberi Jogok és Munkaügyi Iroda; Nemzeti " +"Tudományos Alapítvány (NSF); Védelmi Fejlett Kutatási Projekt Ügynökség " +"(DARPA); és a Médiademokrácia Alap."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Vegye fel a kapcsolatot a Tor Projekttel a Cy Pres Award kapcsán"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"Ha szeretne valakivel beszélni a Tor Projectnél arról, hogy a szervezet " +"megfelelő-e vagy sem a _cy pres_ djra, vegye fel a kapcsolatot Sarah " +"Stevenson, Adománygyűjtési Igazgatóval, itt: " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### További olvasnivalók"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [A Tor Projekt a médiában](https://www.torproject.org/press/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [A Tor Projekt pénzügyi " +"jelentései](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"- [A Tor Projekt vezetése és " +"stábja](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "VÉDJE MEG MAGÁT"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Nyelv"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor Böngésző Android Alpha"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Tor Böngésző Alfa letöltése"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Mielőtt kiadunk egy stabil verziót a szoftverünkből, előtte alfe verziót " +"adunk ki, hogy teszteljük szolgáltatásait és megtaláljuk a hibákat."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" +"Kérjük csak akkor töltsön le alfa verziót, ha nem okoz problémát, hogy " +"néhány dolog nem működik rendesen, és szeretne segíteni, azzal, hogy " +"megtalálja és [jelenti a hibákat](https://support.torproject.org/misc/bug-" +"or-feedback/) és ezzel nem kerül veszélybe." + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "NÖVELJE A HÁLÓZATOT" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Tor forrás" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Változások" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows szakértői csomag" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "Windows 10, 8, 7 és Windows Server (>= 2008)" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Csak a Tor-t és semmi mást nem tartalmaz." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Töltsd le a Tor Böngészőt magyarul" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" +"Szeretnénk, ha mindenki képes lenne élvezni saját nyelvén a Tor Böngésző " +"használatát. A Tor böngésző 36 különböző nyelven érhető el és dolgozunk " +"továbbiak hozzáadásán. Szeretne segíteni a fordításban? [lásd " +"itt](https://community.torproject.org/localization/)" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "Figyelés" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "Privchat 4. fejezet" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" +"Van egy új letölthető alfa verzió. Ha a Tor-t forrásból fordítja, le tudja " +"tölteni a forráskódot 0.4.0.1-alpha-hoz a szokásos helyről a weboldalról." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" +"Ez a kiadás több biztonsági hibát javít. Frissítenie kell, amilyen hamar " +"csak lehet." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" +"A legnagyobb újdonság a 3.12 verzióban, hogy teljesen megváltozott a Tails " +"telepítésének módja." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" +"A Tor Böngésző 8.5.a10 most már elérhető a <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Böngésző projekt oldalon</a> és a <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">terjesztési könyvtárunkból</a>." + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "Szüksége van segítségre?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Lépjen kapcsolatba" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "Visszatérés az előző oldalra:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Tor Böngésző 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## Új kiadás: Tor Browser 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr "" -"Az új csillogó Tor Böngésző 10 Desktop-ra már elérhető a Tor Böngésző " -"letöltési oldalról és a disztribúciós könyvtárunkból!"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr "" -"A Tor Böngésző 10 Android verziója aktív fejlesztés alatt van, és addig " -"támogatjuk az aktuális verziót, amíg az új kész nem lesz."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr "" -"Informálva vagyunk a Mozilla által bármilyen hibáról, amit megtudnak erről a" -" verzióról."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "A Tor Böngészőt Androidra Fenix alapokon a következő hetekre várjuk." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr "" -"A Tor Böngésző 10 Firefox 78.3.0esr-rel érkezik, és frissítí a NoScript-et " -"11.0.44-re és a Tor-t 0.4.4.5-re."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr "" -"Ez a verzió fontos [Firefox biztonsági " -"frissítéseket](https://www.mozilla.org/en-" -"US/security/advisories/mfsa2020-43/) tartalmaz."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" -"Ennek az új Tor Böngésző kiadásnak a célja a Tor Böngésző stabilizálása az " -"[új bővített támogatású Mozilla Firefox kiadás " -"alapokon](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr "" -"A Tor Böngésző 10.0 az első stabil verziója a 10.0 sorozatnak Firefox 78esr " -"alapon."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr "" -"**Megjegyzés:** A Tor Böngésző 10.0 az [utolsó Tor Böngésző " -"sorozat](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) ami támogatja a CentOS 6-ot."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "A 10.5 sorozattal kezdve a CentOS 6 nem támogatott." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" +"Ha hibát talál vagy javaslata van, hogyan tudnánk fejleszteni ezt a kiadást," +" [tudassa velünk](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**Visszajelzés küldése**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr "" +"Köszönjük minden Tor csapatnak és a sok önkéntesnek, aki hozzájárult ehhez a" +" kiadáshoz."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) @@ -1562,8 +1953,8 @@ msgid "" "location/)" msgstr "" "Ha fejlesztő, tekintse meg [hogyan engedélyezheti az onion helyet az onion " -"szolgáltatásában.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced" -"/onion-location/)" +"szolgáltatásában.](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/onion-location/)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -1617,8 +2008,9 @@ msgid "" "auth/)" msgstr "" "Ha fejlesztő, tekintse meg [hogyan teheti biztonságossá az onion " -"szolgáltatást kliens autentikációval.](https://community.torproject.org" -"/onion-services/advanced/client-auth/)" +"szolgáltatást kliens " +"autentikációval.](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/client-auth/)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -1840,752 +2232,382 @@ msgstr "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " "alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "VÉDJE MEG MAGÁT" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Töltsd le a Tor Böngészőt magyarul" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"Szeretnénk, ha mindenki képes lenne élvezni saját nyelvén a Tor Böngésző " -"használatát. A Tor böngésző 36 különböző nyelven érhető el és dolgozunk " -"továbbiak hozzáadásán. Szeretne segíteni a fordításban? [lásd " -"itt](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor Böngésző Android Alpha" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Tor Böngésző Alfa letöltése" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"Mielőtt kiadunk egy stabil verziót a szoftverünkből, előtte alfe verziót " -"adunk ki, hogy teszteljük szolgáltatásait és megtaláljuk a hibákat." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"Kérjük csak akkor töltsön le alfa verziót, ha nem okoz problémát, hogy " -"néhány dolog nem működik rendesen, és szeretne segíteni, azzal, hogy " -"megtalálja és [jelenti a hibákat](https://support.torproject.org/misc/bug-" -"or-feedback/) és ezzel nem kerül veszélybe." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "NÖVELJE A HÁLÓZATOT" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Tor forrás" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**Visszajelzés küldése**"
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Verzió" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Tor Böngésző 10"
-#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Változások" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows szakértői csomag" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "Windows 10, 8, 7 és Windows Server (>= 2008)" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Csak a Tor-t és semmi mást nem tartalmaz." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "Zöld Onion tagok" - -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" -"A közösség mindig és a szíve volt a Tor erősségének. Ennek kapcsán " -"létrehoztuk a Tor Projekt Tagsági programját. Célunk, hogy támogató " -"kapcsolatot építsünk ki a nonprofit és privát szektor szervezeteivel, akik " -"használják a technológiánkat és szeretnék támogatni a missziónkat." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres díjak" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres Awards – Fogyasztói és online adatvédelem" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" -"A _Cy pres_ díjak olyan pénzeszközök, amelyeket az Egyesült Államok " -"csoportos peres eljárásainak részeként osztanak szét. Ha az alapok " -"összességét nem lehet felosztani az osztály tagjai számára, azokat szét " -"lehet osztani nonprofit, érdekképviseleti és kutatócsoportoknak, amelyek " -"általában az osztály tagjait képviselik. A fogyasztói adatvédelmi _cy pres_ " -"díjak segíthetnek a Tor projektnek abban, hogy oktassa az egyéneket és " -"szervezeteket arról, hogyan lehet online megőrizni a magánéletüket, " -"tanácsokat adhat az adatvédelemről, és fontos, ingyenes, nyílt forráskódú " -"technológiákat fejleszthet, amelyek kiemelten kezelik az adatvédelmet." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### A Tor Projektről" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" -msgstr "" -"A Tor Project egy amerikai bázisú 501(c)3 nonprofit, amit 2006-ban " -"alapítottak, azal a céllal, hogy növelje az emberi jogokat és szabadságot a " -"következőkkel:" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" -"- Ingyenes és nyílt anonimitás és adatvédelmi technológiák létrehozása és " -"bevetése." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- korlátlan elérésük és használatuk támogatása, és" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- tudományos és általános megértésük elősegítése." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." -msgstr "" -"A Tor projekt és az azt körül vevő közösség fejleszti és terjeszti a " -"legismertebb és széles körben használt ingyenes, nyílt forrású adatvédelmi " -"technológiát: a Tor Böngészőt és a Tor hálózatot." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." -msgstr "" -"A technológia fejlesztésén túl a szervezet segít az embereknek megőrizni " -"online magánéletüket. A Tor projekt aktivisták, újságírók, emberi jogi " -"jogvédők, könyvtárosok, fogyasztók és átlagos internetfelhasználók ezreit " -"oktatta ki az online magánélet védelmének és megőrzésének módjáról." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." -msgstr "" -"A Tor projektet az online adatvédelem vezető szakértőjeként ismerik el, és " -"[a média gyakran fordul hozzá információért arról, hogy az egyének és a " -"fogyasztók miként védhetik meg " -"magánéletüket](https://www.torproject.org/press/)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." -msgstr "" -"A múltban a Tor Projekt részesült a fogyasztói adatvédelem _cy pres_ " -"díjaiban a Rose Alapítvány Fogyasztói adatvédelmi támogatásai révén. A " -"szervezet több mint egy évtizedes tapasztalattal rendelkezik olyan " -"finanszírozókkal és partnerekkel folytatott projektek sikeres " -"megvalósításában, amelyek változatosak, mint az Egyesült Államok " -"Külügyminisztériuma - Demokrácia, Emberi Jogok és Munkaügyi Iroda; Nemzeti " -"Tudományos Alapítvány (NSF); Védelmi Fejlett Kutatási Projekt Ügynökség " -"(DARPA); és a Médiademokrácia Alap." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Vegye fel a kapcsolatot a Tor Projekttel a Cy Pres Award kapcsán" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." -msgstr "" -"Ha szeretne valakivel beszélni a Tor Projectnél arról, hogy a szervezet " -"megfelelő-e vagy sem a _cy pres_ djra, vegye fel a kapcsolatot Sarah " -"Stevenson, Adománygyűjtési Igazgatóval, itt: " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### További olvasnivalók" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [A Tor Projekt a médiában](https://www.torproject.org/press/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" -msgstr "" -"- [A Tor Projekt pénzügyi " -"jelentései](https://www.torproject.org/about/reports/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" -msgstr "" -"- [A Tor Projekt vezetése és " -"stábja](https://www.torproject.org/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Visszajelzés javaslása" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" -"A Tor Project, Inc, 2006-ban lett 501(c)3 nonprofit, de a hagyma routolás " -"("onion routing") ideája az 1990-es évek közepe óta létezik." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" -msgstr "" -"**Akárcsak a Tor felhasználók, a fejlesztők, kutató és alapítók akik a Tor-t" -" lehetővé tették egy diverz társaság. Azonban mindenki elkötelezett a Tor " -"közös alapelvében: az internet felhasználóknak privát hozzáférés és " -"cenzúrázatlan web jár.**" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." -msgstr "" -"1990-be az internet biztonság hiánya, és a képessége, hogy kövesse és " -"megfigyelje az embereket tisztává vált, és 1995-ben, David Goldschlag, Mike " -"Reed és Paul Syverson U.S. Naval Research Lab (NRL)-nál feltették a kérdés, " -"hogy lehetséges-e olyan internet kapcsolatot készteni, ami nem árulja el, " -"hogy ki beszél kivel, még annak se aki esetleg lehallgatja a hálózatot." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "" -"A válaszuk a kérdésre az onion routing első kutatási tervei és prototípusai " -"voltak." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." -msgstr "" -"Az onion routing célja, hogy a lehető legprivátabb módon érhessük el az " -"internetet, és az ötlet az, hogy routoljuk a forgalmat át több szerveren és " -"titkosítsuk minden lépésben." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "" -"Ez még mindig egy egyszerű magyarázata annak, hogyan működik a Tor " -"napjainkban." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." -msgstr "" -"A korai 2000-es években, a friss diplomás Roger Dingledine, végzős a recent " -"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) " -"elkezdett dolgozni egy NRL onion routing projekten Paul Syverson-nal." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." -msgstr "" -"Roger, hogy megkülönböztesse ezt az eredeti munkát az NRL-nél a többi onion " -"routing próbálkozástól, amelyek másutt kezdtek felbukkanni, Tor-nak nevezte " -"a projektet, amely a The Onion Routing rövidtése. Nick Mathewson, Roger " -"osztálytársa az MIT-nél hamarosan csatlakozott a projekthez." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." -msgstr "" -"Az onion rouzing az 1990-es kezdetektől fogva úgy volt elképzelve, hogy " -"decentralizált hálózatra támaszkodik. A hálózatot különféle érdeklődési " -"körrel és bizalmi feltételezésekkel rendelkező szervezeteknek kell " -"működtetniük, a szoftvereknek pedig szabadnak és nyitottnak kellett lenniük " -"a maximális átláthatóság és decentralizáció érdekében." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." -msgstr "" -"Ezért aztán 2002 októberében. amikor a tor hálózat létrejött, a kód kiadásra" -" került ingyenesen, nyílt forráskódú licensszel." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## Új kiadás: Tor Browser 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"2003 végére a hálózat egy tucat csomóponttal rendelkezett, főleg az Egyesült" -" Államokban és egy Németországban." +"Az új csillogó Tor Böngésző 10 Desktop-ra már elérhető a Tor Böngésző " +"letöltési oldalról és a disztribúciós könyvtárunkból!"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"Felismerve a Tor előnyeit a digitális jogok számára, az [Electronic Frontier" -" Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) 2004-ben elkezdte finanszírozni " -"Roger és Nick munkáját a Tor-on. 2006-ban a Tor Project, Inc., egy 501 (c) 3" -" nonprofit szervezet került megalapításra a Tor fejlesztésének fenntartása " -"érdekében." +"A Tor Böngésző 10 Android verziója aktív fejlesztés alatt van, és addig " +"támogatjuk az aktuális verziót, amíg az új kész nem lesz."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"2007-ben kezdte el a szervezet a hidak fejlesztését a Tor hálózat felé, hogy" -" kezelje a cenzúrát, például a kormányzati tűzfalak megkerülésnek igényét, " -"így a felhasználók hozzáférhessenek a nyílt hálózathoz." +"Informálva vagyunk a Mozilla által bármilyen hibáról, amit megtudnak erről a" +" verzióról."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." -msgstr "" -"A Tor kezdett egyre népszerűbbé válni a magánélet iránt érdeklődő aktivisták" -" és technikában jártas felhasználók körében, de a technikailag kevésbé " -"hozzáértő emberek számára még mindig nehéz volt őket használni, ezért " -"2005-től kezdődően a Tor proxyján túlmutató eszközök fejlesztése kezdődött " -"el." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." +msgstr "A Tor Böngészőt Androidra Fenix alapokon a következő hetekre várjuk."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"A Tor Böngésző fejlesztése megkezdődik " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)-ban." +"A Tor Böngésző 10 Firefox 78.3.0esr-rel érkezik, és frissítí a NoScript-et " +"11.0.44-re és a Tor-t 0.4.4.5-re."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Mivel a Tor Böngésző hozzáférhetővé tette a Tor-t a mindennapi internetezők " -"és aktivisták számára, a Tor fontos eszköz volt az [arab " -"tavasz](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) során 2010 végén. Ez " -"nemcsak az emberek identitását védte meg online, de lehetővé tette számukra " -"a kritikus forrásokhoz, a közösségi médiához és a letiltott webhelyekhez " -"való hozzáférést is." +"Ez a verzió fontos [Firefox biztonsági " +"frissítéseket](https://www.mozilla.org/en-" +"US/security/advisories/mfsa2020-43/) tartalmaz."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"A tömeges megfigyelés ellen védő eszközök iránti igény a [Snowden 2013-as " -"leleplezései](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01" -"/snowden-nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) révén vált " -"fősodorbeli kérdéssé " +"Ennek az új Tor Böngésző kiadásnak a célja a Tor Böngésző stabilizálása az " +"[új bővített támogatású Mozilla Firefox kiadás " +"alapokon](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview)"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"A Tor nemcsak Snowden szivárogtatásához volt fontos, de a dokumentumok " -"tartalma megerősítette azt is, hogy abban az időben [Tor-t nem lehetett " -"feltörni](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"A Tor Böngésző 10.0 az első stabil verziója a 10.0 sorozatnak Firefox 78esr " +"alapon."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"Megnőtt az emberek öntudatossága a nyomon követésről, a megfigyelésről és a " -"cenzúráról, de az internetes szabadság ezen akadályainak elterjedése is " -"nőtt." +"**Megjegyzés:** A Tor Böngésző 10.0 az [utolsó Tor Böngésző " +"sorozat](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) ami támogatja a CentOS 6-ot."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "A 10.5 sorozattal kezdve a CentOS 6 nem támogatott." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Tor Böngésző 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## Új kiadás: Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"Ma a hálózat [több ezer relét](https://metrics.torproject.org) tartalmaz, " -"melyeket önkéntesek futtatnak és milliós a felhasználószám világszerte. Ez " -"az a diverzitás, ami a Tor-t biztonságossá teszi." +"Az Tor Böngésző 10.5 elérhető a Tor böngésző letöltési oldalról és a " +"disztribúciós könyvtárunkból."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"Mi, a Tor projektnél minden nap azért küzdünk, hogy mindenki privát módon " -"hozzáférhessen a cenzúrázatlan internethez, és a Tor a világ legerősebb " -"eszközévé vált az online magánélet és szabadság védelmében." +"Az Android verzió elérhető továbbá a Google Play-ről és néhány napon belül " +"elérhető kell legyen F-Droid-ból is."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "Ez a kiadás fontos biztonsági frissítéseket tartalmaz a Firefox-hoz." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"De a Tor nem csupán szoftver. Szívügye az emberi jogok iránti elkötelezett " -"nemzetközi közösségnek. A Tor projekt [mélységesen " -"elkötelezett](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) az " -"átláthatóság és a felhasználók biztonsága iránt." +"Ez az új Tor Böngésző kiadás azon felhasználók internet elérésének " +"javítására szolgál, akik a Tor-on keresztül cenzúrázott tartalmaz érnek el."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Igazgató tanács" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### Mik az újdonságok?"
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Tor mag" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### V2 Onion szolgáltatások megszűnése"
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Csatlakozzon csapatunkhoz" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr "" +"Ahogy [bejelentettük az előző " +"évben](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), a v2 onion " +"szolgáltatások elérhetetlenné válnak amint a Tor Böngésző a Tor 0.4.6.x " +"verzióra vált 2021 októberében."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"Attól, hogy épp nincs felvétel, még hozzájárulhat a Tor-hoz. Nyitottak " -"vagyunk az ötletekre és tanlmányokra, amik javítják a Tor szoftvert. Ha " -"fejlesztő, örömmel vesszük, ha feliratkozik fejlesztői listánkra, hogy lássa" -" mit készül." +"Mostantól egészen addig a Tor Böngésző figyelmeztetni fog egy v2 onion oldal" +" meglátogatásakor a hamarosan bekövetkező kivezetésre."
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Iratkozzon fel a tor-dev-re" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### A Snowflake most már elérhető hídként" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr "" +"A [Snowflake](https://snowflake.torproject.org)-kel a cenzúrázott " +"felhasználók önkéntesek által futtatott proxikat használhatnak az internet " +"elérésére."
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr "" -"Egy nemzetközi csapat vagyunk aki hisz abban, hogy mindenkinek privát " -"hozzáférés és cenzúrázatlan web jár. " - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Alapító dokumentumok" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "PDF megtekintése" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Év" +"Ezen év első negyedévében [az UX csapat egy kérdőívet futtatott a Tor " +"Browser Alpha-n, hogy jobban megértse a Snowflake felhasználói " +"élményt](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr "" +"A kérdőív 1795 teljes választ kapott, amiből 726 kitöltő igazolta, hogy a " +"Snowflake-et használja cserélhető átvitelnek."
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Titulus" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr "" +"A Snowflake felhasználók többsége, aki kitöltötte a kérdőívet, a Tor " +"Böngészőt heti több alkalommal használta az elmúlt évben."
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"A Tor Project egy a US 501(c)(3) szerinti non-profit, amely elkötelezett az " -"átláthatóság kérdésében a munkájában és jelentéseiben." +"75%-a a felhasználóknak pozitívan tekint a Snowflake-re, habár sokan " +"tapasztaltak csatlakozási problémákat és lassú sebességet a böngészés " +"közben."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"Köszönönjük minden személynek és csoportnak, akik lehetővé tette, hogy a Tor" -" eddig is eljutott, különösen azoknak az önkénteseknek, akik nem pénzügyi " -"hozzájárulással támogattak minket: kódolás, tesztelés, dokumentálás, " -"fordítás, oktatás, kutatás és a Tor hálózatot felépítő relé futtatása." +"Ezek a tények és az önkéntesek stabil hálózata lehetővé teszi számunkra, " +"hogy elérhetővé tegyük ebben a kiadásban."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Aktív támogatók" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr "#### Az ügyfélélmény fejlesztése a Tor-hoz csatlakozáshoz"
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Korábbi támogatók" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr "" +"A [Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) mint" +" beállítások panel működött a speciális Tor hálózati konfigurációhoz az " +"elmúlt években."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Ez a szponzor oldal nem auditált és nem ellenőrzött, szerződéses, " -"természetbeni adomány, szerződés és egyéb adatokon alapul." +"Valamint egy vezérlő pontként szolgál a cenzorált hálózatokon lévő " +"felhasználók számára."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"További részleteket az auditált és ellenőrzött finanszírozásunkról a " -"Pénzügyi jelentésekben találhat." +"Az UX és az Anti-Censorship csapat egyesítette erejét, hogy fejlessze a " +"kapcsolódási folyamatot a Tor Böngésző felhasználói számára."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"A diverz felhasználóbázis egyben az is jelenti, hogy diverz finanszírozási " -"forrásaink is vannak. Célunk, hogy folytassuk ezt a diverzifikálást. Ha " -"érdeklődik a támogatás után, kérjük írjon a giving(at)torproject.org címre." +"Ez a kiadás az első egy sorozatból ami segíti a cenzúrázott felhasználókat, " +"hogy zökkenőmentesen érjék el a nyílt internetet a csatlakozási folyamat " +"egyszerűsítésével, a cenzúra detektálással és hidak biztosításával."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Jelenlegi pozíciók" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### Ismert problémák"
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Olvasson tovább." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr "A Tor Böngésző 10.5 a következő ismert problémákkal rendelkezik:"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Korábbi pozíciók" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Arra gondol, hogy tudna segíteni egy nem listázott pozícióban? Hatalmas " -"önkéntes bázisunkra erősen számítunk és sokan váltak fizetett " -"alkalmazottakká." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Meghívjuk, hogy csatlakozzon hozzánk az IRC csatornán, hogy kitaláljuk, " -"hogyan vehet részt." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"Ez a kiadás több biztonsági hibát javít. Frissítenie kell, amilyen hamar " -"csak lehet." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"A legnagyobb újdonság a 3.12 verzióban, hogy teljesen megváltozott a Tails " -"telepítésének módja." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"A Tor Böngésző 8.5.a10 most már elérhető a <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Böngésző projekt oldalon</a> és a <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">terjesztési könyvtárunkból</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"Van egy új letölthető alfa verzió. Ha a Tor-t forrásból fordítja, le tudja " -"tölteni a forráskódot 0.4.0.1-alpha-hoz a szokásos helyről a weboldalról." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "Figyelés" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" -msgstr "Privchat 4. fejezet" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### Visszajelzés küldése"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) diff --git a/contents+hy.po b/contents+hy.po index 02798c3dbe..ac2a4f2085 100644 --- a/contents+hy.po +++ b/contents+hy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: At protom atprotom@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hy/)%5Cn" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -66,25 +66,25 @@ msgstr "Նվիրաբերել հիմա" msgid "Menu" msgstr "Ցուցակ"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Մեր մասին"
@@ -276,175 +276,36 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "Գործընկերներ" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "Ապրանքային նշան" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Պատմություն"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Մարդիկ"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "էլ. նամակ ուղարկել մեզ" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "Գործընկերներ"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "Tor Project-ը" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### Ստանալ աջակցություն" +msgid "Reports" +msgstr "Զեկույցներ"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" +msgstr "Ապրանքային նշան"
#: (dynamic) msgid "Defend yourself." @@ -595,1579 +456,1739 @@ msgstr "iOS-ի օգտառո՞ւ եք: Խորհուդ ենք տալիս ձեզ փ #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Ներբեռնել"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Պատմություն" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Մարդիկ" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Զեկույցներ" +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Get in touch with other translators" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "Get Involved" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Այս էջի ներդրողները՝" +msgid "Join an email list" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Խմբագրել այս էջը" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Email us" +msgstr "էլ. նամակ ուղարկել մեզ" + +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "Tor Project-ը" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### Ստանալ աջակցություն" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" +msgstr "Տեսնել «PDF»"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Year" +msgstr "Տարի"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Տեսակ" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Վերնագիր" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "Կարդալ ավելին։" + +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Այս էջի ներդրողները՝" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Խմբագրել այս էջը" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "" +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Ակտիվ գործընկերներ" + +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Նախկին գործընկերներ" + +#: (dynamic) +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +msgid "" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Tor Project-ի մասին" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Լեզուն" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor դիտարկիչի Android համար «Alpha»-ն" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Ներբեռնել Tor դիտարկիչի «Alpha»-ն" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Տարբերակ" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Փոփոխությունների մատյան" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Պարունակում է միայն Tor և ոչ-մի ուրիշ բան:" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Ներբեռնեք Tor դիտարկիչը Ձեր լեզվով" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Լեզուն" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Ներբեռնեք Tor դիտարկիչը Ձեր լեզվով" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor դիտարկիչի Android համար «Alpha»-ն" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Ներբեռնել Tor դիտարկիչի «Alpha»-ն" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Տարբերակ" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Փոփոխությունների մատյան" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Պարունակում է միայն Tor և ոչ-մի ուրիշ բան:" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Tor Project-ի մասին" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Տեսնել «PDF»" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Տարի" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Տեսակ" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Վերնագիր" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Ակտիվ գործընկերներ" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Նախկին գործընկերներ" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Կարդալ ավելին։" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index d59767001a..c6af37b707 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: I Putu Cahya Adi Ganesha, 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Privasi adalah hak asasi manusia"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "Donasi anda akan disesuaikan oleh "Friends of Tor", hingga $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -77,25 +77,25 @@ msgstr "Donasi Sekarang" msgid "Menu" msgstr "Menu"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Tentang"
@@ -312,31 +312,209 @@ msgstr "" "Kami memajukan hak asasi manusia dan melindungi privasi daring Anda melalui " "perangkat lunak gratis dan jaringan terbuka. [Temui tim kami](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Riwayat" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Orang-orang" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Sponsor"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "Membership" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Laporan" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Merek dagang"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Rilis" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Bela diri Anda."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Apa yang baru" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Lindungi diri Anda dari pelacakan, pengawasan, dan penyensoran." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Download for" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Signature" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "Learn how to verify a signature" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Download for Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Unduh dalam bahasa atau platform lain" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Download the latest alpha build" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Unduh Kode Sumber Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Baca pengumuman rilis terakhir" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Get Connected" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Get connected" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Jika Anda di sebuah negara yang memblokir Tor, Anda dapat mengkonfigurasikan" +" Tor untuk terhubung ke sebuah bridge saat proses pengaturan." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Jika Tor tidak disensor, salah satu alasan utama Tor tidak dapat terhubung " +"adalah jam sistem yang salah. Mohon pastikan jam telah diatur secara benar." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Support Portal" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Read other FAQ's at our Support Portal" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Stay safe" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Please do not torrent over Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Check out the %s for more troubleshooting tips." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Tor Browser manual" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "How can I verify Tor Browser signature?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Stand up for privacy and freedom online." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Kami adalah organisasi non profit dan mengandalkan pendukung seperti Anda " +"untuk membantu Tor tetap kuat dan aman untuk jutaan orang di seluruh dunia." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Dapatkan Tor Browser untuk Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Unduh .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "Sig" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Pergi ke Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Go to F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "" +"Apakah anda pengguna iOS? Kami menganjurkan Anda untuk mencoba Onion " +"Browser." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Unduh"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -457,12 +635,12 @@ msgstr "bug bounty program." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
#: (dynamic) msgid "Email us" @@ -509,2149 +687,1992 @@ msgstr "" "banyak lagi."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Bela diri Anda." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Lindungi diri Anda dari pelacakan, pengawasan, dan penyensoran." +msgid "Donate Now!" +msgstr "Donasi Sekarang!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Download for" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "" +"Ingin bergabung dengan komunitas kami? Terlibat dalam Tor sangat mudah."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Signature" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "Learn how to verify a signature" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "Run a relay to make the network faster and more decentralized."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Download for Android" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Use your skills to volunteer."
-#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Unduh dalam bahasa atau platform lain" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Sukses"
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Download the latest alpha build" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Anda dilengkapi untuk menjelajah secara bebas."
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Unduh Kode Sumber Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "Tor adalah alat terkuat untuk privasi dan kebebasan daring."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Baca pengumuman rilis terakhir" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"Ini adalah perangkat lunak gratis dan bersumber terbuka yang dikelola oleh " +"Tor Project dan komunitas relawan di seluruh dunia."
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Get Connected" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Rilis"
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Get connected" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Apa yang baru"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"Jika Anda di sebuah negara yang memblokir Tor, Anda dapat mengkonfigurasikan" -" Tor untuk terhubung ke sebuah bridge saat proses pengaturan." +msgid "Founding Documents" +msgstr "Founding Documents"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgid "View PDF" +msgstr "View PDF"
#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." -msgstr "" -"Jika Tor tidak disensor, salah satu alasan utama Tor tidak dapat terhubung " -"adalah jam sistem yang salah. Mohon pastikan jam telah diatur secara benar." +msgid "Year" +msgstr "Year"
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Support Portal" +msgid "Type" +msgstr "Jenis"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgid "Title" +msgstr "Judul" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." +msgstr "" +"The Tor Project, Inc. adalah organisasi nirlaba US 501(c)(3) yang " +"berkomitmen pada transparansi dalam kerja dan pelaporannya."
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Stay safe" +msgid "Current Openings" +msgstr "Current Openings"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Please do not torrent over Tor." +msgid "Read more." +msgstr "Baca lebih lanjut."
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgid "Previous Openings" +msgstr "Previous Openings"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." -msgstr "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Kontributor ke halaman ini:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Tor Browser manual" +msgid "Edit this page" +msgstr "Sunting halaman ini"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "How can I verify Tor Browser signature?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Sarankan Umpan Balik"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Stand up for privacy and freedom online." +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Kami adalah organisasi non profit dan mengandalkan pendukung seperti Anda " -"untuk membantu Tor tetap kuat dan aman untuk jutaan orang di seluruh dunia."
#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Dapatkan Tor Browser untuk Android." +msgid "Green Onion Members" +msgstr "Green Onion Members"
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Unduh .apk" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission."
#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "Sig" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Board of Directors"
#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Pergi ke Google Play" +msgid "Core Tor" +msgstr "Core Tor"
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Go to F-Droid" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Join Our Team"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" -"Apakah anda pengguna iOS? Kami menganjurkan Anda untuk mencoba Onion " -"Browser." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Unduh" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Riwayat" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Orang-orang" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "Membership" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to."
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Laporan" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Sign up for tor-dev" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "" +"Kami adalah tim internasional yang percaya bahwa setiap orang harus memiliki" +" akses privat ke web tanpa sensor."
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Terima kasih kepada semua orang dan grup yang telah membuat Tor memungkinkan" +" selama ini, dan terima kasih terutama kepada individu sukarelawan yang " +"telah membuat kontribusi non-finansial: koding, melakukan tes, " +"mendokumentasikan, menerjemahkan, mendidik, meneliti, dan menjalankan relay " +"yang membentuk jaringan Tor."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Donasi Sekarang!" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Active Sponsors"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "" -"Ingin bergabung dengan komunitas kami? Terlibat dalam Tor sangat mudah." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Past Sponsors"
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." - -#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data."
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Use your skills to volunteer." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Sukses" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Anda dilengkapi untuk menjelajah secara bebas." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "Tor adalah alat terkuat untuk privasi dan kebebasan daring." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" -"Ini adalah perangkat lunak gratis dan bersumber terbuka yang dikelola oleh " -"Tor Project dan komunitas relawan di seluruh dunia." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "Do you need help?" - -#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Mengenal" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Kontributor ke halaman ini:" - -#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "Kembali ke halaman sebelumnya:" - -#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Sunting halaman ini" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Tor Browser 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## New Release: Tor Browser 10.5" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Memiliki basis pengguna yang beragam berarti kami memiliki sumber pendanaan " +"yang beragam pula. Gol kami adalah utuk melanjutkan diversifikasi pendanaan " +"kami. Untuk menanyakan tentang sokongan, mohon kirim surel ke " +"giving(at)torproject.org."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." -msgstr "This release includes important security updates to Firefox." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### What's new?" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### V2 Onion Services Deprecation" +"**Sama seperti pengguna Tor, para pengembang, peneliti, dan pendiri yang " +"membuat Tor memungkinkan adalah sekelompok orang yang beragam. Namun semua " +"orang yang telah terlibat di dalam Tor bersatu atas kepercayaan yang sama: " +"pengguna internet harus memiliki akses privat ke sebuah web tanpa sensor.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Pada tahun 1990an, kurangnya keamanan di internet dan kemampuannya untuk " +"dapat digunakan untuk pelacakan dan pengawasan menjadi jelas, dan pada 1995," +" David Goldschlag, Mike Reed, dan Paul Syverson dari Laboratorium Penelitian" +" Angkatan Laut AS (NRL) bertanya kepada diri sendiri apakah ada cara membuat" +" sambungan internet yang tidak menyingkap siapa berbicara kepada siapa, " +"bahkan pada seseorang yang memantau jaringan."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### Snowflake is now available as a bridge" +"Jawaban mereka adalah membuat dan menyebarkan desain riset pertama dan " +"prototipe dari onion routing."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Tujuan dari onion routing adalah untuk memiliki cara untuk menggunakan " +"internet dengan sebanyak mungkin privasi, dan idenya adalah untuk " +"mengarahkan lalu lintas internet melalui beberapa peladen dan " +"mengenkripsinya di setiap langkah."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "" +"Ini masih penjelasan sederhana mengenai bagaimana Tor bekerja hari ini." + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Pada awal 2000an, Roger Dingledine, lulusan baru [Institut Teknologi " +"Massachusetts (MIT)](https://web.mit.edu/), memulai bekerja pada sebuah " +"proyek onion routing NRL bersama Paul Syverson."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"Untuk membedakan kerja asli pada NRL ini dengan upaya onion routing lainnya " +"yang mulai muncul di tempat lain, Roger menyebut proyek ini sebagai Tor, " +"yang merupakan singkatan dari The Onion Routing. Nick Mathewson, teman kelas" +" Roger di MIT, bergabung dalam proyek ini setelahnya."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"Itu sebabnya pada Oktober 2002 saat jaringan Tor awalnya disebarkan, kodenya" +" dirilis di bawah lisensi perangkat lunak bebas dan terbuka."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Pada akhir 2003, jaringan tersebut memiliki sekitar selusin node " +"sukarelawan, sebagian besar dari AS, ditambah satu di Jerman."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "#### Improving the user experience of connecting to Tor" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/id/glossary/tor-launcher/) has" -" acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the" -" years." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Pada 2007, organisasi tersebut mulai mengembangkan bridge ke jaringan Tor " +"untuk mengatasi sensor, seperti kebutuhan untuk mengelilingi firewall " +"pemerintah, agar para penggunanya dapat mengakses web terbuka."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"Tor mulai memperoleh popularitas di antara para aktivis dan pengguna yang " +"gemar teknologi, namun masih sulit untuk digunakan oleh orang yang kurang " +"mengerti teknis, mulai pada 2005, pengembangan alat di luar proksi Tor " +"dimulai."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### Known Issues" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +"Pengembangan Tor Browser dimulai pada " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Kesadaran orang atas pelacakan, pengawasan, dan penyensoran mungkin " +"meningkat, namun demikian juga prevalensi dari hambatan-hambatan ini " +"terhadap kebebasan internet."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Hari ini, jaringan ini memiliki [ribuan " +"relay](https://metrics.torproject.org) yang dijalankan oleh sukarelawan dan " +"jutaan pengguna di seluruh dunia. Dan keberagaman inilah yang menjaga " +"pengguna Tor tetap aman."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Kami, di Tor Project, berjuang setiap hari untuk semua orang agar dapat " +"memiliki akses privat ke internet tanpa sensor, dan Tor telah menjadi alat " +"paling kuat sedunia untuk privasi dan kebebasan daring."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Namun Tor lebih dari sekadar perangkat lunak. Ia adalah sebuah kerja cinta " +"yang diproduksi oleh komunitas internasional dari orang-orang yang setia " +"kepada hak asasi manusia. The Tor Project [sangat " +"berkomitmen](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) kepada " +"transparansi dan keamanan penggunanya."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres Awards" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### Give Feedback" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### About the Tor Project"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "Tor Browser 11.0" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Supporting their unrestricted availability and use, and"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "Apa yang baru" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Furthering their scientific and popular understanding."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" -"Ini adalah rilis stabil pertama yang didasari Firefox ESR 91, dan berisi " -"update penting untuk Tor 0.4.6.8." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" -msgstr "Apa yang baru?" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "## Tor Browser mempunyai tampilan baru" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" -"Pada awal tahun ini, antarmuka pengguna Firefox [mengalami pendesainan ulang" -" yang signifikan](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) " -"bertujuan untuk menyederhanakan browser chrome, menu dan menampilkan desain " -"tab baru." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" -"Firefox ESR 91 memperkenalkan desain barunya kepada Tor Browser untuk " -"pertama kali." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" -"Untuk memastikan pengalaman yang sesuai dengan tampilannya, setiap bagian " -"dari antarmuka kustom di Tor Browser telah dimodernisasi untuk menyamakan " -"dengan tampilan baru Firefox." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." -msgstr "" -"Itu termasuk semuanya dari memperbarui fundamental seperti warna, tipografi " -"dan tombol untuk menggambar ulang setiap ikon kami untuk menyamakannya " -"dengan gaya ikon yang lebih tipis." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Further Reading"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" -"Sebagai tambahan dari browser chrome itu sendiri, layar koneksi, tampilan " -"sirkuit, level keamanan dan error situs onion semuanya dirapikan juga – " -"menampilkan beberapa peningkatan kualitas hidup kecil namun mudah diterima " -"untuk masing-masing." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "## Depresiasi final dari layanan v2 onion " +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "LINDUNGI DIRI ANDA"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." -msgstr "" -"Tahun lalu kami mengumumkan bahwa [layanan v2 onion akan disusutkan di akhir" -" tahun 2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), dan sejak" -" [rilis 10.5](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser telah sibuk memperingati pengguna yang mengunjungi situs v2 onion " -"mengenai masa pensiunnya yang akan datang. Setelah sekian panjang, hari " -"tersebut datang." +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Language"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor Browser for Android Alpha" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Unduh Tor Browser Alpha" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" -"Sejak memperbarui ke Tor 0.4.6.8 layanan v2 onion tidak akan lagi bisa " -"dijangkau di Tor Browser, dan pengguna akan menerima error "Alamat Situs " -"Onion Tidak valid" sebagai gantinya." +"Sebelum kami merilis versi stabil dari perangkat lunak kami, kami merilis " +"sebuah versi alpha untuk menguji fitur-fitur dan menemukan bug."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" -"Apabila Anda menerima error ini saat berusaha untuk mengunjungi alamat v2 " -"yang bekerja sebelumnya, maka tidak ada yang salah dengan browser Anda – " -"justru, masalahnya terletak pada situs itu sendiri." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." -msgstr "" -"Jika Anda berkehendak, Anda bisa memberitahu administrator situs onion " -"tersebut mengenai masalahnya dan mendorong mereka untuk meningkatkannya ke " -"layanan v3 onion secepatnya." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." -msgstr "" -"Mudah untuk melihat apakah Anda masih memiliki alamat v2 lama yang tersimpan" -" di bookmark Anda yang membutuhkan penghapusan atau pembaruan juga: meskipun" -" keduanya berakhir dengan .onion, alamat v3 yang lebih aman memiliki panjang" -" 56 karakter dibandingkan dengan alamat sederhana v2 dengan panjang 16 " -"karakter." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "## Isu yang diketahui" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "Tor Browser 11.0 datang dengan beberapa isu yang diketahui:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" -msgstr "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & skema berkas" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" -msgstr "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Font tidak terender" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" -msgstr "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Fitur yang hilang pada peluncuran pertama kali " -"dalam esr91 pada MacOS" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" -msgstr "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Mengubah provider penelusuran Blockchair dengan " -"metode HTTP" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" -msgstr "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): Video AV1 ditampilkan sebagai file korup di dalam " -"Windows 8.1" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" -msgstr "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Sejak pembaruan ke 11.0a9 beberapa addon menjadi " -"tidak aktif dan membutuhkan penonaktifan dan mengaktifkan kembali setiap " -"mulai" +"Harap unduh alpha jika Anda setuju dengan beberapa hal yang mungkin tidak " +"berfungsi dengan semestinya, ingin membantu kami menemukan dan [melaporkan " +"bug](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), dan tidak " +"menempatkan diri Anda dalam risiko."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" -msgstr "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Mengganti svg.disable mempengaruhi pengaturan " -"NoScript" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "GROW THE NETWORK"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" -msgstr "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome rusak saat mode penjelajahan pribadi" -" dimatikan" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Tor Source"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" -msgstr "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potensi dependensi Wayland (baru)" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versi"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" -msgstr "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Gambar-dalam-Gambar diaktifkan pada tbb 11.0a10 " -"(baru)" +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Perubahan"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" -msgstr "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Mengganti rekomendasi firefox ke mati secara " -"default (baru)" +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" -msgstr "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): Link "kunjungi situs web kami" pada " -"tentang:tbupdate mengarah ke lokasi yang berbeda (baru) " +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert Bundle"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Perbaiki isu dalam https-e wasm (baru)" +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "## Berikan masukan" +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Contains just Tor and nothing else."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Tor Browser 10" +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Unduh Tor Browser dalam bahasa Anda"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Kami ingin semua orang dapat menikmati Tor Browser dalam bahasa mereka " +"sendiri. Tor Browser sekarang tersedia dalam 36 bahasa berbeda, dan kami " +"sedang berupaya untuk menambahkan lebih banyak lagi. Ingin membantu kami " +"menerjemahkan? [Lihat di " +"sini](https://community.torproject.org/localization/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "Watch"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "Privchat chapter 4"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +"Telah tersedia rilisan alfa baru untuk diunduh. Jika anda membangun tor dari" +" sumber, Anda dapat mengunduh kode sumbernya untuk 0.4.0.1-alpha dari tempat" +" biasa pada situs web." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"Rilisan ini memperbaiki banyak kerentanan keamanan. Anda harus melakukan " +"pemutakhiran secepatnya."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"Berita terbesar untuk 3.12 adalah kami secara keseluruhan mengganti metode " +"pemasangan untuk Tails."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "Do you need help?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Mengenal" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "Kembali ke halaman sebelumnya:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "Tor Browser 11.0" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "Apa yang baru" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"Ini adalah rilis stabil pertama yang didasari Firefox ESR 91, dan berisi " +"update penting untuk Tor 0.4.6.8."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "Apa yang baru?"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "## Tor Browser mempunyai tampilan baru"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr "" -"## Rilis Tor Browser baru ini difokuskan untuk membantu pengguna memahami " -"layanan onion." +"Pada awal tahun ini, antarmuka pengguna Firefox [mengalami pendesainan ulang" +" yang signifikan](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) " +"bertujuan untuk menyederhanakan browser chrome, menu dan menampilkan desain " +"tab baru."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr "" -"Perutean Tor onion tetap menjadi cara terbaik untuk mencapai komunikasi " -"anonim ujung ke ujung di Internet." +"Firefox ESR 91 memperkenalkan desain barunya kepada Tor Browser untuk " +"pertama kali."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr "" -"Dengan layanan onion (alamat .onion), administrator situs web dapat " -"menyediakan para pengguna mereka dengan koneksi anonim yang bebas dari " -"metadata atau yang menyembunyikan metadata dari pihak ketiga mana pun." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr "" -"Layanan Onion juga merupakan salah satu dari beberapa teknologi pengelakan " -"penyensoran yang memungkinkan para pengguna untuk merutekan sensor sekaligus" -" melindungi privasi dan identitas mereka." +"Untuk memastikan pengalaman yang sesuai dengan tampilannya, setiap bagian " +"dari antarmuka kustom di Tor Browser telah dimodernisasi untuk menyamakan " +"dengan tampilan baru Firefox."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr "" -"Untuk pertama kalinya, pengguna Tor Browser akan dapat memilih untuk " -"menggunakan situs onion secara otomatis setiap kali situs web " -"menyediakannya." +"Itu termasuk semuanya dari memperbarui fundamental seperti warna, tipografi " +"dan tombol untuk menggambar ulang setiap ikon kami untuk menyamakannya " +"dengan gaya ikon yang lebih tipis."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr "" -"Selama bertahun-tahun, beberapa situs web telah menggunakan layanan onion " -"dengan layanan alternatif tanpa terlihat, dan ini terus menjadi pilihan yang" -" sangat baik." +"Sebagai tambahan dari browser chrome itu sendiri, layar koneksi, tampilan " +"sirkuit, level keamanan dan error situs onion semuanya dirapikan juga – " +"menampilkan beberapa peningkatan kualitas hidup kecil namun mudah diterima " +"untuk masing-masing."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr "" -"Sekarang, ada juga opsi untuk situs web yang ingin penggunanya mengetahui " -"tentang layanan onion mereka untuk mengundang mereka untuk ikut serta " -"menggunakan alamat .onion mereka." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" -msgstr "### Apa yang baru?" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" -msgstr "**Lokasi Onion**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "## Depresiasi final dari layanan v2 onion "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr "" -"Penerbit situs web sekarang dapat mengiklankan layanan onion mereka kepada " -"pengguna Tor dengan menambahkan header HTTP." +"Tahun lalu kami mengumumkan bahwa [layanan v2 onion akan disusutkan di akhir" +" tahun 2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), dan sejak" +" [rilis 10.5](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser telah sibuk memperingati pengguna yang mengunjungi situs v2 onion " +"mengenai masa pensiunnya yang akan datang. Setelah sekian panjang, hari " +"tersebut datang."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr "" -"Saat mengunjungi situs web yang memiliki alamat .onion dan Lokasi Onion yang" -" diaktifkan melalui Tor Browser, pengguna akan ditanya tentang versi layanan" -" onion dari situs tersebut dan akan diminta untuk memilih untuk meningkatkan" -" ke layanan onion pada penggunaan pertama mereka." +"Sejak memperbarui ke Tor 0.4.6.8 layanan v2 onion tidak akan lagi bisa " +"dijangkau di Tor Browser, dan pengguna akan menerima error "Alamat Situs " +"Onion Tidak valid" sebagai gantinya."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"Apabila Anda menerima error ini saat berusaha untuk mengunjungi alamat v2 " +"yang bekerja sebelumnya, maka tidak ada yang salah dengan browser Anda – " +"justru, masalahnya terletak pada situs itu sendiri."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr "" +"Jika Anda berkehendak, Anda bisa memberitahu administrator situs onion " +"tersebut mengenai masalahnya dan mendorong mereka untuk meningkatkannya ke " +"layanan v3 onion secepatnya."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr "" -"Jika Anda seorang developer, pelajari [cara mengaktifkan lokasi onion di " -"layanan onion Anda.](https://community.torproject.org/onion-" -"services/advanced/onion-location/)" +"Mudah untuk melihat apakah Anda masih memiliki alamat v2 lama yang tersimpan" +" di bookmark Anda yang membutuhkan penghapusan atau pembaruan juga: meskipun" +" keduanya berakhir dengan .onion, alamat v3 yang lebih aman memiliki panjang" +" 56 karakter dibandingkan dengan alamat sederhana v2 dengan panjang 16 " +"karakter."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" -msgstr "**Autentikasi Onion**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "## Isu yang diketahui"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "Tor Browser 11.0 datang dengan beberapa isu yang diketahui:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" -"Administrator layanan Onion yang ingin menambahkan lapisan keamanan ekstra " -"ke situs web mereka sekarang dapat mengatur kunci untuk kontrol akses dan " -"otentikasi." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & skema berkas"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Font tidak terender"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr "" -"Pengguna Tor Browser dapat menyimpan kunci dan mengelolanya melalui " -"about:preferences#privacy di bagian Otentikasi Layanan Onion." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Fitur yang hilang pada peluncuran pertama kali " +"dalam esr91 pada MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Mengubah provider penelusuran Blockchair dengan " +"metode HTTP"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr "" -"Jika Anda seorang developer, pelajari [cara mengamankan layanan onion " -"menggunakan autentikasi klien.](https://community.torproject.org/onion-" -"services/advanced/client-auth/)" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" -msgstr "**Peningkatan Indikator Keamanan Bar URL**" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): Video AV1 ditampilkan sebagai file korup di dalam " +"Windows 8.1"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr "" -"Peramban secara tradisional memberikan situs yang dikirimkan melalui " -"transport protokol aman dengan ikon kunci hijau." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Sejak pembaruan ke 11.0a9 beberapa addon menjadi " +"tidak aktif dan membutuhkan penonaktifan dan mengaktifkan kembali setiap " +"mulai"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr "" -"Namun pada pertengahan-2019, ikon kunci yang sebelumnya berwarna hijau " -"menjadi abu-abu, bermaksud untuk tidak menekankan status koneksi default " -"(aman) dan alih-alih lebih menekankan pada koneksi yang rusak atau tidak " -"aman." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Mengganti svg.disable mempengaruhi pengaturan " +"NoScript"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr "" -"Peramban utama seperti Firefox dan Chrome memahami bahwa ini adalah manfaat " -"bagi seluruh basis pengguna jika mereka menerapkan pengalaman yang akrab " -"bagi kedua pengguna." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome rusak saat mode penjelajahan pribadi" +" dimatikan"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr "" -"Kami mengikuti Firefox pada keputusan ini, dan kami telah memperbarui " -"indikator keamanan Tor Browser untuk memudahkan pengguna memahami ketika " -"mereka mengunjungi situs web yang tidak aman." +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potensi dependensi Wayland (baru)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" -msgstr "**Halaman error untuk layanan onion**" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." -msgstr "Terkadang pengguna kesulitan menjangkau situs onion." +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Gambar-dalam-Gambar diaktifkan pada tbb 11.0a10 " +"(baru)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr "" -"Di Tor Browser versi sebelumnya, ketika ada kesalahan saat menyambung ke " -"layanan onion, pengguna menerima pesan kesalahan standar Firefox, tanpa " -"informasi tentang mengapa mereka tidak dapat tersambung ke situs onion." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Mengganti rekomendasi firefox ke mati secara " +"default (baru)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr "" -"Dalam rilis ini, kami telah meningkatkan cara Tor Browser berkomunikasi " -"dengan pengguna tentang kesalahan layanan, klien, dan sisi jaringan yang " -"mungkin terjadi saat mereka mencoba mengunjungi layanan onion." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): Link "kunjungi situs web kami" pada " +"tentang:tbupdate mengarah ke lokasi yang berbeda (baru) "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr "" -"Tor Browser sekarang menampilkan diagram koneksi yang disederhanakan dan " -"menunjukkan di mana kesalahan terjadi." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Perbaiki isu dalam https-e wasm (baru)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "## Berikan masukan"
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)."
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" -msgstr "**Onion Names**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr "Tor Browser 9.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." -msgstr "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +"## Rilis Tor Browser baru ini difokuskan untuk membantu pengguna memahami " +"layanan onion."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Perutean Tor onion tetap menjadi cara terbaik untuk mencapai komunikasi " +"anonim ujung ke ujung di Internet."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Dengan layanan onion (alamat .onion), administrator situs web dapat " +"menyediakan para pengguna mereka dengan koneksi anonim yang bebas dari " +"metadata atau yang menyembunyikan metadata dari pihak ketiga mana pun."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" -msgstr "The Intercept:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" -msgstr "Lucy Parsons Labs:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +"Layanan Onion juga merupakan salah satu dari beberapa teknologi pengelakan " +"penyensoran yang memungkinkan para pengguna untuk merutekan sensor sekaligus" +" melindungi privasi dan identitas mereka."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"Untuk pertama kalinya, pengguna Tor Browser akan dapat memilih untuk " +"menggunakan situs onion secara otomatis setiap kali situs web " +"menyediakannya."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "LINDUNGI DIRI ANDA" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Language" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Unduh Tor Browser dalam bahasa Anda" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"Kami ingin semua orang dapat menikmati Tor Browser dalam bahasa mereka " -"sendiri. Tor Browser sekarang tersedia dalam 36 bahasa berbeda, dan kami " -"sedang berupaya untuk menambahkan lebih banyak lagi. Ingin membantu kami " -"menerjemahkan? [Lihat di " -"sini](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor Browser for Android Alpha" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Unduh Tor Browser Alpha" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"Sebelum kami merilis versi stabil dari perangkat lunak kami, kami merilis " -"sebuah versi alpha untuk menguji fitur-fitur dan menemukan bug." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"Harap unduh alpha jika Anda setuju dengan beberapa hal yang mungkin tidak " -"berfungsi dengan semestinya, ingin membantu kami menemukan dan [melaporkan " -"bug](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), dan tidak " -"menempatkan diri Anda dalam risiko." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "GROW THE NETWORK" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Tor Source" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versi" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Perubahan" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert Bundle" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Contains just Tor and nothing else." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "Green Onion Members" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" +"Selama bertahun-tahun, beberapa situs web telah menggunakan layanan onion " +"dengan layanan alternatif tanpa terlihat, dan ini terus menjadi pilihan yang" +" sangat baik."
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"Sekarang, ada juga opsi untuk situs web yang ingin penggunanya mengetahui " +"tentang layanan onion mereka untuk mengundang mereka untuk ikut serta " +"menggunakan alamat .onion mereka."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" +msgstr "### Apa yang baru?"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" +msgstr "**Lokasi Onion**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"Penerbit situs web sekarang dapat mengiklankan layanan onion mereka kepada " +"pengguna Tor dengan menambahkan header HTTP."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." +msgstr "" +"Saat mengunjungi situs web yang memiliki alamat .onion dan Lokasi Onion yang" +" diaktifkan melalui Tor Browser, pengguna akan ditanya tentang versi layanan" +" onion dari situs tersebut dan akan diminta untuk memilih untuk meningkatkan" +" ke layanan onion pada penggunaan pertama mereka."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"Jika Anda seorang developer, pelajari [cara mengaktifkan lokasi onion di " +"layanan onion Anda.](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/onion-location/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" +msgstr "**Autentikasi Onion**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." +msgstr "" +"Administrator layanan Onion yang ingin menambahkan lapisan keamanan ekstra " +"ke situs web mereka sekarang dapat mengatur kunci untuk kontrol akses dan " +"otentikasi."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Pengguna Tor Browser dapat menyimpan kunci dan mengelolanya melalui " +"about:preferences#privacy di bagian Otentikasi Layanan Onion."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"Jika Anda seorang developer, pelajari [cara mengamankan layanan onion " +"menggunakan autentikasi klien.](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/client-auth/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +msgstr "**Peningkatan Indikator Keamanan Bar URL**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Peramban secara tradisional memberikan situs yang dikirimkan melalui " +"transport protokol aman dengan ikon kunci hijau."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" +"Namun pada pertengahan-2019, ikon kunci yang sebelumnya berwarna hijau " +"menjadi abu-abu, bermaksud untuk tidak menekankan status koneksi default " +"(aman) dan alih-alih lebih menekankan pada koneksi yang rusak atau tidak " +"aman."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" +"Peramban utama seperti Firefox dan Chrome memahami bahwa ini adalah manfaat " +"bagi seluruh basis pengguna jika mereka menerapkan pengalaman yang akrab " +"bagi kedua pengguna."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Kami mengikuti Firefox pada keputusan ini, dan kami telah memperbarui " +"indikator keamanan Tor Browser untuk memudahkan pengguna memahami ketika " +"mereka mengunjungi situs web yang tidak aman."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>"
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Sarankan Umpan Balik" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr "**Halaman error untuk layanan onion**"
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "Terkadang pengguna kesulitan menjangkau situs onion."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"Di Tor Browser versi sebelumnya, ketika ada kesalahan saat menyambung ke " +"layanan onion, pengguna menerima pesan kesalahan standar Firefox, tanpa " +"informasi tentang mengapa mereka tidak dapat tersambung ke situs onion."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr "" -"**Sama seperti pengguna Tor, para pengembang, peneliti, dan pendiri yang " -"membuat Tor memungkinkan adalah sekelompok orang yang beragam. Namun semua " -"orang yang telah terlibat di dalam Tor bersatu atas kepercayaan yang sama: " -"pengguna internet harus memiliki akses privat ke sebuah web tanpa sensor.**" +"Dalam rilis ini, kami telah meningkatkan cara Tor Browser berkomunikasi " +"dengan pengguna tentang kesalahan layanan, klien, dan sisi jaringan yang " +"mungkin terjadi saat mereka mencoba mengunjungi layanan onion."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr "" -"Pada tahun 1990an, kurangnya keamanan di internet dan kemampuannya untuk " -"dapat digunakan untuk pelacakan dan pengawasan menjadi jelas, dan pada 1995," -" David Goldschlag, Mike Reed, dan Paul Syverson dari Laboratorium Penelitian" -" Angkatan Laut AS (NRL) bertanya kepada diri sendiri apakah ada cara membuat" -" sambungan internet yang tidak menyingkap siapa berbicara kepada siapa, " -"bahkan pada seseorang yang memantau jaringan." +"Tor Browser sekarang menampilkan diagram koneksi yang disederhanakan dan " +"menunjukkan di mana kesalahan terjadi."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"Jawaban mereka adalah membuat dan menyebarkan desain riset pertama dan " -"prototipe dari onion routing." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" -"Tujuan dari onion routing adalah untuk memiliki cara untuk menggunakan " -"internet dengan sebanyak mungkin privasi, dan idenya adalah untuk " -"mengarahkan lalu lintas internet melalui beberapa peladen dan " -"mengenkripsinya di setiap langkah." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "**Onion Names**" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"Ini masih penjelasan sederhana mengenai bagaimana Tor bekerja hari ini." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr "" -"Pada awal 2000an, Roger Dingledine, lulusan baru [Institut Teknologi " -"Massachusetts (MIT)](https://web.mit.edu/), memulai bekerja pada sebuah " -"proyek onion routing NRL bersama Paul Syverson." +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" -"Untuk membedakan kerja asli pada NRL ini dengan upaya onion routing lainnya " -"yang mulai muncul di tempat lain, Roger menyebut proyek ini sebagai Tor, " -"yang merupakan singkatan dari The Onion Routing. Nick Mathewson, teman kelas" -" Roger di MIT, bergabung dalam proyek ini setelahnya." +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr "The Intercept:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgstr "Lucy Parsons Labs:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"Itu sebabnya pada Oktober 2002 saat jaringan Tor awalnya disebarkan, kodenya" -" dirilis di bawah lisensi perangkat lunak bebas dan terbuka." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**Give Feedback**" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Tor Browser 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## New Release: Tor Browser 10"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"Pada akhir 2003, jaringan tersebut memiliki sekitar selusin node " -"sukarelawan, sebagian besar dari AS, ditambah satu di Jerman." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"Pada 2007, organisasi tersebut mulai mengembangkan bridge ke jaringan Tor " -"untuk mengatasi sensor, seperti kebutuhan untuk mengelilingi firewall " -"pemerintah, agar para penggunanya dapat mengakses web terbuka." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"Tor mulai memperoleh popularitas di antara para aktivis dan pengguna yang " -"gemar teknologi, namun masih sulit untuk digunakan oleh orang yang kurang " -"mengerti teknis, mulai pada 2005, pengembangan alat di luar proksi Tor " -"dimulai." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"Pengembangan Tor Browser dimulai pada " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"Kesadaran orang atas pelacakan, pengawasan, dan penyensoran mungkin " -"meningkat, namun demikian juga prevalensi dari hambatan-hambatan ini " -"terhadap kebebasan internet." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## New Release: Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"Hari ini, jaringan ini memiliki [ribuan " -"relay](https://metrics.torproject.org) yang dijalankan oleh sukarelawan dan " -"jutaan pengguna di seluruh dunia. Dan keberagaman inilah yang menjaga " -"pengguna Tor tetap aman." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"Kami, di Tor Project, berjuang setiap hari untuk semua orang agar dapat " -"memiliki akses privat ke internet tanpa sensor, dan Tor telah menjadi alat " -"paling kuat sedunia untuk privasi dan kebebasan daring." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "This release includes important security updates to Firefox." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"Namun Tor lebih dari sekadar perangkat lunak. Ia adalah sebuah kerja cinta " -"yang diproduksi oleh komunitas internasional dari orang-orang yang setia " -"kepada hak asasi manusia. The Tor Project [sangat " -"berkomitmen](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) kepada " -"transparansi dan keamanan penggunanya." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### What's new?"
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### V2 Onion Services Deprecation"
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation."
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### Snowflake is now available as a bridge"
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr "" -"Kami adalah tim internasional yang percaya bahwa setiap orang harus memiliki" -" akses privat ke web tanpa sensor." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Founding Documents" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "View PDF" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet."
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Jenis" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport."
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Judul" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year."
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"The Tor Project, Inc. adalah organisasi nirlaba US 501(c)(3) yang " -"berkomitmen pada transparansi dalam kerja dan pelaporannya." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"Terima kasih kepada semua orang dan grup yang telah membuat Tor memungkinkan" -" selama ini, dan terima kasih terutama kepada individu sukarelawan yang " -"telah membuat kontribusi non-finansial: koding, melakukan tes, " -"mendokumentasikan, menerjemahkan, mendidik, meneliti, dan menjalankan relay " -"yang membentuk jaringan Tor." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr "#### Improving the user experience of connecting to Tor"
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/id/glossary/tor-launcher/) has" +" acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the" +" years."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"Memiliki basis pengguna yang beragam berarti kami memiliki sumber pendanaan " -"yang beragam pula. Gol kami adalah utuk melanjutkan diversifikasi pendanaan " -"kami. Untuk menanyakan tentang sokongan, mohon kirim surel ke " -"giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### Known Issues"
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Baca lebih lanjut." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." -msgstr "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"Rilisan ini memperbaiki banyak kerentanan keamanan. Anda harus melakukan " -"pemutakhiran secepatnya." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"Berita terbesar untuk 3.12 adalah kami secara keseluruhan mengganti metode " -"pemasangan untuk Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"Telah tersedia rilisan alfa baru untuk diunduh. Jika anda membangun tor dari" -" sumber, Anda dapat mengunduh kode sumbernya untuk 0.4.0.1-alpha dari tempat" -" biasa pada situs web." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" -msgstr "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### Give Feedback"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index c86b4cb252..3f26bc6329 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2021\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)%5Cn" @@ -40,9 +40,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Friðhelgi persónuupplýsinga er mannréttindi"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr "" -"Styrkur frá þér verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að $150,000."
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -67,25 +66,25 @@ msgstr "Styrkja núna" msgid "Menu" msgstr "Valmynd"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Um hugbúnaðinn"
@@ -309,31 +308,210 @@ msgstr "" "með vinnu við frjálsan hugbúnað og opin netkerfi. [Sjáðu hver við " "erum](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Sagan" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Fólkið" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Styrktaraðilar"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "Meðlimir" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Skýrslur" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Vörumerki"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Útgáfur" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Verndaðu sjálfa/n þig."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Hvað er nýtt" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Verðu þig fyrir eftirliti, ritskoðun og njósnum." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Sækja fyrir" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Undirritun" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Sækja fyrir Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Sækja á öðru tungumáli eða fyrir annað stýrikerfi" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Ná í nýjustu alfa-prófunarútgáfu" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Sækja grunnkóða Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Lestu nýjustu útgáfutilkynningar" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Settu þig í samband" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Settu þig í samband" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Ef þú ert í landi þar sem lokað er á Tor geturðu stillt Tor til að tengjast " +"við svokallaða brú á meðan uppsetningu stendur." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Ef Tor er ekki ritskoðað eða útilokað, þá er ein algengasta ástæðan fyrir " +"því að Tor nær ekki að tengjast sú að kerfisklukka tölvunnar sé vanstillt. " +"Gakktu úr skugga um að hún sé rétt." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Aðstoðargátt" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Lestu aðrar algengar spurningar á aðstoðargáttinni okkar" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Vertu örugg(ur)" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Vertu ekki að streyma torrent-skrám yfir Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"Tor-vafrinn mun útiloka vafraviðbætur á borð við Flash, RealPlayer, " +"QuickTime, auk annarra: þær er hægt að meðhöndla þannig að þær ljóstri upp " +"um IP-vistfangið þitt." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"Við mælum gegn því að settar séu upp forritsviðbætur eða viðaukar fyrir Tor-" +"vafrann." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Forritsviðbætur eða viðaukar gætu farið framhjá Tor eða skemmt nafnleynd " +"þína. Tor-vafrinn kemur emð foruppsettu HTTPS-Allstaðar, NoScript og fleiri " +"atriðum sem eiga að verja nafnleynd þína og bæta öryggi þitt.." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Skoðaðu %s til að sjá fleiri ábendingar til að leysa úr vandamálum." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Notendahandbók Tor-vafrans" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Hvernig get ég sannreynt undirritun Tor-vafrans?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Verðu réttinn til einkalífs og frelsis á netinu." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Við erum sjálfboðaliðasamtök sem rekin eru án hagnaðarsjónarmiða og reiðum " +"okkur á stuðningsmenn eins og þig til að hjálpa okkur við að gera Tor sterkt" +" og öruggt fyrir milljónir manna út um víða veröld." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Náðu í Tor-vafrann fyrir Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Sækja .apk pakka" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "undirritun" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Fara á Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Fara á F-droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "Ert þú iOS-notandi? Við hvetjum þig til að prófa Onion Browser" + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Niðurhal"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -454,8 +632,8 @@ msgstr "villuveiðiverðlaunasamkeppnina (bug bounty program) okkar." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Ef þú vilt dulrita póstinn þinn, geturðu nálgast GPG-dreifilykil póstlistans" " með því að hafa samband við tor-security-sendkey@lists.torproject.org eða " @@ -507,1951 +685,1794 @@ msgstr "" "framhjá ritskoðun, nota onion-þjónustur og margt fleira."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Verndaðu sjálfa/n þig." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"Við þörfnumst hjálpar þinnar við að gera Tor ennþá notendavænni og öruggari " +"fyrir fólk allsstaðar í heiminum."
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Verðu þig fyrir eftirliti, ritskoðun og njósnum." +msgid "Donate Now!" +msgstr "Styrkja núna!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Sækja fyrir" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "" +"Viltu taka þátt í samfélaginu okkar? Þátttaka í Tor-verkefninu er einföld."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Undirritun" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"Skráðu þig fyrir Tor-fréttabréfinu og fáðu mánaðarlegar tilkynningar um " +"uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-verkefninu og þátttakendum þess."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "Keyrðu endurvarpa til að gera netkerfið hraðvirkara og dreifðara."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Sækja fyrir Android" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Notaðu hæfileika þína til gerast sjálfboðaliði."
-#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Sækja á öðru tungumáli eða fyrir annað stýrikerfi" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Árangur"
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Ná í nýjustu alfa-prófunarútgáfu" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Þú ert með verkfærin til að vafra frjálst."
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Sækja grunnkóða Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "" +"Tor er öflugasta verkfærið til verndar einkalífs og frelsis á internetinu."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Lestu nýjustu útgáfutilkynningar" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"Það er frjálst, ókeypis og með opinn grunnkóða sem viðhaldið er af Tor-" +"verkefninu ásamt samfélagi sjálfboðaliða úti um víða veröld."
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Settu þig í samband" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Útgáfur"
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Settu þig í samband" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Hvað er nýtt"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"Ef þú ert í landi þar sem lokað er á Tor geturðu stillt Tor til að tengjast " -"við svokallaða brú á meðan uppsetningu stendur." +msgid "Founding Documents" +msgstr "Grunnsamþykktir"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "" +msgid "View PDF" +msgstr "Skoða PDF"
#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." -msgstr "" -"Ef Tor er ekki ritskoðað eða útilokað, þá er ein algengasta ástæðan fyrir " -"því að Tor nær ekki að tengjast sú að kerfisklukka tölvunnar sé vanstillt. " -"Gakktu úr skugga um að hún sé rétt." +msgid "Year" +msgstr "Ár"
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Aðstoðargátt" +msgid "Type" +msgstr "Tegund"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Lestu aðrar algengar spurningar á aðstoðargáttinni okkar" +msgid "Title" +msgstr "Titill" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." +msgstr "" +"Tor-verkefnið er skráð sem bandarísk (c)(3 sjálfseignarstofnun og gætir " +"gagnsæis í öllu sínu starfi og upplýsingagjöf."
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Vertu örugg(ur)" +msgid "Current Openings" +msgstr "Lausar stöður"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Vertu ekki að streyma torrent-skrám yfir Tor." +msgid "Read more." +msgstr "Lesa meira."
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" -"Tor-vafrinn mun útiloka vafraviðbætur á borð við Flash, RealPlayer, " -"QuickTime, auk annarra: þær er hægt að meðhöndla þannig að þær ljóstri upp " -"um IP-vistfangið þitt." +msgid "Previous Openings" +msgstr "Fyrri stöður"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"Við mælum gegn því að settar séu upp forritsviðbætur eða viðaukar fyrir Tor-" -"vafrann." +"Heldurðu að þú getir hjálpað okkur með eitthvað sem ekki er á listanum? Við " +"reiðum okkur einnig á fjöldan allann af sjálfboðaliðum sem margir hverjir " +"hafa síðan orðið að launuðum starfsmönnum."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." -msgstr "" -"Forritsviðbætur eða viðaukar gætu farið framhjá Tor eða skemmt nafnleynd " -"þína. Tor-vafrinn kemur emð foruppsettu HTTPS-Allstaðar, NoScript og fleiri " -"atriðum sem eiga að verja nafnleynd þína og bæta öryggi þitt.." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "Komdu til liðs við okkur á IRC og sjáðu hvernig þú getur tekið þátt."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Skoðaðu %s til að sjá fleiri ábendingar til að leysa úr vandamálum." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Þeir sem unnið hafa þessa síðu:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Notendahandbók Tor-vafrans" +msgid "Edit this page" +msgstr "Breyta þessari síðu"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Hvernig get ég sannreynt undirritun Tor-vafrans?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Senda inn umsögn"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Verðu réttinn til einkalífs og frelsis á netinu." +msgid "Permalink" +msgstr "Varanlegur tengill"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Við erum sjálfboðaliðasamtök sem rekin eru án hagnaðarsjónarmiða og reiðum " -"okkur á stuðningsmenn eins og þig til að hjálpa okkur við að gera Tor sterkt" -" og öruggt fyrir milljónir manna út um víða veröld." - -#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Náðu í Tor-vafrann fyrir Android."
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Sækja .apk pakka" +msgid "Green Onion Members" +msgstr "Meðlimir Green Onion"
#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "undirritun" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Fara á Google Play" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Fara á F-droid" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Stjórn samtakanna"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "Ert þú iOS-notandi? Við hvetjum þig til að prófa Onion Browser" - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Niðurhal" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Sagan" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Fólkið" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "Meðlimir" +msgid "Core Tor" +msgstr "Kjarni Tor"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Skýrslur" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Taktu þátt í teyminu okkar"
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" -"Við þörfnumst hjálpar þinnar við að gera Tor ennþá notendavænni og öruggari " -"fyrir fólk allsstaðar í heiminum." +"Þó við séum ekki að ráða í neina stöðu núna, geturðu samt unnið við Tor. Við" +" erum alltaf opin fyrir nýjum hugmyndum og rannsóknum á hvernig hægt sé að " +"bæta Tor-hugbúnaðinn. Ef þú ert forritari hvetjum við þig til að skrá þig á " +"þróunarpóstlistann til að þú getir séð hvað við erum að bralla."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Styrkja núna!" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Skráðu þig á tor-dev"
-#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr "" -"Viltu taka þátt í samfélaginu okkar? Þátttaka í Tor-verkefninu er einföld." +"Við erum alþjóðlegt teymi sem trúum að allir eigi að hafa einkaaðgang að " +"óritskoðuðum veraldarvef."
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" -"Skráðu þig fyrir Tor-fréttabréfinu og fáðu mánaðarlegar tilkynningar um " -"uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-verkefninu og þátttakendum þess." - -#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "Keyrðu endurvarpa til að gera netkerfið hraðvirkara og dreifðara." - -#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Notaðu hæfileika þína til gerast sjálfboðaliði." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Árangur" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Þú ert með verkfærin til að vafra frjálst." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "" -"Tor er öflugasta verkfærið til verndar einkalífs og frelsis á internetinu." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." -msgstr "" -"Það er frjálst, ókeypis og með opinn grunnkóða sem viðhaldið er af Tor-" -"verkefninu ásamt samfélagi sjálfboðaliða úti um víða veröld." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "Þarftu hjálp?" +"Bestu þakkir til alls þess fólks og hópa sem hafa gert Tor mögulegt til " +"þessa, og sérstakar þakkir til einstakra sjálboðaliða sem lagt hafa til " +"annað en fjármagn: forritun, prófanir, gerð skjala, þýðingar, kennslu, " +"rannsóknir og að keyra endurvarpana sem mynda Tor-netkerfið."
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Hafðu samband" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Virkir styrktaraðilar"
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Þeir sem unnið hafa þessa síðu:" +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Fyrrverandi styrktaraðilar"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" +"Þessi síða um styrktaraðila byggist á óendurskoðuðum og óyfirförnum " +"fjárhagslegum skýrslum varðandi gjafir af öllu tagi, samninga og önnur gögn."
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Breyta þessari síðu" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" +"Nánari upplýsingar um endurskoðaða og yfirfarna fjármögnun samtakanna má " +"finna í Fjárhagsskýrslunum."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" +"Þegar notendahópurinn er margbreytilegur kemur fjármögnunin líka úr mörgum " +"áttum. Við stefnum að því að halda áfram að útvíkka fjármögnunargrunn okkar." +" Til að fá svör við spurningum varðandi því að gerast styrktaraðili, ættirðu" +" að senda póst á giving(at)torproject.org."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" +"Tor-verkefnið (The Tor Project, Inc) var skráð sem bandarísk 501(c)(3) " +"sjálfseignarstofnun árið 2006, en hugmyndin um “onion routing” " +"þrepaendurbeiningu kom fram um miðjan níunda áratug síðustu aldar."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"**Rétt eins og notendur Tor, eru forritararnir, rannsakendurnir og " +"styrktaraðilarnir sem hafa gert Tor mögulegt, ansi misleitur hópur af fólki." +" En eitt er sameiginlegt öllum þeim sem komið hafa að þróun Tor: það er " +"trúin á að notendur internetsins eigi að hafa einkaaðgang að óritskoðuðum " +"veraldarvef.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### Hvað er nýtt?" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" +"Á árunum eftir 1990 fór að koma í ljós hve öryggismálum á internetinu var " +"áfátt, jafnframt því sem getan jókst til eftirlits og njósna um notendur, og" +" árið 1995 fóru David Goldschlag, Mike Reed og Paul Syverson, sem störfuðu á" +" U.S. Naval Research Lab (NRL), að spyrja sig hvort ekki væri einhver leið " +"til að útbúa nettengingar þannig að ekki sæist hver væri að eiga samskipti " +"við hvern, jafnvel þótt einhver væri að fylgjast með netkerfinu."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" +"Þeirra svar var að þróa og nýta fyrstu rannsóknalíkönin og frumgerðir þess " +"sem síðan er kallað "onion routing". Á íslensku mætti kalla þetta " +""þrepabeiningu"."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" +"Markmið slíkrar "onion routing" þrepabeiningar var að eiga leið til að " +"nota internetið með eins mikilli leynd og mögulegt væri hvað varðar " +"persónugreinanleg gögn; hugmyndin gekk út á að beina netumferð í gegnum " +"fjölda netþjóna og dulrita hana á hverju þrepi leiðarinnar."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "Þetta er enn í dag einfölduð leið til að útskýra hvernig Tor virkar."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" +"Snemma eftir aldamótin 2000, hóf Roger Dingledine, nýútskrifaður frá " +"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), vinnu " +"við NRL 'onion routing' þrepabeiningarverkefni ásamt Paul Syverson."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" +"Til að aðgreina þetta frumkvöðlaverkefni NRL frá öðrum 'onion routing' " +"þrepabeiningarverkefnum sem farin voru að skjóta upp kollinum, kallaði Roger" +" verkefnið 'Tor', sem var skammstöfunin á 'The Onion Routing'. Nick " +"Mathewson, skólafélagi Roger frá MIT, gekk til liðs við hópinn skömmu síðar."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" +"Alveg frá því hugmyndin um onion-þrepaendurbeiningu kviknaði á tíunda áratug" +" síðustu aldar, hefur verið ljóst að styðjast þyrfti við dreift netkerfi en " +"ekki miðlægt. Slíkt netkerfi þyrfti að vera rekið af mörgum aðilum með ólíka" +" hagsmuni og misjafnt traust milli aðila. Hugbúnaðurinn þyrfti síðan að vera" +" opinn og frjáls til að hámarka gagnsæi og dreifvinnslu."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" +"Því gerðist það í október 2002 þegar Tor-netkerfið var sett í gang, að kóði " +"þess var gefinn út undir frjálsu og opnu hugbúnaðarleyfi."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" +"Í árslok 2003, samanstóð netkerfið af um það bil tólf " +"sjálfboðaliðaendurvörpum, flestum í Bandaríkjunum, auk eins í Þýskalandi."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" +"Við það að viðurkenna mikilvægi Tor fyrir hagsmuni stafrænna réttinda, fór " +"[Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) á árinu 2004 að" +" styrkja vinnu Roger og Nick við Tor. Árið 2006 var Tor Project, Inc., " +"bandarísk 501(c)(3) sjálfseignarstofnun án ágóðamarkmiða, stofnuð til að " +"styðja við þróun Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" +"Árið 2007 byrjuðu samtökin að þróa brýr fyrir Tor-netkerfið til að takast á " +"við ritskoðun, eins og t.d. þörfina til að komast framhjá eldveggjum " +"ríkisstjórna, með það að markmiði að notendur sem búa við slíkt geti samt " +"fengið aðgang að hinum opna veraldarvef."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" +"Tor fór að verða vinsælt meðal aðgerðasinna og tæknilega þenkjandi notenda " +"með áhuga á friðhelgi og gagnaleynd, en áfram var erfitt fyrir fólk með " +"minni tækniþekkingu að nýta sér kerfið, þannig að árið 2005 hófst þróun á " +"ýmsum verkfærum sem teygðu sig lengra en Tor-milliþjónarnir höfðu sinnt."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"Þróun Tor-vafrans hófst árið " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" +"Með því að Tor-vafrinn hafði gert Tor aðgengilegra fyrir venjulega " +"netnotendur og aðgerðasinna, þá verður Tor mikilvægt verkfæri þegar " +"[arabíska vorið](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) hófst síðari " +"hluta árs 2010. Ekki aðeins sá Tor um að vernda auðkenni fólks á netinu, " +"heldur veitti þeim aðgang að mikilvægum upplýsingum, samfélagsmiðlum og " +"vefsvæðum sem lokað hafði verið á."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### Þekkt vandamál" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" +"Þörfin fyrir verkfæri sem vernda gegn fjöldaeftirliti varð síðan augljós " +"eftir [uppljóstranir Snowdens árið " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Ekki einungis reyndist Tor ómetanlegt við að koma uppljóstrunum Snowdens á " +"framfæri, heldur staðfesti efni skjalanna einnig þær fullyrðingar, á þeim " +"tímapunkti, að [ekki sé hægt að brjótast inn í " +"Tor](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Meðvitund fólks um skráningu, eftirlit og ritskoðun á netinu gæti hafa " +"aukist, en hið sama mætti líka segja um fjolda þeirra hindrana sem koma í " +"veg fyrir raunverulegt frelsi einstaklinga í hinum stafræna heimi."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Í dag er Tor-netkerfið með [þúsundir " +"endurvarpa](https://metrics.torproject.org) sem reknir eru af sjálfboðaliðum" +" og milljónum notenda um víða veröld. Og það er þessi fjölbreytileiki sem " +"heldur notendum Tor öruggum."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Við í Tor-verkefninu, berjumst fyrir því alla daga að allir eigi að hafa " +"einkaaðgang að óritskoðuðum veraldarvef, og er Tor því orðið að heimsins " +"öflugasta verkfæri fyrir nafnleysi og frelsi á netinu."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"En Tor er meira en bara hugbúnaður. Það er ávöxtur ástríðufullrar vinnu " +"alþjóðlegs samfélags fólks sem helgar sig baráttu fyrir mannréttindum. Tor-" +"verkefnið er [tileinkað](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) " +"fullkomnu gagnsæi og öryggi fyrir notendur þess."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" -msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres verðlaunin"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres verðlaunin – Consumer Privacy and Privacy Online"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"_Cy pres_ awards verðlaun eru sjóður sem dreift er sem hluta af " +"samningsgreiðslum frá hópmálsóknum (class action lawsuit settlements) í " +"Bandaríkjunum. Þegar ekki næst að greiða út allar bætur til allra meðlima " +"hópmálsókna, þá er leyfilegt að dreifa þeim til velgjörðarsamtaka, " +"stuðningshópa og rannsókanaraðila sem á einhvern hátt styðja við eða standa " +"fyrir meðlimi viðkomandi hópmálsókna. _Cy pres_ verðlaun sem tengjast " +"verndun á persónugögnum geta hjálpað Tor-verkefninu við að fræða " +"einstaklinga og stofnanir um hvernig þau geti haldið í friðhelgi sína á " +"netinu, barist fyrir aukinni vernd persónuupplýsinga, og við að útbúa " +"mikilvæga tækni til verndunar einkalífsins; helst frjálsri, ókeypis og með " +"opnum grunnkóða."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Um Tor-verkefnið (The Tor Project)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" +"Tor-verkefnið, skráð sem bandarísk 501(c)3 sjálfseignarstofnun, var stofnað " +"árið 2006 og er með það hlutverk að styðja við mannréttindi og frelsi með " +"því að:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" +"- Hanna og koma í framkvæmd frjálsri og opinni tækniþekkingu sem miðar að " +"friðhelgi og nafnleynd."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Styðja við að allir geti haft aðgang og getir notað slíka þekkingu."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr "" +"- Auka vísindalegan jafnt sem almennan skilning á slíkri tækniþekkingu."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"Tor-verkefnið og samfélagið í kringum það, þróa og dreifa sumar af " +"vinsælustu og mest notuðu tæknilausnir með frjálsum og aðgengilegum kóða: " +"Tor-vafrann og Tor-netkerfið."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"Jafnframt því að þróa tæknilausnir, hjálpa samtökin fólki að halda friðhelgi" +" sinni á netinu. Tor-verkefnið hefur uppfrætt þúsundir aðgerðasinna, " +"blaðamenn, baráttufólk fyrir mannréttindum, bókasafnsfræðinga, neytendur og " +"venjulega netnotendur um hvernig eigi að verja sig og gæta gagnaleyndar í " +"netheimum."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Tor-verkefnið (the Tor Project) er þekkt sem leiðandi afl varðandi " +"gagnaleynd og persónuvernd á netinu, því [snúa fjölmiðlar sér oft að okkur " +"til að verða sér úti um upplýsingar um hvernig einstaklingar og neytendur " +"almennt geta varið persónuleg gögn sín](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"Í gegnum árin hefur Tor-verkefnið tekið við _cy pres_ awards verðlaunum sem " +"tengjast verndun á persónugögnum í gegnum Consumer Privacy styrki frá Rose " +"Foundation. Samtökin hafa áratuga reynslu af samvinnu og verkefnum með " +"fjárfestum og samstarfsaðilum á borð við U.S. State Department – Bureau of " +"Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; Defense " +"Advanced Research Projects Agency (DARPA); og Media Democracy Fund."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Hafðu samband við Tor-verkefnið vegna Cy Pres Award verðlaunanna" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"Ef þú vilt ræða við einhvern hjá Tor-verkefninu um hvort samtökin geti verið" +" útnefnd til _cy pres_ award verðlauna, geturðu haft samband við Sarah " +"Stevenson, Fundraising Director, á póstfanginu " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Ítarefni" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [Tor-verkefnið í fjölmiðlum](https://www.torproject.org/press/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [Fjárhagsupplýsingar Tor-" +"verkefnisins](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"- [Stjórn og starfsfólk Tor-" +"verkefnisins](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "VERNDAÐU ÞIG" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Tungumál" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor-vafrinn fyrir Android Alpha" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Sækja alfa-prófunarútgáfu Tor-vafrans" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Aður en við gefum út stöðuga útgáfu hugbúnaðarins, gefum við út alfa-" +"prófunarútgáfu til að prófa ýmsa eiginleika og til að finna villur."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"Ekki vera að sækja alfa-útgáfuna nema þú sért sátt/ur við að sumir hlutir " +"virki ekki rétt, þú viljir hjálpa okkur að finna og [tilkynna " +"villur](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), og sért ekki " +"að setja sjálfa/n þig í hættu."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "LÁTUM NETIÐ VAXA" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Grunnkóði Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Útgáfa" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Breytingaannáll" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "undirritun" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows-sérfræðivöndull" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "Windows 10, 8, 7 og Windows Server (>= 2008)" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Inniheldur bara Tor og ekkert annað." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Sækja Tor-vafrann á þínu tungumáli" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" +"Við viljum að allir geti notað Tor-vafrann á sínu eigin tungumáli. Tor-" +"vafrinn er núna þýddur á 36 mismunandi tungumál og við eru að vinna í því að" +" þau verði fleiri Viltu hjálpa okkur við þýðingar? [Skoðaðu þá " +"þetta](https://community.torproject.org/localization/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "Fylgjast með" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" +"Það er ný alfa-prófunarútgáfa tltæk fyrir niðurhal. Ef þú byggir Tor frá " +"grunni, geturðu náð í grunnkóðann fyrir 0.4.0.1-alpha á venjulegum stað á " +"vefsvæðinu."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" +"Þessi útgáfa lagar marga öryggisveikleika. Þú ættir að uppfæra í hana eins " +"fljótt og auðið er."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" +"Stærstu fréttirnar varðandi útgáfu 3.12 eru að við höfum algerlega " +"endurhannað aðferðir við uppsetningu í Tails."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" +"Tor-vafrinn útgáfa 8.5a10 er núna tiltæk af <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">vefsíðu Tor-vafrans</a> og einnig úr <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">dreifingarmöppunni okkar</a>."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "Þarftu hjálp?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Hafðu samband" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "## Gefðu umsögn" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Tor Browser 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## Ný útgáfa: Tor-vafrinn 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" -"Nýji Tor-vafrinn útgáfa 10 fyrir borðtölvur er núna tiltækur af vefsíðu Tor-" -"vafrans og einnig úr dreifingarmöppunni okkar." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "" -"Frá og með 10.5 útgáfuröðinni, verður ekki lengur stuðningur við CentOS 6." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**Gefðu okkur umsögn**" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "Tor Browser 9.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" -msgstr "### Hvað er nýtt?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" -msgstr "**Onion-staðsetning**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" -msgstr "**Onion-auðkenning**" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt" -"="Onion-auðkenning í Tor-vafra, útgáfu 9.5"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" alt" -"="Onion-auðkenning í Tor-vafra, útgáfu 9.5"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "## Gefðu umsögn" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" -msgstr "**Villusíður fyrir onion-þjónustur**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr "Tor Browser 9.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" -msgstr "**Onion-nöfn**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." -msgstr "" +msgid "### What is new?" +msgstr "### Hvað er nýtt?"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." -msgstr "" +msgid "**Onion Location**" +msgstr "**Onion-staðsetning**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" -msgstr "The Intercept:" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "---" +msgstr "---"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" -msgstr "Lucy Parsons Labs:" +msgid "**Onion Authentication**" +msgstr "**Onion-auðkenning**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" " +"alt="Onion-auðkenning í Tor-vafra, útgáfu 9.5"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "VERNDAÐU ÞIG" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Tungumál" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Sækja Tor-vafrann á þínu tungumáli" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Onion-auðkenning í Tor-vafra, útgáfu 9.5"/>"
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr "" -"Við viljum að allir geti notað Tor-vafrann á sínu eigin tungumáli. Tor-" -"vafrinn er núna þýddur á 36 mismunandi tungumál og við eru að vinna í því að" -" þau verði fleiri Viltu hjálpa okkur við þýðingar? [Skoðaðu þá " -"þetta](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor-vafrinn fyrir Android Alpha" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Sækja alfa-prófunarútgáfu Tor-vafrans"
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr "" -"Aður en við gefum út stöðuga útgáfu hugbúnaðarins, gefum við út alfa-" -"prófunarútgáfu til að prófa ýmsa eiginleika og til að finna villur."
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr "" -"Ekki vera að sækja alfa-útgáfuna nema þú sért sátt/ur við að sumir hlutir " -"virki ekki rétt, þú viljir hjálpa okkur að finna og [tilkynna " -"villur](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), og sért ekki " -"að setja sjálfa/n þig í hættu." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "LÁTUM NETIÐ VAXA" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Grunnkóði Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Útgáfa" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Breytingaannáll" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "undirritun" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows-sérfræðivöndull" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "Windows 10, 8, 7 og Windows Server (>= 2008)" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Inniheldur bara Tor og ekkert annað." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "Meðlimir Green Onion"
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres verðlaunin" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres verðlaunin – Consumer Privacy and Privacy Online" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr "" -"_Cy pres_ awards verðlaun eru sjóður sem dreift er sem hluta af " -"samningsgreiðslum frá hópmálsóknum (class action lawsuit settlements) í " -"Bandaríkjunum. Þegar ekki næst að greiða út allar bætur til allra meðlima " -"hópmálsókna, þá er leyfilegt að dreifa þeim til velgjörðarsamtaka, " -"stuðningshópa og rannsókanaraðila sem á einhvern hátt styðja við eða standa " -"fyrir meðlimi viðkomandi hópmálsókna. _Cy pres_ verðlaun sem tengjast " -"verndun á persónugögnum geta hjálpað Tor-verkefninu við að fræða " -"einstaklinga og stofnanir um hvernig þau geti haldið í friðhelgi sína á " -"netinu, barist fyrir aukinni vernd persónuupplýsinga, og við að útbúa " -"mikilvæga tækni til verndunar einkalífsins; helst frjálsri, ókeypis og með " -"opnum grunnkóða." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Um Tor-verkefnið (The Tor Project)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr "" -"Tor-verkefnið, skráð sem bandarísk 501(c)3 sjálfseignarstofnun, var stofnað " -"árið 2006 og er með það hlutverk að styðja við mannréttindi og frelsi með " -"því að:" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr "" -"- Hanna og koma í framkvæmd frjálsri og opinni tækniþekkingu sem miðar að " -"friðhelgi og nafnleynd." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Styðja við að allir geti haft aðgang og getir notað slíka þekkingu." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr "**Villusíður fyrir onion-þjónustur**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr "" -"- Auka vísindalegan jafnt sem almennan skilning á slíkri tækniþekkingu."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"Tor-verkefnið og samfélagið í kringum það, þróa og dreifa sumar af " -"vinsælustu og mest notuðu tæknilausnir með frjálsum og aðgengilegum kóða: " -"Tor-vafrann og Tor-netkerfið."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr "" -"Jafnframt því að þróa tæknilausnir, hjálpa samtökin fólki að halda friðhelgi" -" sinni á netinu. Tor-verkefnið hefur uppfrætt þúsundir aðgerðasinna, " -"blaðamenn, baráttufólk fyrir mannréttindum, bókasafnsfræðinga, neytendur og " -"venjulega netnotendur um hvernig eigi að verja sig og gæta gagnaleyndar í " -"netheimum."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr "" -"Tor-verkefnið (the Tor Project) er þekkt sem leiðandi afl varðandi " -"gagnaleynd og persónuvernd á netinu, því [snúa fjölmiðlar sér oft að okkur " -"til að verða sér úti um upplýsingar um hvernig einstaklingar og neytendur " -"almennt geta varið persónuleg gögn sín](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"Í gegnum árin hefur Tor-verkefnið tekið við _cy pres_ awards verðlaunum sem " -"tengjast verndun á persónugögnum í gegnum Consumer Privacy styrki frá Rose " -"Foundation. Samtökin hafa áratuga reynslu af samvinnu og verkefnum með " -"fjárfestum og samstarfsaðilum á borð við U.S. State Department – Bureau of " -"Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; Defense " -"Advanced Research Projects Agency (DARPA); og Media Democracy Fund." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Hafðu samband við Tor-verkefnið vegna Cy Pres Award verðlaunanna"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" -"Ef þú vilt ræða við einhvern hjá Tor-verkefninu um hvort samtökin geti verið" -" útnefnd til _cy pres_ award verðlauna, geturðu haft samband við Sarah " -"Stevenson, Fundraising Director, á póstfanginu " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Ítarefni" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [Tor-verkefnið í fjölmiðlum](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "**Onion-nöfn**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"- [Fjárhagsupplýsingar Tor-" -"verkefnisins](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr "" -"- [Stjórn og starfsfólk Tor-" -"verkefnisins](https://www.torproject.org/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Senda inn umsögn" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Varanlegur tengill"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr "" -"Tor-verkefnið (The Tor Project, Inc) var skráð sem bandarísk 501(c)(3) " -"sjálfseignarstofnun árið 2006, en hugmyndin um “onion routing” " -"þrepaendurbeiningu kom fram um miðjan níunda áratug síðustu aldar."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" -"**Rétt eins og notendur Tor, eru forritararnir, rannsakendurnir og " -"styrktaraðilarnir sem hafa gert Tor mögulegt, ansi misleitur hópur af fólki." -" En eitt er sameiginlegt öllum þeim sem komið hafa að þróun Tor: það er " -"trúin á að notendur internetsins eigi að hafa einkaaðgang að óritskoðuðum " -"veraldarvef.**"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr "" -"Á árunum eftir 1990 fór að koma í ljós hve öryggismálum á internetinu var " -"áfátt, jafnframt því sem getan jókst til eftirlits og njósna um notendur, og" -" árið 1995 fóru David Goldschlag, Mike Reed og Paul Syverson, sem störfuðu á" -" U.S. Naval Research Lab (NRL), að spyrja sig hvort ekki væri einhver leið " -"til að útbúa nettengingar þannig að ekki sæist hver væri að eiga samskipti " -"við hvern, jafnvel þótt einhver væri að fylgjast með netkerfinu."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr "The Intercept:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgstr "Lucy Parsons Labs:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"Þeirra svar var að þróa og nýta fyrstu rannsóknalíkönin og frumgerðir þess " -"sem síðan er kallað "onion routing". Á íslensku mætti kalla þetta " -""þrepabeiningu"."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" -"Markmið slíkrar "onion routing" þrepabeiningar var að eiga leið til að " -"nota internetið með eins mikilli leynd og mögulegt væri hvað varðar " -"persónugreinanleg gögn; hugmyndin gekk út á að beina netumferð í gegnum " -"fjölda netþjóna og dulrita hana á hverju þrepi leiðarinnar." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**Gefðu okkur umsögn**"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "Þetta er enn í dag einfölduð leið til að útskýra hvernig Tor virkar." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Tor Browser 10"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## Ný útgáfa: Tor-vafrinn 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"Snemma eftir aldamótin 2000, hóf Roger Dingledine, nýútskrifaður frá " -"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), vinnu " -"við NRL 'onion routing' þrepabeiningarverkefni ásamt Paul Syverson." +"Nýji Tor-vafrinn útgáfa 10 fyrir borðtölvur er núna tiltækur af vefsíðu Tor-" +"vafrans og einnig úr dreifingarmöppunni okkar."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"Til að aðgreina þetta frumkvöðlaverkefni NRL frá öðrum 'onion routing' " -"þrepabeiningarverkefnum sem farin voru að skjóta upp kollinum, kallaði Roger" -" verkefnið 'Tor', sem var skammstöfunin á 'The Onion Routing'. Nick " -"Mathewson, skólafélagi Roger frá MIT, gekk til liðs við hópinn skömmu síðar."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"Alveg frá því hugmyndin um onion-þrepaendurbeiningu kviknaði á tíunda áratug" -" síðustu aldar, hefur verið ljóst að styðjast þyrfti við dreift netkerfi en " -"ekki miðlægt. Slíkt netkerfi þyrfti að vera rekið af mörgum aðilum með ólíka" -" hagsmuni og misjafnt traust milli aðila. Hugbúnaðurinn þyrfti síðan að vera" -" opinn og frjáls til að hámarka gagnsæi og dreifvinnslu."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"Því gerðist það í október 2002 þegar Tor-netkerfið var sett í gang, að kóði " -"þess var gefinn út undir frjálsu og opnu hugbúnaðarleyfi."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"Í árslok 2003, samanstóð netkerfið af um það bil tólf " -"sjálfboðaliðaendurvörpum, flestum í Bandaríkjunum, auk eins í Þýskalandi."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Við það að viðurkenna mikilvægi Tor fyrir hagsmuni stafrænna réttinda, fór " -"[Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) á árinu 2004 að" -" styrkja vinnu Roger og Nick við Tor. Árið 2006 var Tor Project, Inc., " -"bandarísk 501(c)(3) sjálfseignarstofnun án ágóðamarkmiða, stofnuð til að " -"styðja við þróun Tor."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"Árið 2007 byrjuðu samtökin að þróa brýr fyrir Tor-netkerfið til að takast á " -"við ritskoðun, eins og t.d. þörfina til að komast framhjá eldveggjum " -"ríkisstjórna, með það að markmiði að notendur sem búa við slíkt geti samt " -"fengið aðgang að hinum opna veraldarvef."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Tor fór að verða vinsælt meðal aðgerðasinna og tæknilega þenkjandi notenda " -"með áhuga á friðhelgi og gagnaleynd, en áfram var erfitt fyrir fólk með " -"minni tækniþekkingu að nýta sér kerfið, þannig að árið 2005 hófst þróun á " -"ýmsum verkfærum sem teygðu sig lengra en Tor-milliþjónarnir höfðu sinnt."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"Þróun Tor-vafrans hófst árið [2008](https://lists.torproject.org/pipermail" -"/tor-talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr "" -"Með því að Tor-vafrinn hafði gert Tor aðgengilegra fyrir venjulega " -"netnotendur og aðgerðasinna, þá verður Tor mikilvægt verkfæri þegar " -"[arabíska vorið](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) hófst síðari " -"hluta árs 2010. Ekki aðeins sá Tor um að vernda auðkenni fólks á netinu, " -"heldur veitti þeim aðgang að mikilvægum upplýsingum, samfélagsmiðlum og " -"vefsvæðum sem lokað hafði verið á." +"Frá og með 10.5 útgáfuröðinni, verður ekki lengur stuðningur við CentOS 6."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr "" -"Þörfin fyrir verkfæri sem vernda gegn fjöldaeftirliti varð síðan augljós " -"eftir [uppljóstranir Snowdens árið " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr "" -"Ekki einungis reyndist Tor ómetanlegt við að koma uppljóstrunum Snowdens á " -"framfæri, heldur staðfesti efni skjalanna einnig þær fullyrðingar, á þeim " -"tímapunkti, að [ekki sé hægt að brjótast inn í " -"Tor](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"Meðvitund fólks um skráningu, eftirlit og ritskoðun á netinu gæti hafa " -"aukist, en hið sama mætti líka segja um fjolda þeirra hindrana sem koma í " -"veg fyrir raunverulegt frelsi einstaklinga í hinum stafræna heimi."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"Í dag er Tor-netkerfið með [þúsundir " -"endurvarpa](https://metrics.torproject.org) sem reknir eru af sjálfboðaliðum" -" og milljónum notenda um víða veröld. Og það er þessi fjölbreytileiki sem " -"heldur notendum Tor öruggum."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr "" -"Við í Tor-verkefninu, berjumst fyrir því alla daga að allir eigi að hafa " -"einkaaðgang að óritskoðuðum veraldarvef, og er Tor því orðið að heimsins " -"öflugasta verkfæri fyrir nafnleysi og frelsi á netinu."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"En Tor er meira en bara hugbúnaður. Það er ávöxtur ástríðufullrar vinnu " -"alþjóðlegs samfélags fólks sem helgar sig baráttu fyrir mannréttindum. Tor-" -"verkefnið er [tileinkað](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) " -"fullkomnu gagnsæi og öryggi fyrir notendur þess." - -#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Stjórn samtakanna" - -#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Kjarni Tor"
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Taktu þátt í teyminu okkar" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### Hvað er nýtt?"
-#: (dynamic) -msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr "" -"Þó við séum ekki að ráða í neina stöðu núna, geturðu samt unnið við Tor. Við" -" erum alltaf opin fyrir nýjum hugmyndum og rannsóknum á hvernig hægt sé að " -"bæta Tor-hugbúnaðinn. Ef þú ert forritari hvetjum við þig til að skrá þig á " -"þróunarpóstlistann til að þú getir séð hvað við erum að bralla."
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Skráðu þig á tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"Við erum alþjóðlegt teymi sem trúum að allir eigi að hafa einkaaðgang að " -"óritskoðuðum veraldarvef."
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Grunnsamþykktir" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Skoða PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Ár" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tegund" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Titill" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"Tor-verkefnið er skráð sem bandarísk (c)(3 sjálfseignarstofnun og gætir " -"gagnsæis í öllu sínu starfi og upplýsingagjöf."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"Bestu þakkir til alls þess fólks og hópa sem hafa gert Tor mögulegt til " -"þessa, og sérstakar þakkir til einstakra sjálboðaliða sem lagt hafa til " -"annað en fjármagn: forritun, prófanir, gerð skjala, þýðingar, kennslu, " -"rannsóknir og að keyra endurvarpana sem mynda Tor-netkerfið."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Virkir styrktaraðilar" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Fyrrverandi styrktaraðilar" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Þessi síða um styrktaraðila byggist á óendurskoðuðum og óyfirförnum " -"fjárhagslegum skýrslum varðandi gjafir af öllu tagi, samninga og önnur gögn."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Nánari upplýsingar um endurskoðaða og yfirfarna fjármögnun samtakanna má " -"finna í Fjárhagsskýrslunum."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"Þegar notendahópurinn er margbreytilegur kemur fjármögnunin líka úr mörgum " -"áttum. Við stefnum að því að halda áfram að útvíkka fjármögnunargrunn okkar." -" Til að fá svör við spurningum varðandi því að gerast styrktaraðili, ættirðu" -" að senda póst á giving(at)torproject.org."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Lausar stöður" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### Þekkt vandamál"
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Lesa meira." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Fyrri stöður" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Heldurðu að þú getir hjálpað okkur með eitthvað sem ekki er á listanum? Við " -"reiðum okkur einnig á fjöldan allann af sjálfboðaliðum sem margir hverjir " -"hafa síðan orðið að launuðum starfsmönnum." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." -msgstr "Komdu til liðs við okkur á IRC og sjáðu hvernig þú getur tekið þátt." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"Þessi útgáfa lagar marga öryggisveikleika. Þú ættir að uppfæra í hana eins " -"fljótt og auðið er." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"Stærstu fréttirnar varðandi útgáfu 3.12 eru að við höfum algerlega " -"endurhannað aðferðir við uppsetningu í Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Tor-vafrinn útgáfa 8.5a10 er núna tiltæk af <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">vefsíðu Tor-vafrans</a> og einnig úr <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">dreifingarmöppunni okkar</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"Það er ný alfa-prófunarútgáfa tltæk fyrir niðurhal. Ef þú byggir Tor frá " -"grunni, geturðu náð í grunnkóðann fyrir 0.4.0.1-alpha á venjulegum stað á " -"vefsvæðinu." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "Fylgjast með" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 7d80f49f36..a71d215a3d 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -17,7 +17,6 @@ # Giuseppe Pignataro rogepix@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 # Gio Doro CyberMatique@protonmail.com, 2021 -# ROBERTO BORIOTTI roberto.boriotti@canon.it, 2021 # Emma Peel, 2021 # Davide Sant spuuu@outlook.it, 2021 # VaiTon eyadlorenzo@gmail.com, 2021 @@ -27,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Anatoliy Moruz, 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" @@ -59,8 +58,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "La privacy è un diritto umano"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "La tua donazione sarà abbinata a "Amici di Tor", fino a $ 150.000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -84,25 +83,25 @@ msgstr "Dona Adesso" msgid "Menu" msgstr "Menu"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Informazioni"
@@ -319,31 +318,208 @@ msgstr "" "Promuoviamo i diritti umani e difendiamo la privacy online attraverso " "software libero e reti aperte. [Conosci il nostro team](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Cronologia" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Persone" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Sponsor"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Segnalazioni" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Marchio registrato"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Rilasci" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Difenditi."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Cosa c'è di nuovo" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Proteggiti contro tracciamento, sorveglianza e censura." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Scarica per" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Firma" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "impara come verificare una firma digitale." + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Scarica per Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Scarica in un'altra lingua o piattaforma" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Scarica l'ultima build alpha" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Scarica il codice sorgente di Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Leggi gli annunci sulle nuove edizioni" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Collegarsi" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "collegarsi" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Se sei in un Paese dove Tor è bloccato, puoi configurare Tor per la " +"connessione ad un bridge durante il processo di installazione." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "Seleziona "impostazioni di rete Tor" e "utilizza un ponte"." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Se Tor non è censurato, una delle ragioni più comuni per la mancata " +"connessione di Tor è un orologio di sistema incorretto. Per favore, " +"assicurati che sia corretto." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Portale di Supporto" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Leggi gli altri FAQ nel nostro Portale di Supporto" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Stai sicuro" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Per favore non fare torrent su Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"Tor Browser bloccherà i plugin del browser come Flash, RealPlayer, QuickTime" +" e altri: questi possono essere manipolati per rivelare il tuo indirizzo IP." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"Non raccomandiamo di installare add-on aggiuntivi o plugins nel Browser Tor" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"I plugins o i componenti aggiuntivi possono bypassare Tor o compromettere la" +" vostra privacy. Tor Browser è già equipaggiato con HTTPS Everywhere, " +"NoScript e altre correzioni per proteggere la vostra privacy e sicurezza." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Controlla il %s per altri suggerimenti su come risolvere i problemi." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Manuale Browser Tor" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Come posso verificare la firma di Tor Browser?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Difendete la privacy e la libertà online." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Siamo un'organizzazione no-profit e contiamo su sostenitori come te per " +"aiutarci a mantenere Tor robusto e sicuro per milioni di persone in tutto il" +" mondo." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Scarica Tor Browser per Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Scarica .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "Sig" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Vai su Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Vai a F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "Sei un utente iOS? Ti incoraggiamo a provare Onion Browser." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Download"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -467,12 +643,12 @@ msgstr "Programma bug bounty." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Se vuoi cifrare la tua posta, puoi ottenere la chiave pubblica GPG per " -"l'elenco contattando tor-security-sendkey@lists.torproject.org o da pool" -".sks-keyservers.net. Ecco l'impronta:" +"l'elenco contattando tor-security-sendkey@lists.torproject.org o da " +"pool.sks-keyservers.net. Ecco l'impronta:"
#: (dynamic) msgid "Email us" @@ -519,1935 +695,1780 @@ msgstr "" "censura, l'uso dei servizi onion e altro ancora."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Difenditi." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"Abbiamo bisogno del tuo aiuto per mantere tor sicuro per milioni di persone " +"in tutto in mondo."
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Proteggiti contro tracciamento, sorveglianza e censura." +msgid "Donate Now!" +msgstr "Dona Adesso!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Scarica per" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "" +"Vuoi far parte della nostra comunità? Essere coinvolti con Tor è facile."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Firma" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"Iscriviti a Tor News e ricevi aggiornamenti e opportunità da tutta " +"l'organizzazione e la comunità."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "impara come verificare una firma digitale." +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "Gestisci un relay per rendere la rete più veloce e decentralizzata."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Scarica per Android" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Usa le tue abilità per fare volontariato."
-#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Scarica in un'altra lingua o piattaforma" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Successo"
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Scarica l'ultima build alpha" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Sei pronto per navigare liberamente."
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Scarica il codice sorgente di Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "Tor è lo strumento più forte per la privacy e per la libertà online."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Leggi gli annunci sulle nuove edizioni" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"E' un software gratis e open source mantenuto dal Progetto Tor e una " +"comunità internazionale di volontari."
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Collegarsi" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Rilasci"
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "collegarsi" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Cosa c'è di nuovo"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"Se sei in un Paese dove Tor è bloccato, puoi configurare Tor per la " -"connessione ad un bridge durante il processo di installazione." +msgid "Founding Documents" +msgstr "Documenti di Fondazione"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "Seleziona "impostazioni di rete Tor" e "utilizza un ponte"." +msgid "View PDF" +msgstr "Visualizza PDF"
#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." -msgstr "" -"Se Tor non è censurato, una delle ragioni più comuni per la mancata " -"connessione di Tor è un orologio di sistema incorretto. Per favore, " -"assicurati che sia corretto." +msgid "Year" +msgstr "Anno"
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Portale di Supporto" +msgid "Type" +msgstr "Tipo"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Leggi gli altri FAQ nel nostro Portale di Supporto" +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." +msgstr "" +"The Tor Project, Inc. è un'organizzazione non-profit US 501(c)(3) impegnata " +"alla trasparenza nel suo lavoro e nella rendicontazione."
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Stai sicuro" +msgid "Current Openings" +msgstr "Posizioni Disponibili"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Per favore non fare torrent su Tor." +msgid "Read more." +msgstr "Leggi di più."
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" -"Tor Browser bloccherà i plugin del browser come Flash, RealPlayer, QuickTime" -" e altri: questi possono essere manipolati per rivelare il tuo indirizzo IP." +msgid "Previous Openings" +msgstr "Posizioni Precedenti"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"Non raccomandiamo di installare add-on aggiuntivi o plugins nel Browser Tor" +"Pensi di poter aiutarci in una posizione non presente in lista? Ci affidiamo" +" anche ad una vasta comunità di contribuenti volontari e molti diventano " +"staff stipendiato."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"I plugins o i componenti aggiuntivi possono bypassare Tor o compromettere la" -" vostra privacy. Tor Browser è già equipaggiato con HTTPS Everywhere, " -"NoScript e altre correzioni per proteggere la vostra privacy e sicurezza." +"Ti invitiamo ad unirti a noi su IRC per trovare il modo in cui coinvolgerti."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Controlla il %s per altri suggerimenti su come risolvere i problemi." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Contributori a questa pagina:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Manuale Browser Tor" +msgid "Edit this page" +msgstr "Modifica questa pagina"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Come posso verificare la firma di Tor Browser?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Esprimi un Feedback"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Difendete la privacy e la libertà online." +msgid "Permalink" +msgstr "Link permanente"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Siamo un'organizzazione no-profit e contiamo su sostenitori come te per " -"aiutarci a mantenere Tor robusto e sicuro per milioni di persone in tutto il" -" mondo."
#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Scarica Tor Browser per Android." - -#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Scarica .apk" +msgid "Green Onion Members" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "Sig" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Vai su Google Play" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Vai a F-Droid" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Consiglio dei Direttori"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "Sei un utente iOS? Ti incoraggiamo a provare Onion Browser." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Cronologia" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Persone" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "" +msgid "Core Tor" +msgstr "Core Tor"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Segnalazioni" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Entra nel Nostro Gruppo"
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" -"Abbiamo bisogno del tuo aiuto per mantere tor sicuro per milioni di persone " -"in tutto in mondo." +"Anche se non assumiamo, puoi contribuire a Tor. Siamo aperti a idee e studi " +"per migliorare il software Tor. Se sei uno sviluppatore, ti invitiamo a " +"registrarti alla nostra mailing list per vedere cosa stiamo facendo."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Dona Adesso!" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Registrati alla lista tor-dev"
-#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr "" -"Vuoi far parte della nostra comunità? Essere coinvolti con Tor è facile." +"Siamo un team internazionale che crede che tutti dovrebbero avere un accesso" +" privato al web senza censure."
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" -"Iscriviti a Tor News e ricevi aggiornamenti e opportunità da tutta " -"l'organizzazione e la comunità." +"Grazie a tutte le persone e ai gruppi che hanno reso Tor possibile fino ad " +"oggi, e grazie soprattutto ai singoli volontari che hanno fornito contributi" +" non finanziari: codifica, test, documentazione, formazione, ricerca e " +"gestione dei relay che costituiscono la rete Tor."
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "Gestisci un relay per rendere la rete più veloce e decentralizzata." +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Sponsors Attivi"
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Usa le tue abilità per fare volontariato." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Successo" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Sei pronto per navigare liberamente." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "Tor è lo strumento più forte per la privacy e per la libertà online." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Sponsors Precedenti"
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"E' un software gratis e open source mantenuto dal Progetto Tor e una " -"comunità internazionale di volontari." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "Hai bisogno di aiuto?" - -#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Mettiti in contatto" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Contributori a questa pagina:" - -#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "Alla pagina precedente:" +"Questa pagina degli sponsor è basata su donazioni, contratti e altri dati " +"finanziari non sottoposti a revisione e non revisionati."
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Modifica questa pagina" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Tor Broswer 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "##Nuova versione: Tor Broswer 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" -"Tor Broswer 10.5 è ora disponibile dalla pagina download di Tor Broswer e " -"dalla nostra directory di distribuzione." +"Ulteriori dettagli sui nostri finanziamenti controllati e revisionati " +"possono essere trovati con i nostri report finanziari."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." -msgstr "" -"La versione Android è disponibile anche su Google Play e dovrebbe essere " -"anche disponibile su F-Droid entro il giorno seguente." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"Questa versione include importanti aggiornamenti sulla sicurezza per " -"Firefox." +"Avere una base di utenti diversificata significa avere anche diverse fonti " +"di finanziamento. Il nostro obiettivo è continuare a diversificare i nostri " +"finanziamenti. Per informazioni sulla sponsorizzazione, invia un'email a " +"giving(at)torproject.org."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"Questa nuova versione di Tor Broswer ha come obbiettivo il miglioramento " -"dell'accesso ad internet per gli utenti connessi da dove è implementata la " -"censura." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "###Novità?" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "###Deprecazione dei servizi Onion V2"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"[Come abbiamo annunciato l'anno scorso](https://blog.torproject.org/v2" -"-deprecation-timeline), i servizi onion V2 saranno completamente " -"irraggiungibili una volta che Tor Broswer verrà spostato su Tor 0.4.6.x in " -"Ottobre 2021." +"**Proprio come gli utenti di Tor, gli sviluppatori, i ricercatori, e i " +"fondatori che hanno reso Tor possibile sono un gruppo eterogeneo di persone." +" Ma tutte le persone che sono state coinvolte in Tor sono unite da un credo " +"comune: gli utenti di internet dovrebbero avere un accesso privato ad un web" +" senza censura.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" +"Negli anni 1990 la mancanza di sicurezza in internet e la sua proprietà di " +"poter essere usato per tracciare e sorvegliare divenne chiara, e nel 1995 " +"David Goldschlag, Mike Reed, e Paul Syverson nella U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) si chiesero se esistesse una via per creare connessioni internet che " +"non rivelassero chi sta parlando a chi, anche se qualcuno monitora il " +"network."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" +"La loro risposta è stata quella di creare e distribuire i primi progetti di " +"ricerca e prototipi di routing a cipolla."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" +"L'obiettivo del routing onion era di ottenere un modo per usare l'internet " +"con tutta la privacy possibile e l'idea fu quella di indirizzare il traffico" +" attraverso più server e crittografarlo in ogni fase del processo."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "Questa è ancora una semplice spiegazione di come funziona Tor oggi." + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" +"Nei primi anni del 2000 Roger Dingledine, un neo laureato dell'[Istituto " +"delle Tecnologie del Massachusetts (MIT)](https://web.mit.edu/), iniziò a " +"lavorare ad un progetto NRL onion routing con Paul Syverson."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" +"Per distinguere questo lavoro originale all'NRL da altri tentativi di onion " +"routing che stavano iniziando a spuntare altrove, Roger chiamò il progetto " +"Tor, che stava per The Onion Routing. Nick Mathewson, un compagno di classe " +"di Roger al MIT, si unì al progetto poco dopo."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" +"Questo è il motivo perché nell'ottobre 2002, quando la rete Tor venne " +"inizialmente dispiegata, il suo codice era rilasciato sotto una licenza per " +"software gratuita e libera."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" +"Alla fine del 2003, il network aveva circa una dozzina di nodi volontari, la" +" maggior parte negli U.S. e in più uno in Germania."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" +"Nel 2007, l'organizzazione iniziò a sviluppare ponti alla rete Tor per far " +"fronte alle censure, come al bisogno di evitare i firewalls governativi, per" +" permettere ai suoi utenti di accedere al web aperto."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" +"Tor iniziò a ottenere popolarità tra gli attivisti e gli utenti esperti di " +"tecnologia interessati alla privacy, ma era ancora difficile da usare per le" +" persone tecnologicamente meno esperte, quindi partì nel 2005 lo sviluppo di" +" altri strumenti oltre al solo proxy di Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### Problemi conosciuti" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"Lo sviluppo di Tor Browser è iniziato nel " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Avendo Tor Browser reso Tor più accessibile per tutti gli utenti di internet" +" e gli attivisti, Tor è stato uno strumento fondamentale durante la " +"[Primavera Araba](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) cominciata nel " +"tardo 2010. Esso non solo ha protetto l'identità delle persone online ma ha " +"anche permesso loro di accedere a risorse critiche, social media e siti web " +"bloccati. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"La necessità di strumenti di protezione contro la sorveglianza di massa è " +"diventata una delle preoccupazioni principali grazie alle [rivelazioni di " +"Snowden nel " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Tor non solo è stato utile alle denunce di Snowden, ma il contenuto dei " +"documenti ha anche confermato che, in quel momento, [Tor non poteva essere " +"spezzato](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"La consapevolezza delle persone in merito al monitoraggio, alla sorveglianza" +" e alla censura potrebbe essere aumentata, così come la prevalenza degli " +"ostacoli alla libertà di internet."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Ad oggi, il network ha [migliaia di relays](https://metrics.torproject.org) " +"gestiti da volontari e milioni di utenti in tutto il mondo. E questa è la " +"diversità che mantiene al sicuro gli utenti di Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Noi, nel Tor Project, combattiamo ogni giorno perché tutti possano ottenere " +"un accesso privato ad un internet senza censure, e Tor è diventato lo " +"strumento più efficace al mondo per la privacy e la libertà online."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Ma Tor è più di un semplice software. È il lavoro d'amore prodotto da una " +"comunità internazionale di persone devote ai diritti umani. Il Progetto Tor " +"è [profondamente impegnato](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)" +" nella trasparenza e sicurezza dei propri utenti."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Premi Cy Pres" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy e Privacy Online" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"_Cy pres_ awards sono fondi distribuiti nell'ambito di azioni legali " +"collettive negli Stati Uniti. Quando la totalità dei fondi non può essere " +"distribuita ai membri dell'azione legale, essi possono essere distribuiti a " +"gruppi senza scopo di lucro, di patrocinio e di ricerca che generalmente " +"rappresentano i membri dell'azione legale. _Cy pres_ awards per la privacy " +"dell'utente possono aiutare il Progetto Tor ad educare individui ed " +"organizzazioni su come mantenere la propria privacy in rete, difendere la " +"tutela della privacy, costruire importanti tecnologie libere e open source " +"che danno priorità alla privacy."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### Lascia un feedback" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Informazioni sul Progetto Tor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" +"The Tor Project, Inc, è una 501(c)3 non a scopo di lucro basata in USA e " +"fondata nel 2006 con la missione di far progredire i diritti umani e le " +"libertà:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" +"- Creando e distribuendo tecnologie libere e aperte per l'anonimato e la " +"privacy,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Sostenendo la loro disponibilità e il loro libero utilizzo, e"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Promuovendo la loro comprensione scientifica e popolare."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"Il Tor Project e la sua community circostante sviluppano e distribuiscono " +"alcune delle più popolari e ampiamente utilizzate tecnologie di privacy open" +" source e gratuite: Tor Browser e la rete Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"Oltre allo sviluppo della tecnologia, l'organizzazione aiuta le persone a " +"mantenere la propria privacy online. Il Progetto Tor ha istruito migliaia di" +" attivisti, giornalisti, difensori dei diritti umani, bibliotecari, " +"consumatori e utenti medi di Internet su come proteggere e mantenere la loro" +" privacy online."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Il Tor Project è riconosciuto come uno dei massimi esperti di privacy online" +" ed è [spesso richiesto dai media per informazioni su come gli individui e i" +" consumatori possono proteggere la loro " +"privacy](https://www.torproject.org/it/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"In passato, il Progetto Tor è stato il destinatario dei _cy pres_ awards per" +" la privacy dell'utente attraverso i contributi della Consumer Privacy della" +" Rose Foundation. L'organizzazione ha più di un decennio di esperienza nella" +" realizzazione di progetti con finanziatori e partner diversificati come il " +"Dipartimento di Stato americano – Bureau of Democracy, Human Rights, and " +"Labor; la National Science Foundation; la Defense Advanced Research Projects" +" Agency (DARPA); e la Media Democracy Fund."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Contatta il Progetto Tor riguardo un Cy Pres Award" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"Se desideri parlare con qualcuno del Progetto Tor riguardo la possibilità " +"che l'organizzazione sia adeguata per un _cy pres_ award, contatta Sarah " +"Stevenson, Direttore della raccolta fondi, su " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Ulteriori letture" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [Il Tor Project nei media](https://www.torproject.org/it/press/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [I resoconti finanziari del Tor " +"Project](https://www.torproject.org/it/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"- [Membri e Staff del Tor " +"Project](https://www.torproject.org/it/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "DIFENDITI" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor Browser per Android Alpha" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Scarica Tor Browser Alpha" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Prima di rilasciare una versione stabile del nostro software, rilasciamo una" +" versione in alpha per testare le funzionalità e trovare errori."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"Per favore, scarica una versione alpha solo se ti sta bene che alcune cose " +"non funzionino correttamente, se vuoi aiutarci a trovare e [segnalare " +"errori](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) e non metterai" +" a rischio te stesso."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "FAI CRESCERE LA RETE" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Tor Sorgente" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert Bundle" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Contiene solo Tor e nient'altro." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Scarica Tor Browser nella tua lingua" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" +"C'è una nuova versione in alpha disponibile per il download. Se costruisci " +"Tor dalla sorgente, puoi scaricare il codice sorgente per 0.4.0.1-alpha dal " +"solito posto nel sito."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" +"Questa versione corregge molte vulnerabilità di sicurezza. Dovresti " +"aggiornare il prima possibile."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" +"La più grande novità per 3.12 è che abbiamo completamente cambiato i metodi " +"di installazione di Tails."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" +"Tor Browser 8.5a10 è ora disponibile dalla <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">pagina del Progetto Tor Browser</a> ed anche dalla nostra <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">cartella di distribuzione</a>."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "Hai bisogno di aiuto?"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Mettiti in contatto"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "Alla pagina precedente:"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Tor Browser 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "Tor Browser 9.5" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>"
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." -msgstr "" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr "Tor Browser 9.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "---" +msgstr "---"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "DIFENDITI" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Scarica Tor Browser nella tua lingua" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor Browser per Android Alpha" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Scarica Tor Browser Alpha" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr "" -"Prima di rilasciare una versione stabile del nostro software, rilasciamo una" -" versione in alpha per testare le funzionalità e trovare errori."
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"Per favore, scarica una versione alpha solo se ti sta bene che alcune cose " -"non funzionino correttamente, se vuoi aiutarci a trovare e [segnalare " -"errori](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) e non metterai" -" a rischio te stesso." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "FAI CRESCERE LA RETE" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Tor Sorgente" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert Bundle" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Contiene solo Tor e nient'altro." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Premi Cy Pres" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy e Privacy Online" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" -"_Cy pres_ awards sono fondi distribuiti nell'ambito di azioni legali " -"collettive negli Stati Uniti. Quando la totalità dei fondi non può essere " -"distribuita ai membri dell'azione legale, essi possono essere distribuiti a " -"gruppi senza scopo di lucro, di patrocinio e di ricerca che generalmente " -"rappresentano i membri dell'azione legale. _Cy pres_ awards per la privacy " -"dell'utente possono aiutare il Progetto Tor ad educare individui ed " -"organizzazioni su come mantenere la propria privacy in rete, difendere la " -"tutela della privacy, costruire importanti tecnologie libere e open source " -"che danno priorità alla privacy." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Informazioni sul Progetto Tor" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr "" -"The Tor Project, Inc, è una 501(c)3 non a scopo di lucro basata in USA e " -"fondata nel 2006 con la missione di far progredire i diritti umani e le " -"libertà:"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr "" -"- Creando e distribuendo tecnologie libere e aperte per l'anonimato e la " -"privacy," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Sostenendo la loro disponibilità e il loro libero utilizzo, e" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- Promuovendo la loro comprensione scientifica e popolare." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"Il Tor Project e la sua community circostante sviluppano e distribuiscono " -"alcune delle più popolari e ampiamente utilizzate tecnologie di privacy open" -" source e gratuite: Tor Browser e la rete Tor."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr "" -"Oltre allo sviluppo della tecnologia, l'organizzazione aiuta le persone a " -"mantenere la propria privacy online. Il Progetto Tor ha istruito migliaia di" -" attivisti, giornalisti, difensori dei diritti umani, bibliotecari, " -"consumatori e utenti medi di Internet su come proteggere e mantenere la loro" -" privacy online."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr "" -"Il Tor Project è riconosciuto come uno dei massimi esperti di privacy online" -" ed è [spesso richiesto dai media per informazioni su come gli individui e i" -" consumatori possono proteggere la loro " -"privacy](https://www.torproject.org/it/press/)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"In passato, il Progetto Tor è stato il destinatario dei _cy pres_ awards per" -" la privacy dell'utente attraverso i contributi della Consumer Privacy della" -" Rose Foundation. L'organizzazione ha più di un decennio di esperienza nella" -" realizzazione di progetti con finanziatori e partner diversificati come il " -"Dipartimento di Stato americano – Bureau of Democracy, Human Rights, and " -"Labor; la National Science Foundation; la Defense Advanced Research Projects" -" Agency (DARPA); e la Media Democracy Fund." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Contatta il Progetto Tor riguardo un Cy Pres Award"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" -"Se desideri parlare con qualcuno del Progetto Tor riguardo la possibilità " -"che l'organizzazione sia adeguata per un _cy pres_ award, contatta Sarah " -"Stevenson, Direttore della raccolta fondi, su " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Ulteriori letture" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [Il Tor Project nei media](https://www.torproject.org/it/press/)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr "" -"- [I resoconti finanziari del Tor " -"Project](https://www.torproject.org/it/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"- [Membri e Staff del Tor " -"Project](https://www.torproject.org/it/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Esprimi un Feedback"
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Link permanente" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" -"**Proprio come gli utenti di Tor, gli sviluppatori, i ricercatori, e i " -"fondatori che hanno reso Tor possibile sono un gruppo eterogeneo di persone." -" Ma tutte le persone che sono state coinvolte in Tor sono unite da un credo " -"comune: gli utenti di internet dovrebbero avere un accesso privato ad un web" -" senza censura.**"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr "" -"Negli anni 1990 la mancanza di sicurezza in internet e la sua proprietà di " -"poter essere usato per tracciare e sorvegliare divenne chiara, e nel 1995 " -"David Goldschlag, Mike Reed, e Paul Syverson nella U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) si chiesero se esistesse una via per creare connessioni internet che " -"non rivelassero chi sta parlando a chi, anche se qualcuno monitora il " -"network."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr "" -"La loro risposta è stata quella di creare e distribuire i primi progetti di " -"ricerca e prototipi di routing a cipolla."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr "" -"L'obiettivo del routing onion era di ottenere un modo per usare l'internet " -"con tutta la privacy possibile e l'idea fu quella di indirizzare il traffico" -" attraverso più server e crittografarlo in ogni fase del processo."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "Questa è ancora una semplice spiegazione di come funziona Tor oggi." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"Nei primi anni del 2000 Roger Dingledine, un neo laureato dell'[Istituto " -"delle Tecnologie del Massachusetts (MIT)](https://web.mit.edu/), iniziò a " -"lavorare ad un progetto NRL onion routing con Paul Syverson."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" -"Per distinguere questo lavoro originale all'NRL da altri tentativi di onion " -"routing che stavano iniziando a spuntare altrove, Roger chiamò il progetto " -"Tor, che stava per The Onion Routing. Nick Mathewson, un compagno di classe " -"di Roger al MIT, si unì al progetto poco dopo."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Tor Browser 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr "" -"Questo è il motivo perché nell'ottobre 2002, quando la rete Tor venne " -"inizialmente dispiegata, il suo codice era rilasciato sotto una licenza per " -"software gratuita e libera."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"Alla fine del 2003, il network aveva circa una dozzina di nodi volontari, la" -" maggior parte negli U.S. e in più uno in Germania."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"Nel 2007, l'organizzazione iniziò a sviluppare ponti alla rete Tor per far " -"fronte alle censure, come al bisogno di evitare i firewalls governativi, per" -" permettere ai suoi utenti di accedere al web aperto."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"Tor iniziò a ottenere popolarità tra gli attivisti e gli utenti esperti di " -"tecnologia interessati alla privacy, ma era ancora difficile da usare per le" -" persone tecnologicamente meno esperte, quindi partì nel 2005 lo sviluppo di" -" altri strumenti oltre al solo proxy di Tor."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"Lo sviluppo di Tor Browser è iniziato nel " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Avendo Tor Browser reso Tor più accessibile per tutti gli utenti di internet" -" e gli attivisti, Tor è stato uno strumento fondamentale durante la " -"[Primavera Araba](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) cominciata nel " -"tardo 2010. Esso non solo ha protetto l'identità delle persone online ma ha " -"anche permesso loro di accedere a risorse critiche, social media e siti web " -"bloccati. "
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"La necessità di strumenti di protezione contro la sorveglianza di massa è " -"diventata una delle preoccupazioni principali grazie alle [rivelazioni di " -"Snowden nel 2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01" -"/snowden-nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Tor non solo è stato utile alle denunce di Snowden, ma il contenuto dei " -"documenti ha anche confermato che, in quel momento, [Tor non poteva essere " -"spezzato](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"La consapevolezza delle persone in merito al monitoraggio, alla sorveglianza" -" e alla censura potrebbe essere aumentata, così come la prevalenza degli " -"ostacoli alla libertà di internet."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Tor Broswer 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "##Nuova versione: Tor Broswer 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"Ad oggi, il network ha [migliaia di relays](https://metrics.torproject.org) " -"gestiti da volontari e milioni di utenti in tutto il mondo. E questa è la " -"diversità che mantiene al sicuro gli utenti di Tor." +"Tor Broswer 10.5 è ora disponibile dalla pagina download di Tor Broswer e " +"dalla nostra directory di distribuzione."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"Noi, nel Tor Project, combattiamo ogni giorno perché tutti possano ottenere " -"un accesso privato ad un internet senza censure, e Tor è diventato lo " -"strumento più efficace al mondo per la privacy e la libertà online." +"La versione Android è disponibile anche su Google Play e dovrebbe essere " +"anche disponibile su F-Droid entro il giorno seguente."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" +"Questa versione include importanti aggiornamenti sulla sicurezza per " +"Firefox." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"Ma Tor è più di un semplice software. È il lavoro d'amore prodotto da una " -"comunità internazionale di persone devote ai diritti umani. Il Progetto Tor " -"è [profondamente impegnato](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)" -" nella trasparenza e sicurezza dei propri utenti." +"Questa nuova versione di Tor Broswer ha come obbiettivo il miglioramento " +"dell'accesso ad internet per gli utenti connessi da dove è implementata la " +"censura."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Consiglio dei Direttori" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "###Novità?"
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "###Deprecazione dei servizi Onion V2"
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Entra nel Nostro Gruppo" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr "" +"[Come abbiamo annunciato l'anno " +"scorso](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), i servizi " +"onion V2 saranno completamente irraggiungibili una volta che Tor Broswer " +"verrà spostato su Tor 0.4.6.x in Ottobre 2021."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"Anche se non assumiamo, puoi contribuire a Tor. Siamo aperti a idee e studi " -"per migliorare il software Tor. Se sei uno sviluppatore, ti invitiamo a " -"registrarti alla nostra mailing list per vedere cosa stiamo facendo."
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Registrati alla lista tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr "" -"Siamo un team internazionale che crede che tutti dovrebbero avere un accesso" -" privato al web senza censure." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Documenti di Fondazione" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Visualizza PDF" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Anno"
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Titolo" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr "" -"The Tor Project, Inc. è un'organizzazione non-profit US 501(c)(3) impegnata " -"alla trasparenza nel suo lavoro e nella rendicontazione."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"Grazie a tutte le persone e ai gruppi che hanno reso Tor possibile fino ad " -"oggi, e grazie soprattutto ai singoli volontari che hanno fornito contributi" -" non finanziari: codifica, test, documentazione, formazione, ricerca e " -"gestione dei relay che costituiscono la rete Tor."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Sponsors Attivi" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Sponsors Precedenti" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr "" -"Questa pagina degli sponsor è basata su donazioni, contratti e altri dati " -"finanziari non sottoposti a revisione e non revisionati."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Ulteriori dettagli sui nostri finanziamenti controllati e revisionati " -"possono essere trovati con i nostri report finanziari."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Avere una base di utenti diversificata significa avere anche diverse fonti " -"di finanziamento. Il nostro obiettivo è continuare a diversificare i nostri " -"finanziamenti. Per informazioni sulla sponsorizzazione, invia un'email a " -"giving(at)torproject.org."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Posizioni Disponibili" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Leggi di più." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### Problemi conosciuti"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Posizioni Precedenti" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" -"Pensi di poter aiutarci in una posizione non presente in lista? Ci affidiamo" -" anche ad una vasta comunità di contribuenti volontari e molti diventano " -"staff stipendiato." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Ti invitiamo ad unirti a noi su IRC per trovare il modo in cui coinvolgerti." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Questa versione corregge molte vulnerabilità di sicurezza. Dovresti " -"aggiornare il prima possibile." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"La più grande novità per 3.12 è che abbiamo completamente cambiato i metodi " -"di installazione di Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"Tor Browser 8.5a10 è ora disponibile dalla <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">pagina del Progetto Tor Browser</a> ed anche dalla nostra <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">cartella di distribuzione</a>." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"C'è una nuova versione in alpha disponibile per il download. Se costruisci " -"Tor dalla sorgente, puoi scaricare il codice sorgente per 0.4.0.1-alpha dal " -"solito posto nel sito." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### Lascia un feedback"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index 5bb553afd6..48c38f2671 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Windymelt qwilas@mail.3qe.us, 2019 # IDRASSI Mounir mounir.idrassi@idrix.fr, 2019 # ue zaeco, 2019 +# Emma Peel, 2019 # 987 pluto pluto987@protonmail.com, 2019 # Naofumi naofum@gmail.com, 2020 # c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2020 # Kaede, 2021 # D A miramami0403@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 -# Emma Peel, 2021 # h345u37g3 h345u37g3, 2021 # Ito Takeshi, 2021 # @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Ito Takeshi, 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)%5Cn" @@ -50,8 +50,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "プライバシーは人権です"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "あなたが寄付した額と同額を、Torのパートナーも寄付します (最大150,000ドル)" +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -75,25 +75,25 @@ msgstr "今すぐ寄付" msgid "Menu" msgstr "メニュー"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "私たちについて"
@@ -296,187 +296,36 @@ msgid "" msgstr "" "人権を向上し自由ソフトウェアと開かれたネットワークを通じてオンラインでのプライバシーを守ります。[わたしたちのチーム](about/people)"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "支援者" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "トレードマーク" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "リリース" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "新機能" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "チャット" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "Tor の使用について質問する。" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "Tor 関連のコーディングやプロトコルについての議論。アイディアは歓迎です。" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "ほかの翻訳者と連絡を取る。" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "公開されているミーティングの記録を見たり参加する。" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "交流会や普及活動など、組織やコミュニティ関連の話題についての議論。" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "Tor リレーの運用についての議論。" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "Tor の発展途上国のコミュニティと話し合う。" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "ウェブサイトの改善について話し合う。" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "UX 関連のアイディアについての議論。" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "ソーシャルメディア" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "Tor でボランティア" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "参加しよう" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "メーリングリストに入会する" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" -"わたしたちのチームは、メーリングリストを含む開かれたチャンネルで協力しています。参加は歓迎です。特定のチームに対してサポートポータルにない質問がある場合は、それぞれのメーリングリストに質問することができます。登録して見ているだけでも歓迎です(^^)" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "バグを報告したりフィードバックを送る。" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" -"Tor のソフトウェアやリソースの改善は世界中のユーザーやボランティアのサポートによって成り立っています。そのため、私たち (とすべての Tor " -"ユーザー) にとってフィードバックはとても価値あるものです。" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "悪意のあるリレーについて報告する。" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "悪意がある、誤って設定された、そのほか何かおかしいと思われるリレーを見つけた場合、ウィキやブログ記事で手順を確認の上、ご報告ください。" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "セキュリティ上の問題を報告する。" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" -"私たちのプロジェクトまたはインフラストラクチャなどでセキュリティの問題を発見した場合は、tor-" -"security@lists.torproject.orgにメールしてください。 TorまたはTor " -"Browserでセキュリティバグを見つけた場合は、お気軽に、報告をお願いします。" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "バグ報奨金制度があります!" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "歴史"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" -"メールを暗号化する場合は、tor-security-sendkey@lists.torproject.orgに連絡するか、pool.sks-" -"keyservers.netでGPGの公開鍵のリストを取得できます。 フィンガープリントは次のとおりです。" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "人"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "メール" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "支援者"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" -msgstr "" -"Torの非営利組織に関する質問やコメント:商標に関する質問、所属と調整、契約に関する問い合わせなどは、frontdesk@torproject.orgにメールしてください。" -" 寄付関連の質問については、giving@torproject.orgにお問い合わせください" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "メンバーシップ"
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "郵便" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "The Tor Project" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### サポート" +msgid "Reports" +msgstr "報告書"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." -msgstr "" -"お困りですか?Tor への接続、検閲の回避、Onion " -"サービスの利用などについてのよくある質問は[サポートポータル](https://support.torproject.org)%E3%82%92%E3%81%94%E8%A6%A7%E3%81%8F%E3%81%A0..." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" +msgstr "トレードマーク"
#: (dynamic) msgid "Defend yourself." @@ -632,51 +481,186 @@ msgstr "iOS をお使いですか? Onion Browser をお試しになること #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "ダウンロード"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "歴史" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "人" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "メンバーシップ" - #: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "報告書" +msgid "Chat with us on" +msgstr "チャット"
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." -msgstr "" +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr "Tor の使用について質問する。"
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "今すぐ寄付願います!" +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." +msgstr "Tor 関連のコーディングやプロトコルについての議論。アイディアは歓迎です。"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "Tor のコミュニティの一員になりませんか?お気軽にご参加ください。" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "ほかの翻訳者と連絡を取る。"
#: (dynamic) -msgid "" +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr "公開されているミーティングの記録を見たり参加する。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." +msgstr "交流会や普及活動など、組織やコミュニティ関連の話題についての議論。" + +#: (dynamic) +msgid "Discuss running a Tor relay." +msgstr "Tor リレーの運用についての議論。" + +#: (dynamic) +msgid "Talk with Tor's global south community." +msgstr "Tor の発展途上国のコミュニティと話し合う。" + +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." +msgstr "ウェブサイトの改善について話し合う。" + +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." +msgstr "UX 関連のアイディアについての議論。" + +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" +msgstr "ソーシャルメディア" + +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr "Tor でボランティア" + +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" +msgstr "参加しよう" + +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" +msgstr "メーリングリストに入会する" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" +msgstr "" +"わたしたちのチームは、メーリングリストを含む開かれたチャンネルで協力しています。参加は歓迎です。特定のチームに対してサポートポータルにない質問がある場合は、それぞれのメーリングリストに質問することができます。登録して見ているだけでも歓迎です(^^)" + +#: (dynamic) +msgid "Report a bug or give feedback." +msgstr "バグを報告したりフィードバックを送る。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." +msgstr "" +"Tor のソフトウェアやリソースの改善は世界中のユーザーやボランティアのサポートによって成り立っています。そのため、私たち (とすべての Tor " +"ユーザー) にとってフィードバックはとても価値あるものです。" + +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." +msgstr "悪意のあるリレーについて報告する。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." +msgstr "悪意がある、誤って設定された、そのほか何かおかしいと思われるリレーを見つけた場合、ウィキやブログ記事で手順を確認の上、ご報告ください。" + +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." +msgstr "セキュリティ上の問題を報告する。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" +msgstr "" +"私たちのプロジェクトまたはインフラストラクチャなどでセキュリティの問題を発見した場合は、tor-" +"security@lists.torproject.orgにメールしてください。 TorまたはTor " +"Browserでセキュリティバグを見つけた場合は、お気軽に、報告をお願いします。" + +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." +msgstr "バグ報奨金制度があります!" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +msgstr "" +"メールを暗号化する場合は、tor-security-sendkey@lists.torproject.orgに連絡するか、pool.sks-" +"keyservers.netでGPGの公開鍵のリストを取得できます。 フィンガープリントは次のとおりです。" + +#: (dynamic) +msgid "Email us" +msgstr "メール" + +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" +msgstr "" +"Torの非営利組織に関する質問やコメント:商標に関する質問、所属と調整、契約に関する問い合わせなどは、frontdesk@torproject.orgにメールしてください。" +" 寄付関連の質問については、giving@torproject.orgにお問い合わせください" + +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" +msgstr "郵便" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "The Tor Project" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### サポート" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." +msgstr "" +"お困りですか?Tor への接続、検閲の回避、Onion " +"サービスの利用などについてのよくある質問は[サポートポータル](https://support.torproject.org)%E3%82%92%E3%81%94%E8%A6%A7%E3%81%8F%E3%81%A0..." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "今すぐ寄付願います!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "Tor のコミュニティの一員になりませんか?お気軽にご参加ください。" + +#: (dynamic) +msgid "" "Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " "organization and community." msgstr "Tor ニュースに登録して組織やコミュニティからの最新情報やお知らせを受け取る。" @@ -711,1613 +695,1649 @@ msgid "" "community of volunteers worldwide." msgstr "Tor Project と世界中のボランティアのコミュニティによって維持されているフリー・オープンソースソフトウェアです。"
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "リリース" + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "新機能" + #: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "助けが必要ですか?" +msgid "Founding Documents" +msgstr "設立文書"
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "連絡を取る" +msgid "View PDF" +msgstr "PDF の表示"
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "このページの貢献者:" +msgid "Year" +msgstr "年"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "タイトル" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." +msgstr "The Tor Project, Inc. は、その行いと報告の透明性を約束する米国501(c)(3)非営利組織です。" + +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" +msgstr "現在の募集" + +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "詳細" + +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" +msgstr "以前の募集" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" +"リストされていない事で私たちを助けることができると思いますか? " +"また、私たちはボランティアの貢献者の大規模なコミュニティに依存しており、多くは有給のスタッフになっています。" + +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "どのように私たちに参加できるか見つけるために、IRCへ参加してください。" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "このページの貢献者:"
#: (dynamic) msgid "Edit this page" msgstr "このページを編集"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "フィードバックを提案"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## 新しいリリース: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "固定リンク"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" +msgstr "グリーン Onion メンバー"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### 新機能" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" +msgstr "役員"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### V2 Onion サービスの非推奨" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" +msgstr "Tor の中心メンバー"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" +msgstr "チームに参加"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" +"私たちに雇用されていなくても Tor に貢献することはできます。Tor " +"のソフトウェアを改善するアイディアや研究をお待ちしています。もし、あなたが開発者であれば、開発メーリングリストに登録して私たちが何をやっているか見るのを歓迎します。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### Snowflake がブリッジとして利用可能に" +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "tor-dev に登録する"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." -msgstr "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "私たちは、すべての人が検閲されていないウェブへプライベートにアクセスできるべきだと考えている国際的なチームです。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" +"ここまでTorをこれほど素晴らしいものにしてくださったすべての人々とグループに感謝します。特に、財政的でない支援:Torネットワークを構成するリレーのコーディング;" +" テスティング; 文書化; 翻訳; 教育; 調査; および実行をしてくれた一人一人のボランティアに感謝します。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" +msgstr "現在のスポンサー"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" +msgstr "過去のスポンサー" + +#: (dynamic) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." -msgstr "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." +msgstr "このスポンサーのページは、監査、審査されていない、金銭や物品による寄付、契約、その他のデータに基づいています。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." -msgstr "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." +msgstr "監査、審査済みの資金についてより詳しくは、会計報告でご覧いただけます。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" +"多様なユーザーベースを持つことは、多様な資金源も持つことを意味します。 私たちの目標は、継続的な資金の多様化をすることです。 " +"スポンサーについて問い合わせるには、torproject.orgにメールしてください。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"**Tor を可能にしているのは Tor の利用者、開発者、研究者、そして考案者のように様々な人たちです。しかし、Tor " +"に関わっているすべての人は共通の信念で一致しています。すべてのインターネット利用者は検閲されていないウェブにプライベートにアクセスできるべきだと。**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" +"1990 年代、インターネットのセキュリティの不足とインターネットが追跡、監視に利用される可能性が明らかになりました。そして 1995 " +"年、アメリカ海軍研究所 (NRL) の David Goldschlag、Mike Reed、Paul Syverson " +"は、たとえ誰かがネットワークを監視していても誰と誰がやり取りしているかは明かさないインターネット接続を作る方法はないか、自問しました。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." -msgstr "" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." +msgstr "彼らの答えは、オニオンルーティングの最初の研究デザインとプロトタイプを作成して展開することでした。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" +"Onion " +"ルーティングの目標は、可能な限りのプライバシーとともにインターネットを使用する方法を提供することでした。そして、そのアイディアは、通信トラフィックを複数のサーバーを経由させ、経路の各段階で暗号化するというものでした。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### 既知の問題" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "これは、今日においても、Tor の仕組みの簡単な説明として通用します。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" +"2000年代初頭、[マサチューセッツ工科大学(MIT)](https://web.mit.edu/)%E3%81%AE%E5%8D%92%E6%A5%AD%E7%94%9F%E3%81%A7%E3%81%82%..."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" +"NRLでのこの元の作業を、他の場所で開発され始めている他のオニオンルーティングプロジェクトと区別するために、ロジャーはプロジェクトをTorと呼びました。これはThe" +" Onion Routingの略です。 MITのロジャーズのクラスメートであるニックマシューソンは、すぐにプロジェクトに参加しました。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" +"そのため、2002 年 10 月に Tor ネットワークが最初に展開されたとき、コードが無料でオープンなソフトウェア " +"ライセンスの下でリリースされました。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" -msgstr "" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." +msgstr "2003年の終わり、ネットワークは約12のボランティアノードを持っており、ドイツの一つのサーバーを除くほとんどはアメリカにありました。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" +"2007 年、私たちは、ユーザーがオープンな Web にアクセスする妨げとなる政府のファイアウォール、検閲などから回避するためにTor " +"ネットワークへのブリッジの開発を開始しました。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" +"Tor " +"は、プライバシーに興味を持つ活動家や技術に精通したユーザーの間で人気を集め始めましたが、技術的に精通していない人々が使用することは依然として困難でした。そのため、2005年から" +" Tor プロキシ単体を超えたツールの開発が始まりました。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### フィードバックを提供" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"Tor Browser の開発は [2008 年](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)に始まりました。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" +"Tor " +"Browserは、Torを日常のインターネットユーザーや活動家がよりアクセスしやすくしたため、[アラブの春](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring)" +" の末期に役立つツールでした " +"2010.人々の身元をオンラインで保護するだけでなく、重要なリソース、ソーシャルメディア、ブロックされたWebサイトへのアクセスを可能にしました。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" +"[2013年のスノーデンの告発](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-" +"nsa-files-surveillance-revelations-" +"decoded#section/1)のおかげで、大規模監視から保護するツールへの感心が高まりました。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" +"Tor はスノーデン氏の内部告発に役立っただけでなく、公開された文書の内容も、少なくともその時点では [Tor " +"をクラックできない](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) という保証をさらに確かなものにしました。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." -msgstr "" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." +msgstr "追跡、監視、検閲に対する人々の意識は高まったかもしれませんが、インターネットの自由に対するこれらの障害も広大です。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" +"現在、Tor " +"ネットワークにはボランティアによって運用される[何千ものリレー](https://metrics.torproject.org)%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8A%E3%80%81%E4%B8%96..." +" ユーザーを安全に保つのは、この多様性です。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" +"私たち Tor Project は、すべての人が検閲されていないインターネットにプライベートにアクセスできるようにするべく、毎日闘っています。そして " +"Tor は、オンラインでのプライバシーと自由のための世界最強のツールとなりました。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" +"しかし、Tor は単なるソフトウェア以上のものです。それは、人権を愛する人たちの国際的なコミュニティによって生み出された、愛の労力です。The Tor " +"Project は、透明性とユーザーの安全を[深く誓っています](https://blog.torproject.org/tor-social-" +"contract)。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres Awards" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres Awards – 消費者のプライバシーとオンラインでのプライバシー" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" +"_Cy pres_賞は、米国の集団訴訟訴訟和解の一環として分配される資金です。 " +"基金の全体をメンバーに配布できない場合、一般的にメンバーを代表する非営利団体、擁護団体、および研究グループに寄付することができます。 " +"コンシューマープライバシー_Cy " +"pres_賞は、Torプロジェクトが個人や組織にプライバシーをオンラインで保持し、プライバシー保護を提唱し、プライバシーを優先する重要な無料のオープンソーステクノロジーを構築する方法を教育するのに役立ちます。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Tor Project について" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" +"Tor Project は 2006 年、人権と自由を向上する使命とともに設立された、アメリカを拠点とする 501(c)3 " +"非営利団体です。次のような取り組みによって、この使命を果たすべく活動しています。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" -msgstr "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "- フリー・オープンな匿名性・プライバシー技術を開発、展開する"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- その制限されない有効性と利用を支援する"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- 人々の正確な理解を深める"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"Tor Project とそのコミュニティは、最も名の知れていて広く利用されているフリー・オープンソースのプライバシー技術である Tor Browser" +" や Tor ネットワークを開発、展開しています。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"私たちは、テクノロジーの開発を超えて、ユーザーのプライバシーをオンラインで保護し、維持できるよう、支援しています。Torプロジェクトは、何千人もの活動家、ジャーナリスト、人権擁護活動家、図書館員、消費者、そして平均的なインターネットユーザーにオンラインでプライバシーを保護し、維持する方法について説明してきました。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Torプロジェクトは、オンラインでのプライバシーに関する有力なエキスパートとして認識されており、[個人や消費者がプライバシーを保護する方法についての情報を求めてメディアから頻繁に注目されています](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"以前、Torプロジェクトは、ローズ財団のコンシューマープライバシー助成金を通じてconsumer privacy _cy " +"pres_賞を受賞しました。この組織は、米国国務省 - 民主主義、人権、労働局; 国立科学財団; 国防高等研究計画局(DARPA); " +"そしてメディア民主主義基金などと同様に、資金提供者やパートナーとのプロジェクトを成功裏に実施してきた10年以上の経験を持っています。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Cy Pres AwardについてTorプロジェクトに連絡する"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"組織が _cy pres_ 賞に適しているかどうかについて Tor " +"プロジェクトの誰かに話したい場合は、[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)" +" で、資金調達ディレクターのサラ・スティーブンソンに連絡してください。."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### 参考文献" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "-[メディアでのTorプロジェクト](https://www.torproject.org/press/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" -msgstr "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "- [Tor Project の会計報告](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" -msgstr "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "- [Tor Project の役員とスタッフ](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "身を守る" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "言語" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor Browser for Android アルファ版" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Tor Browser Alpha のダウンロード" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" -msgstr "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "機能のテストとバグの発見のため、安定版ソフトウェアのリリース前にアルファ版をリリースします。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"何らかの機能が正常に動作しなくても問題ない場合、[バグを発見して報告する](https://support.torproject.org/misc/bug-" +"or-feedback/)のに協力したい場合、また自分の身に危険が及ばない場合に限って、アルファ版をダウンロードしてください。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "ネットワークを育てましょう" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Tor ソース" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "バージョン" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "変更履歴" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "署名" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert Bundle" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Tor のみが含まれ、他には何も含まれていません。" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "各国語の Tor Browser のダウンロード" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" +"誰もが自分の言語で Tor Browser が使えることを望んでいます。Tor Browser は現在 36 " +"の言語で利用可能で、さらに使える言語を増やそうと活動しています。翻訳を手伝いたいですか? " +"[こちらをご確認ください](https://community.torproject.org/localization/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "見る" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" +"新しいアルファ版がダウンロード可能になりました。Tor をソースからビルドする場合、0.4.0.1-alpha " +"のソースコードをウェブサイト上のいつもの場所からダウンロードできます。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "このリリースには多くのセキュリティ脆弱性の修正が含まれます。可能な限り早くアップグレードされることをお勧めします。" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "バージョン 3.12 での最大のニュースは Tails のインストール方法が完全に変わったことです。" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" +"Tor Browser 8.5a10 は、<a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser プロジェクトページ</a>および<a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">配布ディレクトリ</a>から入手できるようになりました。" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "助けが必要ですか?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "連絡を取る" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Tor Browser 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## 新しいリリース: Tor Browser 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr "" -"最新のデスクトップ版 Tor Browser 10 は、Tor Browser ダウンロードページおよびディストーションディレクトリから入手できます。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "10.5 系列からは CentOS 6 はサポートされません。" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**フィードバックを送信**" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "Tor Browser 9.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." -msgstr "## この Tor Browser のリリースではユーザーの Onion サービスに対する理解を促進することに重点を置いています。" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." -msgstr "TorのOnion Routingは、インターネット上でエンドツーエンドの匿名通信を実現させるための最良の方法です。" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr "" -"オニオンサービス " -"(.onionアドレス)を利用することで、ウェブサイトの管理者はメタデーターをあらゆるサードパーティーから隠した状態でユーザーに匿名での接続を提供することができます。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr "" -"また、オニオンサービスは、ユーザーがプライバシーやアイデンティティを保護しながら検閲を回避することができる数少ない検閲回避技術でもあります。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr "" -"何年も前から、いくつかのウェブサイトでは、目に見えない形でオニオンサービスを使っている代替サービスを使っており、これは引き続き優れた選択肢になります。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" -msgstr "### 新機能" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" -msgstr "**Onion ロケーション**" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." -msgstr "ウェブサイトの持ち主は、HTTPヘッダーを追加することで、自らののオニオンサービスをTorユーザーに宣伝することができるようになりました。" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr "" -"Tor Browserで.onionアドレスとOnion " -"Locationの両方が有効になっているウェブサイトにアクセスすると、ユーザーにはそのサイトのOnionサービスバージョンがあることが示され、初回利用時にOnionサービスにアップグレードするための同意を求められます。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr "" -"デベロッパーである場合、[自分の Onion サービスで Onion " -"ロケーションを有効にする方法](https://community.torproject.org/onion-services/advanced" -"/onion-location/)で学ぶことができます。" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" -msgstr "**Onion 認証**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." -msgstr "Webサイトのセキュリティを強化したいオニオンサービスの管理者は、アクセス制御や認証のための鍵をペアで設定できるようになりました。" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr "" -"Tor Browserのユーザーは、about:preferences#privacyのOnion Services " -"Authenticationセクションでキーを保存し、管理することができます。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr "" -"開発者の方は、こちらで詳細をご覧ください。 [client " -"authを使い、あなたのオニオンサービスのサイトを保護する方法](https://community.torproject.org/onion-" -"services/advanced/client-auth/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." -msgstr "従来のブラウザでは、セキュア・トランスポート・プロトコルで配信されたサイトには、緑色のロックアイコンが表示されていました。" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr "" -"しかし、2019年半ばに、それまで緑色だったロックアイコンが灰色になりました。これは、デフォルト(安全)な接続状態を強調せず、代わりに壊れた接続や安全でない接続をより強調する意図があります。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr "" -"FirefoxやChromeなどの主要なブラウザは、どちらのユーザーにも親しみやすい体験を提供することが、ユーザー全体の利益につながることを理解していました。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr "" -"私たちは、この決定についてFirefoxをフォローしており、Tor " -"Browserのセキュリティ指標を更新し、ユーザーが安全ではないWebサイトにアクセスしていることを理解しやすくしています。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" -msgstr "**Onion サービスのエラーページ**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr "" -"以前のTor " -"Browserでは、オニオンサービスへの接続にエラーが発生した場合、Firefoxの標準的なエラーメッセージが表示され、オニオンサイトに接続できなかった理由については何も表示されませんでした。"
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" -"今回のリリースでは、ユーザーがオニオンサービスにアクセスしようとした際に発生する可能性のあるサービス側、クライアント側、ネットワーク側のエラーについて、Tor" -" Browserがユーザーに伝える方法を改善しました。" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." -msgstr "Tor Browserは、簡略化された図を表示し、エラーが発生した場所を示すようになりました。"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." -msgstr "これらのメッセージは、分かりやすく、情報量が多くなるようにしたいと思います。" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr "Tor Browser 9.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." +msgstr "## この Tor Browser のリリースではユーザーの Onion サービスに対する理解を促進することに重点を置いています。"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" -msgstr "**Onion 名**" +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." +msgstr "TorのOnion Routingは、インターネット上でエンドツーエンドの匿名通信を実現させるための最良の方法です。"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr "" -"暗号で保護されているため、オニオンサービスのURLは人間が覚えやすいものではありません。(例:一般的にWebサイトがこうであるのに対して: " -"https://torproject.org オニオンサービスのURLはこのようになっています: " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/%EF%BC%89%E3%80%82" +"オニオンサービス (.onionアドレス)を利用することで、ウェブサイトの管理者はメタデーターをあらゆるサードパーティーから隠した状態でユーザーに匿名での接続を提供することができます。"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." -msgstr "これでは、ユーザーがオニオンサイトを発見したり、オニオンサイトに戻ってきたりすることは困難です。" +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." +msgstr "" +"また、オニオンサービスは、ユーザーがプライバシーやアイデンティティを保護しながら検閲を回避することができる数少ない検閲回避技術でもあります。"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr "" +"何年も前から、いくつかのウェブサイトでは、目に見えない形でオニオンサービスを使っている代替サービスを使っており、これは引き続き優れた選択肢になります。"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" -msgstr "The Intercept:" +msgid "### What is new?" +msgstr "### 新機能"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "**Onion Location**" +msgstr "**Onion ロケーション**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "" +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." +msgstr "ウェブサイトの持ち主は、HTTPヘッダーを追加することで、自らののオニオンサービスをTorユーザーに宣伝することができるようになりました。"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" -msgstr "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." +msgstr "" +"Tor Browserで.onionアドレスとOnion " +"Locationの両方が有効になっているウェブサイトにアクセスすると、ユーザーにはそのサイトのOnionサービスバージョンがあることが示され、初回利用時にOnionサービスにアップグレードするための同意を求められます。"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "---" +msgstr "---"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr "" -"報道の自由財団(Freedom of the Press Foundation)はいくつかの報道機関に参加を促しており、Tor " -"と報道の自由財団はこの初期の概念実証からのフィードバックに基づいて、次のステップを共同で検討します。" +"デベロッパーである場合、[自分の Onion サービスで Onion " +"ロケーションを有効にする方法](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/onion-location/)で学ぶことができます。"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "身を守る" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "言語" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "各国語の Tor Browser のダウンロード" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"誰もが自分の言語で Tor Browser が使えることを望んでいます。Tor Browser は現在 36 " -"の言語で利用可能で、さらに使える言語を増やそうと活動しています。翻訳を手伝いたいですか? " -"[こちらをご確認ください](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor Browser for Android アルファ版" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Tor Browser Alpha のダウンロード" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "機能のテストとバグの発見のため、安定版ソフトウェアのリリース前にアルファ版をリリースします。" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"何らかの機能が正常に動作しなくても問題ない場合、[バグを発見して報告する](https://support.torproject.org/misc" -"/bug-or-feedback/)のに協力したい場合、また自分の身に危険が及ばない場合に限って、アルファ版をダウンロードしてください。" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "ネットワークを育てましょう" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Tor ソース" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "バージョン" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "変更履歴" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "署名" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert Bundle" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Tor のみが含まれ、他には何も含まれていません。" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "グリーン Onion メンバー" +msgid "**Onion Authentication**" +msgstr "**Onion 認証**"
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres Awards" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres Awards – 消費者のプライバシーとオンラインでのプライバシー" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." +msgstr "Webサイトのセキュリティを強化したいオニオンサービスの管理者は、アクセス制御や認証のための鍵をペアで設定できるようになりました。"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" -"_Cy pres_賞は、米国の集団訴訟訴訟和解の一環として分配される資金です。 " -"基金の全体をメンバーに配布できない場合、一般的にメンバーを代表する非営利団体、擁護団体、および研究グループに寄付することができます。 " -"コンシューマープライバシー_Cy " -"pres_賞は、Torプロジェクトが個人や組織にプライバシーをオンラインで保持し、プライバシー保護を提唱し、プライバシーを優先する重要な無料のオープンソーステクノロジーを構築する方法を教育するのに役立ちます。" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Tor Project について" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr "" -"Tor Project は 2006 年、人権と自由を向上する使命とともに設立された、アメリカを拠点とする 501(c)3 " -"非営利団体です。次のような取り組みによって、この使命を果たすべく活動しています。" +"Tor Browserのユーザーは、about:preferences#privacyのOnion Services " +"Authenticationセクションでキーを保存し、管理することができます。"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "- フリー・オープンな匿名性・プライバシー技術を開発、展開する" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- その制限されない有効性と利用を支援する" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" +msgstr "" +"開発者の方は、こちらで詳細をご覧ください。 [client " +"authを使い、あなたのオニオンサービスのサイトを保護する方法](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/client-auth/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- 人々の正確な理解を深める" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." -msgstr "" -"Tor Project とそのコミュニティは、最も名の知れていて広く利用されているフリー・オープンソースのプライバシー技術である Tor Browser" -" や Tor ネットワークを開発、展開しています。" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." +msgstr "従来のブラウザでは、セキュア・トランスポート・プロトコルで配信されたサイトには、緑色のロックアイコンが表示されていました。"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr "" -"私たちは、テクノロジーの開発を超えて、ユーザーのプライバシーをオンラインで保護し、維持できるよう、支援しています。Torプロジェクトは、何千人もの活動家、ジャーナリスト、人権擁護活動家、図書館員、消費者、そして平均的なインターネットユーザーにオンラインでプライバシーを保護し、維持する方法について説明してきました。" +"しかし、2019年半ばに、それまで緑色だったロックアイコンが灰色になりました。これは、デフォルト(安全)な接続状態を強調せず、代わりに壊れた接続や安全でない接続をより強調する意図があります。"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr "" -"Torプロジェクトは、オンラインでのプライバシーに関する有力なエキスパートとして認識されており、[個人や消費者がプライバシーを保護する方法についての情報を求めてメディアから頻繁に注目されています](https://www.torproject.org/press/)." +"FirefoxやChromeなどの主要なブラウザは、どちらのユーザーにも親しみやすい体験を提供することが、ユーザー全体の利益につながることを理解していました。"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr "" -"以前、Torプロジェクトは、ローズ財団のコンシューマープライバシー助成金を通じてconsumer privacy _cy " -"pres_賞を受賞しました。この組織は、米国国務省 - 民主主義、人権、労働局; 国立科学財団; 国防高等研究計画局(DARPA); " -"そしてメディア民主主義基金などと同様に、資金提供者やパートナーとのプロジェクトを成功裏に実施してきた10年以上の経験を持っています。" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Cy Pres AwardについてTorプロジェクトに連絡する" +"私たちは、この決定についてFirefoxをフォローしており、Tor " +"Browserのセキュリティ指標を更新し、ユーザーが安全ではないWebサイトにアクセスしていることを理解しやすくしています。"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr "" -"組織が _cy pres_ 賞に適しているかどうかについて Tor " -"プロジェクトの誰かに話したい場合は、[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)" -" で、資金調達ディレクターのサラ・スティーブンソンに連絡してください。." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### 参考文献" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr "**Onion サービスのエラーページ**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "-[メディアでのTorプロジェクト](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" -msgstr "- [Tor Project の会計報告](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." +msgstr "" +"以前のTor " +"Browserでは、オニオンサービスへの接続にエラーが発生した場合、Firefoxの標準的なエラーメッセージが表示され、オニオンサイトに接続できなかった理由については何も表示されませんでした。"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" -msgstr "- [Tor Project の役員とスタッフ](https://www.torproject.org/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "フィードバックを提案" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "固定リンク" +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" +"今回のリリースでは、ユーザーがオニオンサービスにアクセスしようとした際に発生する可能性のあるサービス側、クライアント側、ネットワーク側のエラーについて、Tor" +" Browserがユーザーに伝える方法を改善しました。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "Tor Browserは、簡略化された図を表示し、エラーが発生した場所を示すようになりました。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" -msgstr "" -"**Tor を可能にしているのは Tor の利用者、開発者、研究者、そして考案者のように様々な人たちです。しかし、Tor " -"に関わっているすべての人は共通の信念で一致しています。すべてのインターネット利用者は検閲されていないウェブにプライベートにアクセスできるべきだと。**" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." +msgstr "これらのメッセージは、分かりやすく、情報量が多くなるようにしたいと思います。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" -"1990 年代、インターネットのセキュリティの不足とインターネットが追跡、監視に利用される可能性が明らかになりました。そして 1995 " -"年、アメリカ海軍研究所 (NRL) の David Goldschlag、Mike Reed、Paul Syverson " -"は、たとえ誰かがネットワークを監視していても誰と誰がやり取りしているかは明かさないインターネット接続を作る方法はないか、自問しました。" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "彼らの答えは、オニオンルーティングの最初の研究デザインとプロトタイプを作成して展開することでした。" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "**Onion 名**"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"Onion " -"ルーティングの目標は、可能な限りのプライバシーとともにインターネットを使用する方法を提供することでした。そして、そのアイディアは、通信トラフィックを複数のサーバーを経由させ、経路の各段階で暗号化するというものでした。" +"暗号で保護されているため、オニオンサービスのURLは人間が覚えやすいものではありません。(例:一般的にWebサイトがこうであるのに対して: " +"https://torproject.org オニオンサービスのURLはこのようになっています: " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/%EF%BC%89%E3%80%82"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "これは、今日においても、Tor の仕組みの簡単な説明として通用します。" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "これでは、ユーザーがオニオンサイトを発見したり、オニオンサイトに戻ってきたりすることは困難です。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr "" -"2000年代初頭、[マサチューセッツ工科大学(MIT)](https://web.mit.edu/)%E3%81%AE%E5%8D%92%E6%A5%AD%E7%94%9F%E3%81%A7%E3%81%82%..."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" -"NRLでのこの元の作業を、他の場所で開発され始めている他のオニオンルーティングプロジェクトと区別するために、ロジャーはプロジェクトをTorと呼びました。これはThe" -" Onion Routingの略です。 MITのロジャーズのクラスメートであるニックマシューソンは、すぐにプロジェクトに参加しました。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr "The Intercept:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgstr "Lucy Parsons Labs:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"そのため、2002 年 10 月に Tor ネットワークが最初に展開されたとき、コードが無料でオープンなソフトウェア " -"ライセンスの下でリリースされました。" +"報道の自由財団(Freedom of the Press Foundation)はいくつかの報道機関に参加を促しており、Tor " +"と報道の自由財団はこの初期の概念実証からのフィードバックに基づいて、次のステップを共同で検討します。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." -msgstr "2003年の終わり、ネットワークは約12のボランティアノードを持っており、ドイツの一つのサーバーを除くほとんどはアメリカにありました。" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**フィードバックを送信**" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Tor Browser 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## 新しいリリース: Tor Browser 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" +"最新のデスクトップ版 Tor Browser 10 は、Tor Browser ダウンロードページおよびディストーションディレクトリから入手できます。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"2007 年、私たちは、ユーザーがオープンな Web にアクセスする妨げとなる政府のファイアウォール、検閲などから回避するためにTor " -"ネットワークへのブリッジの開発を開始しました。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"Tor " -"は、プライバシーに興味を持つ活動家や技術に精通したユーザーの間で人気を集め始めましたが、技術的に精通していない人々が使用することは依然として困難でした。そのため、2005年から" -" Tor プロキシ単体を超えたツールの開発が始まりました。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"Tor Browser の開発は [2008 年](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)に始まりました。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"Tor " -"Browserは、Torを日常のインターネットユーザーや活動家がよりアクセスしやすくしたため、[アラブの春](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring)" -" の末期に役立つツールでした " -"2010.人々の身元をオンラインで保護するだけでなく、重要なリソース、ソーシャルメディア、ブロックされたWebサイトへのアクセスを可能にしました。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"[2013年のスノーデンの告発](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01" -"/snowden-nsa-files-surveillance-revelations-" -"decoded#section/1)のおかげで、大規模監視から保護するツールへの感心が高まりました。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"Tor はスノーデン氏の内部告発に役立っただけでなく、公開された文書の内容も、少なくともその時点では [Tor " -"をクラックできない](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) という保証をさらに確かなものにしました。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." -msgstr "追跡、監視、検閲に対する人々の意識は高まったかもしれませんが、インターネットの自由に対するこれらの障害も広大です。" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"現在、Tor " -"ネットワークにはボランティアによって運用される[何千ものリレー](https://metrics.torproject.org)%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8A%E3%80%81%E4%B8%96..." -" ユーザーを安全に保つのは、この多様性です。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "10.5 系列からは CentOS 6 はサポートされません。" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## 新しいリリース: Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"私たち Tor Project は、すべての人が検閲されていないインターネットにプライベートにアクセスできるようにするべく、毎日闘っています。そして " -"Tor は、オンラインでのプライバシーと自由のための世界最強のツールとなりました。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"しかし、Tor は単なるソフトウェア以上のものです。それは、人権を愛する人たちの国際的なコミュニティによって生み出された、愛の労力です。The Tor " -"Project は、透明性とユーザーの安全を[深く誓っています](https://blog.torproject.org/tor-social-" -"contract)。" - -#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "役員" - -#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Tor の中心メンバー"
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "チームに参加" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"私たちに雇用されていなくても Tor に貢献することはできます。Tor " -"のソフトウェアを改善するアイディアや研究をお待ちしています。もし、あなたが開発者であれば、開発メーリングリストに登録して私たちが何をやっているか見るのを歓迎します。"
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "tor-dev に登録する" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### 新機能"
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### V2 Onion サービスの非推奨" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." -msgstr "私たちは、すべての人が検閲されていないウェブへプライベートにアクセスできるべきだと考えている国際的なチームです。" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "設立文書" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "PDF の表示" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### Snowflake がブリッジとして利用可能に"
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "年" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "タイプ" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "タイトル" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." -msgstr "The Tor Project, Inc. は、その行いと報告の透明性を約束する米国501(c)(3)非営利組織です。" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"ここまでTorをこれほど素晴らしいものにしてくださったすべての人々とグループに感謝します。特に、財政的でない支援:Torネットワークを構成するリレーのコーディング;" -" テスティング; 文書化; 翻訳; 教育; 調査; および実行をしてくれた一人一人のボランティアに感謝します。"
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "現在のスポンサー" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "過去のスポンサー" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." -msgstr "このスポンサーのページは、監査、審査されていない、金銭や物品による寄付、契約、その他のデータに基づいています。" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." -msgstr "監査、審査済みの資金についてより詳しくは、会計報告でご覧いただけます。" +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"多様なユーザーベースを持つことは、多様な資金源も持つことを意味します。 私たちの目標は、継続的な資金の多様化をすることです。 " -"スポンサーについて問い合わせるには、torproject.orgにメールしてください。"
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "現在の募集" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "詳細" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### 既知の問題"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "以前の募集" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" -"リストされていない事で私たちを助けることができると思いますか? " -"また、私たちはボランティアの貢献者の大規模なコミュニティに依存しており、多くは有給のスタッフになっています。"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." -msgstr "どのように私たちに参加できるか見つけるために、IRCへ参加してください。" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." -msgstr "このリリースには多くのセキュリティ脆弱性の修正が含まれます。可能な限り早くアップグレードされることをお勧めします。" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." -msgstr "バージョン 3.12 での最大のニュースは Tails のインストール方法が完全に変わったことです。" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"Tor Browser 8.5a10 は、<a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser プロジェクトページ</a>および<a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">配布ディレクトリ</a>から入手できるようになりました。"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"新しいアルファ版がダウンロード可能になりました。Tor をソースからビルドする場合、0.4.0.1-alpha " -"のソースコードをウェブサイト上のいつもの場所からダウンロードできます。"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "見る" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### フィードバックを提供" + #: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions" diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index b53ff05d03..171d30c804 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Georgianization, 2021\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)%5Cn" @@ -41,9 +41,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "პირადულობა ადამიანის ძირეული უფლებაა"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr "" -"თქვენი შემოწირულობა გაორმაგდება Tor-ის მეგობრების მიერ, $150,000-ამდე."
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -69,25 +68,25 @@ msgstr "გაიღეთ თანხა" msgid "Menu" msgstr "მენიუ"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "შესახებ"
@@ -311,31 +310,207 @@ msgstr "" "მონაცემებს ინტერნეტში თავისუფალი პროგრამული უზრუნველყოფითა და ღია ქსელებით. " "[გაიცანით ჩვენი გუნდი](ჩვენ შესახებ/ხალხი)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "ისტორია" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "ხალხი" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "დაფინანსება"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "გაწევრიანება" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "ანგარიშები" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "სავაჭრო ნიშანი"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "გამოშვებები" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "დაიცავით თავი."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "რა არის ახალი" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "აირიდეთ მეთვალყურეები, ზედამხედველები და აკრძალვები." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "ჩამოტვირთვა" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "ხელმოწერა" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "ვრცლად, როგორ მოწმდება ციფრული ხელმოწერა" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "ჩამოტვირთვა Android-ზე" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "ჩამოტვირთეთ სხვა ენებსა და სისტემებზე" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "ჩამოტვირთეთ უახლესი alpha" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ის პირველწყარო კოდი" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "გაეცანით სიახლეებს ახალი გამოშვების შესახებ" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "კავშირი" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "მიიღეთ წვდომა" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"თუ იმყოფებით ქვეყანაში, სადაც Tor შეზღუდულია, შეგიძლიათ მისი გამართვა და " +"გადამცემ ხიდთან დაკავშირება, დაყენების მიმდინარეობისას." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "აირჩიეთ „Tor-ქსელის პარამეტრები“ და „ხიდის გამოყენება“." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"თუ Tor არაა ცენზურის ქვეშ, ყველაზე მეტად გავრცელებული მიზეზი კავშირის " +"ხარვეზების არის არეული საათი სისტემაში. გთხოვთ, გადაამოწმოთ მისი სისწორე." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "მხარდაჭერის გვერდი" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "ხ.დ.კ. კითხვებზე პასუხი იხილეთ ჩვენს მხარდაჭერის გვერდზე" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "იყავით დაცული" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "გთხოვთ, ნუ გამოიყენებთ torrent-ს Tor-თან." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"Tor-ბრაუზერი ზღუდავს მოდულებს, როგორიცაა Flash, RealPlayer, QuickTime და " +"სხვები: მათი მეშვეობით თქვენი IP-მისამართის დადგენაა შესაძლებელი." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "გირჩევთ, არ დააყენოთ სხვა დამატებები ან მოდულები Tor-ბრაუზერში" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"მოდულებისა და დამატებების მეშვეობით, შესაძლებელია Tor-ის გვერდის ავლით, " +"თქვენი პირადი მონაცემების ხელყოფა. Tor-ბრაუზერს ისედაც მოყვება HTTPS " +"Everywhere, NoScript და სხვა საჭირო საშუალებები, უსაფრთხოებისა და " +"პირადულობის უზრუნველსაყოფად." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "იხილეთ %s ხარვეზების აღმოფხვრის სხვა გზებისთვის." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელო" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "როგორ შევამოწმო Tor-ბრაუზერის ხელმოწერა?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "მხარი დაუჭირეთ პირადულობასა და თავისუფლებას ინტერნეტში." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"ჩვენ, როგორც არამომგებიანი დაწესებულება, მეტად ვართ დამოკიდებულნი თქვენნაირ " +"შემომწირველებზე, რომ შევინარჩუნოთ Tor მდგრადი და დაცული მილიონობით " +"ადამიანისთვის, მთელ მსოფლიოში." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "გადმოწერეთ Tor-ბრაუზერი Android-ზე." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "ჩამოტვირთეთ .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "ხელმ." + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "იხილეთ Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "იხილეთ F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "iOS-ის მომხმარებელი ხართ? გირჩევთ, სცადოთ Onion Browser." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "ჩამოტვირთვა"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -515,941 +690,1171 @@ msgstr "" "მომსახურებების გამოყენების შესახებ და ა. შ."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "დაიცავით თავი." - -#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "აირიდეთ მეთვალყურეები, ზედამხედველები და აკრძალვები." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"ჩვენ გვესაჭიროება თქვენი დახმარება Tor-ის უსაფრთხოდ და დაცულად " +"შენარჩუნებისთვის, მსოფლიოს მილიონობით მომხმარებლისთვის."
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "ჩამოტვირთვა" +msgid "Donate Now!" +msgstr "გაიღეთ შემოწირულობა ახლავე!"
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "ხელმოწერა" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "გსურთ, შემოუერთდეთ ჩვენს ერთობას? Tor-პროექტში ჩართვა უმარტივესია."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "ვრცლად, როგორ მოწმდება ციფრული ხელმოწერა" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"გამოიწერეთ Tor-ის ახალი ამბები და გაეცანით სიახლეებსა და უახლეს " +"შესაძლებლობებს, ჩვენი დაწესებულებისა და ერთობისგან."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "ჩამოტვირთვა Android-ზე" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "" +"გაუშვით გადამცემი ქსელის სისწრაფისა და დამოუკიდებლობის ხარისხის " +"მოსამატებლად."
#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "ჩამოტვირთეთ სხვა ენებსა და სისტემებზე" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "გამოიყენეთ თქვენი უნარები წვლილის შესატანად."
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "ჩამოტვირთეთ უახლესი alpha" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "მოთხოვნა შესრულდა"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ის პირველწყარო კოდი" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "თქვენ უკვე მზად ხართ, გვერდების თავისუფლად მონახულებისთვის."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "გაეცანით სიახლეებს ახალი გამოშვების შესახებ" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "" +"Tor ყველაზე მძლავრი საშუალებაა, ინტერნეტში თავისუფლებისა და პირადულობის " +"უზრუნველსაყოფად." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"იგი არის თავისუფალი და ღია პროგრამული უზრუნველყოფა, რომელიც მუშავდება Tor-" +"პროექტისა და მოხალისეთა ერთობის მიერ, მთელი მსოფლიოდან." + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "გამოშვებები" + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "რა არის ახალი"
#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "კავშირი" +msgid "Founding Documents" +msgstr "ფონდის მასალები"
#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "მიიღეთ წვდომა" +msgid "View PDF" +msgstr "იხილეთ PDF"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"თუ იმყოფებით ქვეყანაში, სადაც Tor შეზღუდულია, შეგიძლიათ მისი გამართვა და " -"გადამცემ ხიდთან დაკავშირება, დაყენების მიმდინარეობისას." +msgid "Year" +msgstr "წელი"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "აირჩიეთ „Tor-ქსელის პარამეტრები“ და „ხიდის გამოყენება“." +msgid "Type" +msgstr "სახეობა"
#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "დასახელება" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"თუ Tor არაა ცენზურის ქვეშ, ყველაზე მეტად გავრცელებული მიზეზი კავშირის " -"ხარვეზების არის არეული საათი სისტემაში. გთხოვთ, გადაამოწმოთ მისი სისწორე." - -#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "მხარდაჭერის გვერდი" +"Tor Project, Inc. წარმოადგენს აშშ-ს 501(c)(3) არამომგებიან ორგანიზაციას, " +"რომელიც ერთგულია გამჭვირვალობის თავის საქმიანობასა და ანგარიშგებაში."
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "ხ.დ.კ. კითხვებზე პასუხი იხილეთ ჩვენს მხარდაჭერის გვერდზე" +msgid "Current Openings" +msgstr "თავისუფალი თანამდებობები ამჟამად"
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "იყავით დაცული" +msgid "Read more." +msgstr "ვრცლად."
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "გთხოვთ, ნუ გამოიყენებთ torrent-ს Tor-თან." +msgid "Previous Openings" +msgstr "ადრე გამოცხადებული"
#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"Tor-ბრაუზერი ზღუდავს მოდულებს, როგორიცაა Flash, RealPlayer, QuickTime და " -"სხვები: მათი მეშვეობით თქვენი IP-მისამართის დადგენაა შესაძლებელი." - -#: (dynamic) -msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" -msgstr "გირჩევთ, არ დააყენოთ სხვა დამატებები ან მოდულები Tor-ბრაუზერში" +"ფიქრობთ, რომ შეგიძლიათ ისეთ თანამდებობაზე იმუშაოთ, რომელიც აქ არაა " +"აღნიშნული? ჩვენ ასევე მეტად ვართ დამოკიდებულნი მოხალისეთა დიდი ერთობის მიერ " +"შემოტანილ წვლილზე და ბევრი მათგანი დასაქმებულა კიდეც ჩვენთან."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"მოდულებისა და დამატებების მეშვეობით, შესაძლებელია Tor-ის გვერდის ავლით, " -"თქვენი პირადი მონაცემების ხელყოფა. Tor-ბრაუზერს ისედაც მოყვება HTTPS " -"Everywhere, NoScript და სხვა საჭირო საშუალებები, უსაფრთხოებისა და " -"პირადულობის უზრუნველსაყოფად." +"გიწვევთ ჩვენს IRC-ში, შემოგვიერთდით და უკეთ გაერკვევით, თუ როგორ შეგიძლიათ " +"ჩაერთოთ პროექტში."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "იხილეთ %s ხარვეზების აღმოფხვრის სხვა გზებისთვის." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის შემტანები:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელო" +msgid "Edit this page" +msgstr "გვერდის ჩასწორება"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "როგორ შევამოწმო Tor-ბრაუზერის ხელმოწერა?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "გამოხმაურება"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "მხარი დაუჭირეთ პირადულობასა და თავისუფლებას ინტერნეტში." +msgid "Permalink" +msgstr "პირდაპირი ბმული"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"ჩვენ, როგორც არამომგებიანი დაწესებულება, მეტად ვართ დამოკიდებულნი თქვენნაირ " -"შემომწირველებზე, რომ შევინარჩუნოთ Tor მდგრადი და დაცული მილიონობით " -"ადამიანისთვის, მთელ მსოფლიოში." - -#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "გადმოწერეთ Tor-ბრაუზერი Android-ზე."
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "ჩამოტვირთეთ .apk" +msgid "Green Onion Members" +msgstr "მწვანე ხახვის წევრები"
#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "ხელმ." +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "იხილეთ Google Play" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" +"ერთობა ყოველთვის წარმოადგენდა Tor-ის სიძლიერის წყაროს. ამ სულისკვეთებით " +"შევქმენით Tor-პროექტში გაწევრიანების პროგრამა. ჩვენი მიზანია შევქმნათ " +"გვერდში მდგომი ურთიერთკავშირი, ჩვენს არამომგებიან და კერძო დაწესებულებებს " +"შორის, რომელთაც სურთ ჩვენი ტექნოლოგიებით სარგებლობა ან ჩვენი მიზნის " +"მხარდაჭერა."
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "იხილეთ F-Droid" +msgid "Board of Directors" +msgstr "დირექტორთა საბჭო"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "iOS-ის მომხმარებელი ხართ? გირჩევთ, სცადოთ Onion Browser." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "ჩამოტვირთვა" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "ისტორია" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "ხალხი" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "გაწევრიანება" +msgid "Core Tor" +msgstr "Tor-ბირთვი"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "ანგარიშები" +msgid "Join Our Team" +msgstr "შემოუერთდით ჩვენს გუნდს"
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" -"ჩვენ გვესაჭიროება თქვენი დახმარება Tor-ის უსაფრთხოდ და დაცულად " -"შენარჩუნებისთვის, მსოფლიოს მილიონობით მომხმარებლისთვის." - -#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "გაიღეთ შემოწირულობა ახლავე!" +"სამსახურში აყვანის გარეშეც შეგიძლიათ წვლილი შეიტანოთ Tor-ში. ჩვენ გახსნილი " +"ვართ ახალი აზრების, შემოთავაზებებისა და რჩევების მისაღებად, Tor-ის " +"განვითარებისთვის. თუ ხართ პროგრამების შემმუშავებელი, გაწევრიანდით ჩვენი " +"ელფოსტის ჯგუფში და იხილეთ, თუ რას ვსაქმიანობთ."
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "გსურთ, შემოუერთდეთ ჩვენს ერთობას? Tor-პროექტში ჩართვა უმარტივესია." +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "გამოიწერეთ tor-dev"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr "" -"გამოიწერეთ Tor-ის ახალი ამბები და გაეცანით სიახლეებსა და უახლეს " -"შესაძლებლობებს, ჩვენი დაწესებულებისა და ერთობისგან." +"ჩვენ ვართ საერთაშორისო გუნდი, რომელსაც მიაჩნია, რომ ყველას უნდა ჰქონდეს " +"შეუზღუდავი წვდომა ინტერნეტთან, პირადი მონაცემების ხელყოფის გარეშე."
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "" -"გაუშვით გადამცემი ქსელის სისწრაფისა და დამოუკიდებლობის ხარისხის " -"მოსამატებლად." - -#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "გამოიყენეთ თქვენი უნარები წვლილის შესატანად." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "მოთხოვნა შესრულდა" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "თქვენ უკვე მზად ხართ, გვერდების თავისუფლად მონახულებისთვის." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "" -"Tor ყველაზე მძლავრი საშუალებაა, ინტერნეტში თავისუფლებისა და პირადულობის " -"უზრუნველსაყოფად." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" -"იგი არის თავისუფალი და ღია პროგრამული უზრუნველყოფა, რომელიც მუშავდება Tor-" -"პროექტისა და მოხალისეთა ერთობის მიერ, მთელი მსოფლიოდან." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "დახმარება გესაჭიროებათ?" +"გმადლობთ ყველა იმ ადამიანსა და გუნდს, რომლებმაც აქამდე განავითარეთ Tor და " +"განსაკუთრებული მადლობა იმ ცალკეულ მოხალისეებს, რომლებიც არაფინანსურად " +"გვეხმარებოდნენ: კოდის წერაში, გამოცდაში, მასალების შექმნაში, თარგმნაში, " +"სწავლებაში, კვლევასა და გადამცემების გაშვებაში, რითიც მუშაობს Tor-ქსელი."
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "შეგვეხმიანეთ" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "მოქმედი ფინანსური მხარდამჭერები"
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის შემტანები:" +msgid "Past Sponsors" +msgstr "ყოფილი ფინანსური მხარდამჭერები"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "დაბრუნება წინა გვერდზე: " +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." +msgstr "" +"დამფინანსებლების აღნიშნულ გვერდზე მოცემულია ის ფულადი და ფინანსური " +"შემოწირულობები, ხელშეკრულებები და მონაცემები, რომლებიც არაა გადამოწმებული და" +" გადასინჯული."
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "გვერდის ჩასწორება" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Tor Browser 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## ახალი გამოშვება: Tor-ბრაუზერი 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" -"Tor-ბრაუზერი 10.5 უკვე ხელმისაწვდომია Tor-ბრაუზერის ჩამოსატვირთი გვერდიდან " -"და აგრეთვე, გავრცელების სხვა წყაროებიდან." +"დაწვრილებით, გადასინჯული და გადამოწმებული თანხების თაობაზე, შეგიძლიათ იხილოთ" +" ჩვენს ფინანსურ ანგარიშში."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"Android-ვერსიაც ხელმისაწვდომია Google Play გვერდზე, ხოლო F-Droid საცავში " -"გამოჩნდება მომდევნო დღეს." +"მრავალი სხვადასხვა მომხმარებელი, ნიშნავს შემოსავლის მიღების მრავალ " +"სხვადასხვა საშუალებას. ჩვენი მიზანიც, დაფინანსების წყაროების მეტად " +"დანაწილებაა. თუ გაქვთ კითხვები ფინანსური მხარდაჭერის შესახებ, გთხოვთ " +"მოგვწეროთ ელფოსტაზე giving(at)torproject.org."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"ეს გამოშვება შეიცავს უსაფრთხოების მნიშვნელოვან განახლებებს Firefox-ში." +"The Tor Project, Inc. ჩამოყალიბდა 501(c)(3) არამომგებიან დაწესებულებად 2006 " +"წელს, თუმცა „მრავალშრიანი ქსელის“ (onion routing) შექმნის აზრი, გაჩნდა ჯერ " +"კიდევ 1990-იანების შუა წლებში."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"Tor-ბრაუზერის ახალი გამოშვება მიმართულია ინტერნეტთან წვდომის " -"გასაუმჯობესებლად იმ მომხმარებელთათვის, რომლებიც Tor-ს იყენებენ ცენზურის " -"ასარიდებლად." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### რა სიახლეებია?" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### V2 Onion-მომსახურებების გაუქმება." +"**მსგავსად Tor-ის მომხმარებლებისა, შემმუშავებლები, მკვლევარები და " +"შემომწირველები, რომლებმაც შექმნეს Tor, წარმოადგენენ ერთმანეთისგან სრულიად " +"განსხვავებულ ადამიანთა ჯგუფებს. თუმცა ყველას, ვინც ჩართულია Tor-ის " +"შემუშავებაში, აერთიანებს ერთი მარტივი რწმენა: ინტერნეტის მომხმარებლებს, უნდა" +" ჰქონდეთ ქსელთან წვდომა თავისუფლად და პირადი მონაცემების გაუმჟღავნებლად.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" -"როგორც [შარშან განვაცხადეთ](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion-მომსახურებები სრულად მიუწვდომელი გახდება, მას შემდეგ რაც" -" Tor-ბრაუზერი გადავა Tor-ის .4.6.x ვერსიაზე, 2021 წლის ოქტომბერში." +"1990-იანებში, ინტერნეტში უსაფრთხოების ნაკლებობა და მისი შესაძლებლობა, რომ " +"შეიძლება გამოყენებული ყოფილიყო თვალთვალისა და ზედამხედველობისთვის, თანდათან " +"აშკარა ხდებოდა და 1995 წელს, დევიდ გოლდშლაგმა (David Goldschlag), მაიკ რიდმა" +" (Mike Reed) და პოლ სივერსონმა (Paul Syverson), აშშ-ს საზღვაო კვლევით " +"ლაბორატორიაში (NRL) საკუთარ თავს დაუსვეს კითხვა, შესაძლებელი იყო თუ არა " +"ისეთი ინტერნეტკავშირის შექმნა, რომელშიც შეუძლებელი იქნებოდა გარკვევა, ვინ " +"ვის ესაუბრება, ქსელის ზედამხედველობის პირობებშიც კი."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"დღეიდან, Tor-ბრაუზერი, როცა ეწვევით v2 Onion-საიტს, გაუწყებთ მომავალი " -"გაუქმების თაობაზე." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### Snowflake უკვე ხელმისაწვდომია ხიდის სახით" +"მათი პასუხი იყო შემუშავება და მოწყობა onion (მრავალშრიანი) ქსელის პირველი " +"საკვლევი ნიმუშების."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) საშუალებას აძლევს ცენზურის " -"ქვეშ მყოფ მომხმარებლებს, დაუკავშირდნენ ინტერნეტს, მოხალისეთა შუამავლობით." +"მიზანი onion-ის სახით დამისამართების იყო ისეთი საშუალების პოვნა ინტერნეტის " +"გამოსაყენებლად, რომელიც რაც შეიძლება მეტად დაიცავდა პირად ინფორმაციას, ეს კი" +" გულისხმობდა მონაცემების გატარებას რამდენიმე სხვადასხვა კვანძის გავლით, " +"თითოეულ ჯერზე ცალ-ცალკე დაშიფვრით."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "ესაა მარტივი ახსნა, თუ როგორ მუშაობს Tor დღეს." + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user " -"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"ამ წლის პირველ მეოთხედში, [UX-გუნდმა ჩაატარა გამოკითხვა საცდელ Tor-" -"ბრაუზერზე, მომხმარებლების მიერ Snowflake-ით სარგებლობის " -"გამოსაკვლევად](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"2000-იანების ადრეულ ხანაში, როჯერ დინგლდაინმა (Roger Dingledine), " +"[მასაჩუსეტსის ტექნოლოგიური ინსტიტუტის (MIT)](https://web.mit.edu/) ახალმა " +"კურსდამთავრებულმა, დაიწყო მუშაობა NRL-ის onion-დამისამართების პროექტზე პოლ " +"სივერსონთან (Paul Syverson) ერთად."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"კითხვარი სრულად შეავსო 1,795 მონაწილემ, ხოლო 726 მათგანმა დაადასტურა, რომ " -"იყენებს Snowflake-ს მისაერთებელი გადამყვანის დანიშნულებით." +"NRL-ში ჩატარებული თავდაპირველი სამუშაოების გამოსაყოფად onion-" +"დამისამართებასთან დაკავშირებით, სხვაგან დაწყებული მსგავსი საქმიანობებისგან, " +"როჯერმა პროექტს უწოდა Tor, რომელიც არის შემოკლება დასახელების The Onion " +"Routing. ნიკ მეთიუსონი (Nick Mathewson), როჯერის თანაჯგუფელი MIT-ში, მალევე " +"შეუერთდა ამ პროექტს."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"Snowflake-ის მომხმარებელთა უმეტესობამ, რომლებმაც შეავსეს კითხვარი, Tor-" -"ბრაუზერის გამოყენება დაიწყო კვირაში რამდენჯერმე, წინა წლის განმავლობაში." +"1990-იანებში მისი შექმნიდან მოყოლებული, onion-დამისამართება ჩაფიქრებული იყო " +"ისეთი ქსელისთვის, რომელიც არ იქნებოდა არავისზე დაქვემდებარებული. " +"შესაბამისად, ამგვარი ქსელის მუშაობა, უნდა უზრუნველყო განსხვავებული მიზნების " +"მქონე, სანდო დამოუკიდებელ ერთეულებს, ხოლო პროგრამული ნაწილი, უნდა ყოფილიყო " +"თავისუფალი და ღია, მაღალი დონის გამჭვირვალობის მისაღწევად და ერთპიროვნული " +"მართვის ასარიდებლად."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"75% მომხმარებლებისა, დადებითად აფასებს Snowflake-ს, თუმცა ბევრი მათგანი " -"წააწყდა სირთულეებს კავშირისას და სიჩქარის შენელებას, გვერდების " -"მონახულებისას." +"სწორედ ამიტომ, 2002 წლის ოქტომბერში, როდესაც Tor-ქსელი თავდაპირველად გაეშვა," +" მისი კოდი გავრცელდა პროგრამის თავისუფალი, გახსნილი ლიცენზიით."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" -"აღნიშნულმა გარემოებებმა და მოხალისეების საიმედო მხარდაჭერამ, საშუალება " -"მოგვცა, ხელმისაწვდომი გაგვეხადა, ამავე გამოშვებაში." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "#### მომხმარებელთათვის, Tor-თან დაკავშირების გამარტივება" +"2003 წლის ბოლოსთვის, ქსელს ამუშავებდა ათეულზე მეტი მოხალისე თავისი " +"გადამცემით, ძირითადად აშშ-დან, ერთი კი გერმანიიდან."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"[Tor-გამშვები](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) უკვე " -"წლებია გამოიყენება გაფართოებული პარამეტრების ჩასწორების საშუალებად, Tor-" -"ქსელთან დაკავშირებისთვის." +"Tor-ის უპირატესობების გაცნობიერებით ციფრული უფლებების კუთხით, [ელექტრონულმა " +"სასაზღვრო ფონდმა (EFF)](https://www.eff.org/) დაიწყო როჯერისა და ნიკის Tor-" +"თან დაკავშირებული სამუშაოების დაფინანსება 2004 წელს. 2006 წელს კი დაარსდა " +"the Tor Project, Inc., არამომგებიანი 501(c)(3) დაწესებულება, Tor-ის " +"შემუშავების ზედამხედველობისთვის."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" -"აგრეთვე, უზრუნველყოფს მართვის შესაძლებლობას, შეზღუდულ ქსელში მყოფი " -"მომხმარებლებისთვისაც." +"2007 წელს, აღნიშნულმა დაწესებულებამ დაიწყო გადამცემი ხიდების შემუშავება Tor-" +"ქსელისთვის, ცენზურის ასარიდებლად, სახელმწიფო შეზღუდვებზე გვერდის ავლით, " +"მომხმარებლებისთვის ინტერნეტთან წვდომის შესაძლებლობის მისაცემად."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"UX-საკითხებსა და ცენზურის არიდებაზე მომუშავე გუნდებმა, ერთიანი ძალისხმევით " -"გაამარტივეს დაკავშირების საფეხურები, Tor-ბრაუზერის მომხმარებელთათვის." +"Tor-ს უფრო და უფრო მეტად იყენებდნენ ზეწოლის წინააღმდეგ მებრძოლები და " +"გამოცდილი მომხმარებლები, რომელთათვისაც მნიშვნელოვანი იყო პირადი მონაცემების " +"დაცვა, თუმცა ნაკლებად გათვითცნობიერებული მომხმარებლებისთვის, მაინც რთული " +"გამოსაყენებელი გახლდათ, შესაბამისად, 2005 წლიდან, გადაწყდა სხვა ხელსაწყოების" +" შემუშავებაც, თავად Tor-მაკავშირებელი ქსელის პარალელურად."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"მოცემული გამოშვება პირველია მომდევნოებიდან, განკუთვნილი საგანგებოდ ცენზურის " -"ქვეშ მყოფი მომხმარებლებისთვის, ღია ინტერნეტთან შეუფერხებლად წვდომის " -"უზრუნველსაყოფად, დაკავშირების გამარტივებით, შეზღუდვების აღმოჩენისა და ხიდური" -" გადამცემების მიწოდებით. " - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### გამოვლენილი ხარვეზები" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "Tor-ბრაუზერი 10.5 შეიცავს რამდენიმე ცნობილ ხარვეზს:" +"Tor-ბრაუზერზე მუშაობა კი დაიწყო " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html) წელს."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Tor-ბრაუზერმა მეტად ხელმისაწვდომი გახადა Tor-ქსელი ინტერნეტის ყოველდღიური " +"მომხმარებლებისა და ზეწოლის წინააღმდეგ მებრძოლთათვის, Tor წარმოადგენდა " +"ძირითად საშუალებას [არაბული " +"გაზაფხულის](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) მიმდინარეობისას, " +"რომელიც 2010 წლის ბოლოს დაიწყო. იგი არა მხოლოდ იცავს ხალხს ვინაობის " +"გამჟღავნებისას ინტერნეტში, არამედ აძლევს საშუალებას წვდომა ჰქონდეთ კრიტიკულ " +"მასალებთან, სოციალურ ქსელთან და საიტებთან, რომლებიც იკრძალება."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"თავდაცვის ხელსაწყოების საჭიროების შესახებ, მასობრივი თვალთვალის წინააღმდეგ, " +"ფართო საზოგადოებამ შეიტყო [სნოუდენის წყალობით, 2013 წელს მასალების " +"გასაჯაროების](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-" +"nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) შედეგად."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Tor არამხოლოდ საშუალებას წარმოადგენდა, სნოუდენის მიერ განგაშის ატეხისას, " +"არამედ მასალების შიგთავსის უსაფრთხოდ შენახვის საწინდარიც იყო, ვინაიდან [Tor-" +"ის დაცვის ხელყოფა, ვერ ხერხდებოდა](https://www.wired.com/story/the-grand-" +"tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"საზოგადოების ცნობიერება შესაძლოა ამაღლდა, თვალთვალის, ზედამხედველობისა და " +"ცენზურის საკითხებთან დაკავშირებით, თუმცა აგრეთვე გაიზარდა დაბრკოლებები " +"ინტერნეტში თავისუფლების წინააღმდეგ."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"დღესდღეობით, ქსელს გააჩნია [ათასობით " +"გადამცემი](https://metrics.torproject.org) გაშვებული მოხალისეებისა და " +"მილიონობით მომხმარებლის მიერ, მთელი მსოფლიოდან. სწორედ ეს მრავალფეროვნება " +"უზრუნველყოფს Tor-ის მომხმარებელთა უსაფრთხოებას."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"ჩვენ, Tor-პროექტის მონაწილეები, ყოველდღე ვიბრძვით, რომ თითოეულ ადამიანს " +"ჰქონდეს ინტერნეტთან თავისუფალი წვდომა, პირადი მონაცემების გაუმჟღავნებლად და " +"Tor გახდეს მსოფლიოში ყველაზე მძლავრი საშუალება, ინტერნეტში პირადი " +"მონაცემებისა და თავისუფლების დასაცავად."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"თუმცაღა, Tor არ წარმოადგენს უბრალოდ პროგრამას. იგი არის იმ სიყვარულისა და " +"შრომის ნაყოფი, რომელსაც ხალხის საერთაშორისო ერთობა უძღვნის ადამიანის " +"უფლებების დაცვას. Tor-პროექტი რჩება და მუდამ იქნება [მკაცრად " +"ერთგული](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) გამჭვირვალობისა და" +" მისი მომხმარებლების უსაფრთხოების."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres ჯილდოები"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### გამოგვეხმაურეთ" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres ჯილდოები – მომხმარებელთა დაცვა და პირადულობა ინტერნეტში"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"თუ იპოვით ხარვეზს ან გექნებათ შემოთავაზება, როგორ გავაუმჯობესოთ გამოშვება, " -"[გთხოვთ გვაცნობოთ](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." -msgstr "" -"გმადლობთ Tor-ზე მომუშავე თითოეულ გუნდსა და უამრავ მოხალისეს, ამ გამოშვებაში " -"წვლილის შეტანისთვის." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "Tor-ბრაუზერი 11.0" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "რა სიახლეებია" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." -msgstr "" -"ესა პირველი მდგრადი გამოშვება დაფუძნებული Firefox ESR 91 ვერსიაზე და შეიცავს" -" მნიშვნელოვან განახლებას Tor 0.4.6.8 სახით." +"_Cy pres_ ჯილდოები წარმოადგენს ფულად სახსრებს, რომლებიც ნაწილდება, ერთობლივი" +" სარჩელის საფუძველზე დაკისრებული გადასახადის სახით აშშ-ში. ვინაიდან, მთლიანი" +" სახსრები ვერ განაწილდება მოსარჩელე ერთობის ცალკეულ წევრებზე, მისი " +"გამოყენება შესაძლებელია არამომგებიანი, უფლებადამცველი, კვლევითი ჯგუფების " +"მხარდასაჭერად, როგორც აღნიშნული წევრების წარმომადგენლების. მომხმარებელთა " +"პირადულობის (Consumer privacy) _cy pres_ ჯილდოები ეხმარება Tor-პროექტს " +"გადასცეს ცოდნა ცალკეულ ადამიანებსა და დაწესებულებებს, თუ როგორ უნდა დაიცვან " +"საკუთარი მონაცემები ინტერნეტში, წვლილი შეიტანონ პირადი მონაცემების " +"უსაფრთხოებაში და შექმნან თავისუფალი, ღია წყაროს მქონე, პირადულობის " +"უწინარესობის უზრუნველმყოფი ტექნოლოგიები."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" -msgstr "## რა სიახლეებია?" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Tor-პროექტის შესახებ"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "## Tor-ბრაუზერი ახალი იერსახითაა" +"The Tor Project, Inc. ჩამოყალიბდა აშშ-ს 501(c)3 არამომგებიან დაწესებულებად " +"2006 წელს, ადამინთა უფლებების დაცვისა და თავისუფლების უზრუნველსაყოფად:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" -"წლის დასაწყისში Firefox-ის სამუშაო გარსი [მნიშვნელოვანად " -"შეიცვალა](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/), შედეგად" -" მენიუები გახდა მეტად სადა, გლუვი და სრულიად განახლდა ჩანართების იერსახე." +"- უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი მონაცემების გამჟღავნებისგან" +" დაცული საშუალებების შექმნითა და შემუშავებით,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." -msgstr "Firefox ESR 91 ვერსიით ახალი იერსახე პირველად გამოჩნდა Tor-ბრაუზერში." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- მათთან შეუზღუდავი წვდომისა და გამოყენების უზრუნველყოფით,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"- შემდგომი კვლევებითა და მუშაობით, საზოგადოების ცნობიერების დონის " +"ასამაღლებლად."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" -"სიახლეების სათანადოდ ასახვისთვის, Tor-ბრაუზერის დამატებითი სამუშაო გარსის " -"თითოეული ნაწილი, განახლდა Firefox-ის ახალი გაფორმებისა და შეგრძნებების " -"შესაბამისად." +"Tor-პროექტი და მის გარშემო შეკრებული ერთობა ქმნის და ავრცელებს ისეთ ფართოდ " +"გამოყენებულ უფასო, ღია წყაროს მქონე, პირადი მონაცემების დაცვის საშუალებებს, " +"როგორიცაა: Tor-ბრაუზერი და Tor-ქსელი."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"გარდა ტექნოლოგიების შემუშავებისა, აღნიშნული დაწესებულება ეხმარება ხალხს, " +"ინტერნეტში, მათი პირადი მონაცემების დაცვაში. Tor-პროექტი ასწავლის ათასობით " +"მებრძოლს თავისუფლებისთვის, ჟურნალისტს, უფლებადამცველს, ბიბლიოთეკარს, " +"სხვადასხვა მომსახურებით მოსარგებლეს, ინტერნეტის რიგით მომხმარებელს, თუ როგორ" +" უზრუნველყონ პირადი მონაცემების გაუმხელობა და უსაფრთხოება ინტერნეტში."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Tor-პროექტი მიიჩნევა წამყვან, გამოცდილ დაწესებულებად, ინტერნეტში პირადი " +"მონაცემების უსაფრთხოების დარგში და [ხშირად ითავსებს ინფორმაციის მიმწოდებლის " +"როლს, ცალკეული ადამიანებისა და მომხმარებლებისთვის, პირადულობის დაცვის " +"საკითხებში](https://www.torproject.org/ka/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"წარსულში, Tor-პროექტი იღებდა მომხმარებლის პირადულობის _cy pres_ ჯილდოებს " +"Rose Foundation-ის დაფინანსებით. ამ დაწესებულებას, ათწლეულზე მეტი " +"გამოცდილება აქვს პროექტებისთვის ფინანსური სახსრების მოძიების საკითხებში " +"ფონდებისგან და თანამშრომლობის ისეთ განსხვავებულ ორგანიზაციებთან, როგორებიცაა" +" U.S. State Department – Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; " +"National Science Foundation; Defense Advanced Research Projects Agency " +"(DARPA) და Media Democracy Fund."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### დაუკავშირდით Tor-პროექტს Cy Pres ჯილდოების თაობაზე"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"თუ გსურთ გაესაუბროთ Tor-პროექტის რომელიმე წარმომადგენელს იმის თაობაზე, " +"დაწესებულება შეესაბამება თუ არა _cy pres_ ჯილდოს მოთხოვნებს, გთხოვთ " +"დაუკავშირდეთ სარა სტივენსონს (Sarah Stevenson), ფინანსური სახსრების მოზიდვის" +" საკითხების ხელმძღვანელს მისამართზე " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### დამატებით წასაკითხი"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [Tor-პროექტი მასმედიაში](https://www.torproject.org/press/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [Tor-პროექტის ფინანსური " +"ანგარიშები](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"- [Tor-პროექტის საბჭოს წევრები და " +"თანამშრომლები](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "## გამოვლენილი ხარვეზები" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "დაიცავით თავი"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "ენა"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor-ბრაუზერი Android-ზე Alpha" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი Alpha" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"სანამ პროგრამის მდგრად ვერსიას გამოვუშვებთ, იქამდე გამოდის მისი alpha-" +"ვერსია, ახალი შესაძლებლობების გამოსაცდელად და ხარვეზების აღმოსაჩენად."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"გთხოვთ, მხოლოდ იმ შემთხვევაში ჩამოტვირთოთ alpha-ვერსია, თუ შეგეძლებათ " +"ხარვეზებთან გამკლავება და გსურთ დახმარება [მოხსენებების " +"გამოგზავნით](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), ამასთან " +"თუ არ დაზარალდება თქვენი უსაფრთხოება."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "გააფართოვეთ ქსელი" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Tor-წყარო" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "ვერსია" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "ცვლილებები" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "ხელმ." + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert Bundle" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "Windows 10, 8, 7 და Windows Server (>= 2008)" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "შეიცავს მხოლოდ Tor-ს და მეტს არაფერს." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი თქვენს ენაზე" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" +"ჩვენ გვსურს, ყველას შეეძლოს Tor-ბრაუზერის საკუთარ ენაზე გამოყენება. Tor-" +"ბრაუზერი ახლა უკვე ხელმისაწვდომია 36 ენაზე და ვმუშაობთ კიდევ მეტის " +"დასამატებლად. გსურთ დაგვეხმაროთ თარგმნაში? [იხილეთ " +"ვრცლად](https://community.torproject.org/localization/)" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "სანახავი" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "Privchat თავი 4" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" +"ჩამოსატვირთად ხელმისაწვდომია ახალი alpha-გამოშვება. თუ თქვენ Tor-ს აწყობთ " +"პირდაპირ წყაროდან, 0.4.0.1-alpha-ს პირველწყარო კოდი შეგიძლიათ ჩამოტვირთოთ " +"ჩვეული ადგილიდან, ჩვენს ვებსაიტზე." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" +"ამ გამოშვებაში გამოსწორებულია უსაფრთხოების ხარვეზები. აუცილებლად განაახლეთ, " +"როგორც კი შესაძლებლობა მოგეცემათ." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" +"უმთავრესი სიახლე 3.12 ვერსიაში ისაა, რომ სრულად შევცვალეთ Tails-ის დაყენების" +" გზები." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" +"Tor-ბრაუზერი 8.5a10 უკვე ხელმისაწვდომია <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor-ბრაუზერის პროექტის გვერდზე</a> და აგრეთვე <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">გავრცელების წყაროდან</a>." + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "დახმარება გესაჭიროებათ?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "შეგვეხმიანეთ" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "დაბრუნება წინა გვერდზე: " + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "Tor-ბრაუზერი 11.0" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "რა სიახლეებია"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr "" +"ესა პირველი მდგრადი გამოშვება დაფუძნებული Firefox ESR 91 ვერსიაზე და შეიცავს" +" მნიშვნელოვან განახლებას Tor 0.4.6.8 სახით." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "## რა სიახლეებია?"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "## Tor-ბრაუზერი ახალი იერსახითაა"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr "" +"წლის დასაწყისში Firefox-ის სამუშაო გარსი [მნიშვნელოვანად " +"შეიცვალა](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/), შედეგად" +" მენიუები გახდა მეტად სადა, გლუვი და სრულიად განახლდა ჩანართების იერსახე."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" -msgstr "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "Firefox ESR 91 ვერსიით ახალი იერსახე პირველად გამოჩნდა Tor-ბრაუზერში."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr "" +"სიახლეების სათანადოდ ასახვისთვის, Tor-ბრაუზერის დამატებითი სამუშაო გარსის " +"თითოეული ნაწილი, განახლდა Firefox-ის ახალი გაფორმებისა და შეგრძნებების " +"შესაბამისად."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +msgid "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Tor-ბრაუზერი 10" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## ახალი გამოშვება: Tor-ბრაუზერი 10" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr "" -"ახალი მბზინავი Tor-ბრაუზერი 10 უკვე ხელმისაწვდომია კომპიუტერისთვის, Tor-" -"ბრაუზერის ჩამოტვირთვების გვერდიდან და გავრცელების სხვა წყაროებიდან."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr "" -"Android-ისთვის Tor-ბრაუზერი 10 მთელი ძალისხმევით მუშავდება, იქამდე კი " -"გრძელდება არსებული ვერსიის მხარდაჭერა."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "## გამოვლენილი ხარვეზები" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" -"ჩვენ გვაცნობა Mozilla-მ ბევრი საკითხის შესახებ, რაც შეისწავლეს მოცემულ " -"ვერსიასთან დაკავშირებით."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr "" -"იგეგმება ახალი, Fenix-ზე დაფუძნებული Tor-ბრაუზერის Android-ზე გამოშვება " -"მომდევნო კვირებში."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr "" -"Tor-ბრაუზერი 10-ის შემადგენლობაშია Firefox 78.3.0esr, განახლებული NoScript " -"11.0.44, და Tor 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr "" -"მოცემული გამოშვება შეიცავს მნიშვნელოვან [უსაფრთხოების განახლებებს Firefox-" -"ზე](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr "" -"Tor-ბრაუზერის ახალი გამოშვება მიმართულია, მდგრადობის უზრუნველსაყოფად, " -"ახლადგამოცემული Mozilla Firefox-ის [გაფართოებული მხარდაჭერის " -"ვერსიაზე](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) " -"დაყრდნობით."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr "" -"Tor-ბრაუზერი 10.0 პირველი მდგრადი გამოშვებაა მე-10.0 სერიისა, რომელიც " -"ეფუძნება Firefox 78esr ვერსიას."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr "" -"**შენიშვნა:** Tor-ბრაუზერი 10.0 არის [Tor-ბრაუზერის სერიებიდან " -"ბოლო](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089), რომელიც მხარს უჭერს CentOS 6-ს."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "დაწყებული 10.5 სერიიდან, CentOS 6 აღარ იქნება მხარდაჭერილი." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" +"თუ იპოვით ხარვეზს ან გექნებათ შემოთავაზება, როგორ გავაუმჯობესოთ გამოშვება, " +"[გთხოვთ გვაცნობოთ](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**გამოგვეხმაურეთ**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr "" +"გმადლობთ Tor-ზე მომუშავე თითოეულ გუნდსა და უამრავ მოხალისეს, ამ გამოშვებაში " +"წვლილის შეტანისთვის."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) @@ -1853,770 +2258,385 @@ msgstr "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " "alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "დაიცავით თავი" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "ენა" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**გამოგვეხმაურეთ**"
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Tor-ბრაუზერი 10"
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი თქვენს ენაზე" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## ახალი გამოშვება: Tor-ბრაუზერი 10"
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"ჩვენ გვსურს, ყველას შეეძლოს Tor-ბრაუზერის საკუთარ ენაზე გამოყენება. Tor-" -"ბრაუზერი ახლა უკვე ხელმისაწვდომია 36 ენაზე და ვმუშაობთ კიდევ მეტის " -"დასამატებლად. გსურთ დაგვეხმაროთ თარგმნაში? [იხილეთ " -"ვრცლად](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor-ბრაუზერი Android-ზე Alpha" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი Alpha" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"სანამ პროგრამის მდგრად ვერსიას გამოვუშვებთ, იქამდე გამოდის მისი alpha-" -"ვერსია, ახალი შესაძლებლობების გამოსაცდელად და ხარვეზების აღმოსაჩენად." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"გთხოვთ, მხოლოდ იმ შემთხვევაში ჩამოტვირთოთ alpha-ვერსია, თუ შეგეძლებათ " -"ხარვეზებთან გამკლავება და გსურთ დახმარება [მოხსენებების " -"გამოგზავნით](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), ამასთან " -"თუ არ დაზარალდება თქვენი უსაფრთხოება." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "გააფართოვეთ ქსელი" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Tor-წყარო" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "ვერსია" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "ცვლილებები" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "ხელმ." - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert Bundle" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "Windows 10, 8, 7 და Windows Server (>= 2008)" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "შეიცავს მხოლოდ Tor-ს და მეტს არაფერს." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "მწვანე ხახვის წევრები" - -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" -"ერთობა ყოველთვის წარმოადგენდა Tor-ის სიძლიერის წყაროს. ამ სულისკვეთებით " -"შევქმენით Tor-პროექტში გაწევრიანების პროგრამა. ჩვენი მიზანია შევქმნათ " -"გვერდში მდგომი ურთიერთკავშირი, ჩვენს არამომგებიან და კერძო დაწესებულებებს " -"შორის, რომელთაც სურთ ჩვენი ტექნოლოგიებით სარგებლობა ან ჩვენი მიზნის " -"მხარდაჭერა." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres ჯილდოები" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres ჯილდოები – მომხმარებელთა დაცვა და პირადულობა ინტერნეტში" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" -"_Cy pres_ ჯილდოები წარმოადგენს ფულად სახსრებს, რომლებიც ნაწილდება, ერთობლივი" -" სარჩელის საფუძველზე დაკისრებული გადასახადის სახით აშშ-ში. ვინაიდან, მთლიანი" -" სახსრები ვერ განაწილდება მოსარჩელე ერთობის ცალკეულ წევრებზე, მისი " -"გამოყენება შესაძლებელია არამომგებიანი, უფლებადამცველი, კვლევითი ჯგუფების " -"მხარდასაჭერად, როგორც აღნიშნული წევრების წარმომადგენლების. მომხმარებელთა " -"პირადულობის (Consumer privacy) _cy pres_ ჯილდოები ეხმარება Tor-პროექტს " -"გადასცეს ცოდნა ცალკეულ ადამიანებსა და დაწესებულებებს, თუ როგორ უნდა დაიცვან " -"საკუთარი მონაცემები ინტერნეტში, წვლილი შეიტანონ პირადი მონაცემების " -"უსაფრთხოებაში და შექმნან თავისუფალი, ღია წყაროს მქონე, პირადულობის " -"უწინარესობის უზრუნველმყოფი ტექნოლოგიები." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Tor-პროექტის შესახებ" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" -msgstr "" -"The Tor Project, Inc. ჩამოყალიბდა აშშ-ს 501(c)3 არამომგებიან დაწესებულებად " -"2006 წელს, ადამინთა უფლებების დაცვისა და თავისუფლების უზრუნველსაყოფად:" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" -"- უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი მონაცემების გამჟღავნებისგან" -" დაცული საშუალებების შექმნითა და შემუშავებით," - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- მათთან შეუზღუდავი წვდომისა და გამოყენების უზრუნველყოფით," - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" -"- შემდგომი კვლევებითა და მუშაობით, საზოგადოების ცნობიერების დონის " -"ასამაღლებლად." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." -msgstr "" -"Tor-პროექტი და მის გარშემო შეკრებული ერთობა ქმნის და ავრცელებს ისეთ ფართოდ " -"გამოყენებულ უფასო, ღია წყაროს მქონე, პირადი მონაცემების დაცვის საშუალებებს, " -"როგორიცაა: Tor-ბრაუზერი და Tor-ქსელი." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." -msgstr "" -"გარდა ტექნოლოგიების შემუშავებისა, აღნიშნული დაწესებულება ეხმარება ხალხს, " -"ინტერნეტში, მათი პირადი მონაცემების დაცვაში. Tor-პროექტი ასწავლის ათასობით " -"მებრძოლს თავისუფლებისთვის, ჟურნალისტს, უფლებადამცველს, ბიბლიოთეკარს, " -"სხვადასხვა მომსახურებით მოსარგებლეს, ინტერნეტის რიგით მომხმარებელს, თუ როგორ" -" უზრუნველყონ პირადი მონაცემების გაუმხელობა და უსაფრთხოება ინტერნეტში." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." -msgstr "" -"Tor-პროექტი მიიჩნევა წამყვან, გამოცდილ დაწესებულებად, ინტერნეტში პირადი " -"მონაცემების უსაფრთხოების დარგში და [ხშირად ითავსებს ინფორმაციის მიმწოდებლის " -"როლს, ცალკეული ადამიანებისა და მომხმარებლებისთვის, პირადულობის დაცვის " -"საკითხებში](https://www.torproject.org/ka/press/)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." -msgstr "" -"წარსულში, Tor-პროექტი იღებდა მომხმარებლის პირადულობის _cy pres_ ჯილდოებს " -"Rose Foundation-ის დაფინანსებით. ამ დაწესებულებას, ათწლეულზე მეტი " -"გამოცდილება აქვს პროექტებისთვის ფინანსური სახსრების მოძიების საკითხებში " -"ფონდებისგან და თანამშრომლობის ისეთ განსხვავებულ ორგანიზაციებთან, როგორებიცაა" -" U.S. State Department – Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; " -"National Science Foundation; Defense Advanced Research Projects Agency " -"(DARPA) და Media Democracy Fund." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### დაუკავშირდით Tor-პროექტს Cy Pres ჯილდოების თაობაზე" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." -msgstr "" -"თუ გსურთ გაესაუბროთ Tor-პროექტის რომელიმე წარმომადგენელს იმის თაობაზე, " -"დაწესებულება შეესაბამება თუ არა _cy pres_ ჯილდოს მოთხოვნებს, გთხოვთ " -"დაუკავშირდეთ სარა სტივენსონს (Sarah Stevenson), ფინანსური სახსრების მოზიდვის" -" საკითხების ხელმძღვანელს მისამართზე " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### დამატებით წასაკითხი" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [Tor-პროექტი მასმედიაში](https://www.torproject.org/press/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" -msgstr "" -"- [Tor-პროექტის ფინანსური " -"ანგარიშები](https://www.torproject.org/about/reports/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" -msgstr "" -"- [Tor-პროექტის საბჭოს წევრები და " -"თანამშრომლები](https://www.torproject.org/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "გამოხმაურება" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "პირდაპირი ბმული" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" -"The Tor Project, Inc. ჩამოყალიბდა 501(c)(3) არამომგებიან დაწესებულებად 2006 " -"წელს, თუმცა „მრავალშრიანი ქსელის“ (onion routing) შექმნის აზრი, გაჩნდა ჯერ " -"კიდევ 1990-იანების შუა წლებში." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" -msgstr "" -"**მსგავსად Tor-ის მომხმარებლებისა, შემმუშავებლები, მკვლევარები და " -"შემომწირველები, რომლებმაც შექმნეს Tor, წარმოადგენენ ერთმანეთისგან სრულიად " -"განსხვავებულ ადამიანთა ჯგუფებს. თუმცა ყველას, ვინც ჩართულია Tor-ის " -"შემუშავებაში, აერთიანებს ერთი მარტივი რწმენა: ინტერნეტის მომხმარებლებს, უნდა" -" ჰქონდეთ ქსელთან წვდომა თავისუფლად და პირადი მონაცემების გაუმჟღავნებლად.**" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." -msgstr "" -"1990-იანებში, ინტერნეტში უსაფრთხოების ნაკლებობა და მისი შესაძლებლობა, რომ " -"შეიძლება გამოყენებული ყოფილიყო თვალთვალისა და ზედამხედველობისთვის, თანდათან " -"აშკარა ხდებოდა და 1995 წელს, დევიდ გოლდშლაგმა (David Goldschlag), მაიკ რიდმა" -" (Mike Reed) და პოლ სივერსონმა (Paul Syverson), აშშ-ს საზღვაო კვლევით " -"ლაბორატორიაში (NRL) საკუთარ თავს დაუსვეს კითხვა, შესაძლებელი იყო თუ არა " -"ისეთი ინტერნეტკავშირის შექმნა, რომელშიც შეუძლებელი იქნებოდა გარკვევა, ვინ " -"ვის ესაუბრება, ქსელის ზედამხედველობის პირობებშიც კი." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "" -"მათი პასუხი იყო შემუშავება და მოწყობა onion (მრავალშრიანი) ქსელის პირველი " -"საკვლევი ნიმუშების." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." -msgstr "" -"მიზანი onion-ის სახით დამისამართების იყო ისეთი საშუალების პოვნა ინტერნეტის " -"გამოსაყენებლად, რომელიც რაც შეიძლება მეტად დაიცავდა პირად ინფორმაციას, ეს კი" -" გულისხმობდა მონაცემების გატარებას რამდენიმე სხვადასხვა კვანძის გავლით, " -"თითოეულ ჯერზე ცალ-ცალკე დაშიფვრით." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "ესაა მარტივი ახსნა, თუ როგორ მუშაობს Tor დღეს." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." -msgstr "" -"2000-იანების ადრეულ ხანაში, როჯერ დინგლდაინმა (Roger Dingledine), " -"[მასაჩუსეტსის ტექნოლოგიური ინსტიტუტის (MIT)](https://web.mit.edu/) ახალმა " -"კურსდამთავრებულმა, დაიწყო მუშაობა NRL-ის onion-დამისამართების პროექტზე პოლ " -"სივერსონთან (Paul Syverson) ერთად." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." -msgstr "" -"NRL-ში ჩატარებული თავდაპირველი სამუშაოების გამოსაყოფად onion-" -"დამისამართებასთან დაკავშირებით, სხვაგან დაწყებული მსგავსი საქმიანობებისგან, " -"როჯერმა პროექტს უწოდა Tor, რომელიც არის შემოკლება დასახელების The Onion " -"Routing. ნიკ მეთიუსონი (Nick Mathewson), როჯერის თანაჯგუფელი MIT-ში, მალევე " -"შეუერთდა ამ პროექტს." +"ახალი მბზინავი Tor-ბრაუზერი 10 უკვე ხელმისაწვდომია კომპიუტერისთვის, Tor-" +"ბრაუზერის ჩამოტვირთვების გვერდიდან და გავრცელების სხვა წყაროებიდან."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"1990-იანებში მისი შექმნიდან მოყოლებული, onion-დამისამართება ჩაფიქრებული იყო " -"ისეთი ქსელისთვის, რომელიც არ იქნებოდა არავისზე დაქვემდებარებული. " -"შესაბამისად, ამგვარი ქსელის მუშაობა, უნდა უზრუნველყო განსხვავებული მიზნების " -"მქონე, სანდო დამოუკიდებელ ერთეულებს, ხოლო პროგრამული ნაწილი, უნდა ყოფილიყო " -"თავისუფალი და ღია, მაღალი დონის გამჭვირვალობის მისაღწევად და ერთპიროვნული " -"მართვის ასარიდებლად." +"Android-ისთვის Tor-ბრაუზერი 10 მთელი ძალისხმევით მუშავდება, იქამდე კი " +"გრძელდება არსებული ვერსიის მხარდაჭერა."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"სწორედ ამიტომ, 2002 წლის ოქტომბერში, როდესაც Tor-ქსელი თავდაპირველად გაეშვა," -" მისი კოდი გავრცელდა პროგრამის თავისუფალი, გახსნილი ლიცენზიით." +"ჩვენ გვაცნობა Mozilla-მ ბევრი საკითხის შესახებ, რაც შეისწავლეს მოცემულ " +"ვერსიასთან დაკავშირებით."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"2003 წლის ბოლოსთვის, ქსელს ამუშავებდა ათეულზე მეტი მოხალისე თავისი " -"გადამცემით, ძირითადად აშშ-დან, ერთი კი გერმანიიდან." +"იგეგმება ახალი, Fenix-ზე დაფუძნებული Tor-ბრაუზერის Android-ზე გამოშვება " +"მომდევნო კვირებში."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"Tor-ის უპირატესობების გაცნობიერებით ციფრული უფლებების კუთხით, [ელექტრონულმა " -"სასაზღვრო ფონდმა (EFF)](https://www.eff.org/) დაიწყო როჯერისა და ნიკის Tor-" -"თან დაკავშირებული სამუშაოების დაფინანსება 2004 წელს. 2006 წელს კი დაარსდა " -"the Tor Project, Inc., არამომგებიანი 501(c)(3) დაწესებულება, Tor-ის " -"შემუშავების ზედამხედველობისთვის." +"Tor-ბრაუზერი 10-ის შემადგენლობაშია Firefox 78.3.0esr, განახლებული NoScript " +"11.0.44, და Tor 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"2007 წელს, აღნიშნულმა დაწესებულებამ დაიწყო გადამცემი ხიდების შემუშავება Tor-" -"ქსელისთვის, ცენზურის ასარიდებლად, სახელმწიფო შეზღუდვებზე გვერდის ავლით, " -"მომხმარებლებისთვის ინტერნეტთან წვდომის შესაძლებლობის მისაცემად." +"მოცემული გამოშვება შეიცავს მნიშვნელოვან [უსაფრთხოების განახლებებს Firefox-" +"ზე](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"Tor-ს უფრო და უფრო მეტად იყენებდნენ ზეწოლის წინააღმდეგ მებრძოლები და " -"გამოცდილი მომხმარებლები, რომელთათვისაც მნიშვნელოვანი იყო პირადი მონაცემების " -"დაცვა, თუმცა ნაკლებად გათვითცნობიერებული მომხმარებლებისთვის, მაინც რთული " -"გამოსაყენებელი გახლდათ, შესაბამისად, 2005 წლიდან, გადაწყდა სხვა ხელსაწყოების" -" შემუშავებაც, თავად Tor-მაკავშირებელი ქსელის პარალელურად." +"Tor-ბრაუზერის ახალი გამოშვება მიმართულია, მდგრადობის უზრუნველსაყოფად, " +"ახლადგამოცემული Mozilla Firefox-ის [გაფართოებული მხარდაჭერის " +"ვერსიაზე](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) " +"დაყრდნობით."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Tor-ბრაუზერზე მუშაობა კი დაიწყო " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html) წელს." +"Tor-ბრაუზერი 10.0 პირველი მდგრადი გამოშვებაა მე-10.0 სერიისა, რომელიც " +"ეფუძნება Firefox 78esr ვერსიას."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"Tor-ბრაუზერმა მეტად ხელმისაწვდომი გახადა Tor-ქსელი ინტერნეტის ყოველდღიური " -"მომხმარებლებისა და ზეწოლის წინააღმდეგ მებრძოლთათვის, Tor წარმოადგენდა " -"ძირითად საშუალებას [არაბული " -"გაზაფხულის](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) მიმდინარეობისას, " -"რომელიც 2010 წლის ბოლოს დაიწყო. იგი არა მხოლოდ იცავს ხალხს ვინაობის " -"გამჟღავნებისას ინტერნეტში, არამედ აძლევს საშუალებას წვდომა ჰქონდეთ კრიტიკულ " -"მასალებთან, სოციალურ ქსელთან და საიტებთან, რომლებიც იკრძალება." +"**შენიშვნა:** Tor-ბრაუზერი 10.0 არის [Tor-ბრაუზერის სერიებიდან " +"ბოლო](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089), რომელიც მხარს უჭერს CentOS 6-ს."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "დაწყებული 10.5 სერიიდან, CentOS 6 აღარ იქნება მხარდაჭერილი." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## ახალი გამოშვება: Tor-ბრაუზერი 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"თავდაცვის ხელსაწყოების საჭიროების შესახებ, მასობრივი თვალთვალის წინააღმდეგ, " -"ფართო საზოგადოებამ შეიტყო [სნოუდენის წყალობით, 2013 წელს მასალების " -"გასაჯაროების](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-" -"nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) შედეგად." +"Tor-ბრაუზერი 10.5 უკვე ხელმისაწვდომია Tor-ბრაუზერის ჩამოსატვირთი გვერდიდან " +"და აგრეთვე, გავრცელების სხვა წყაროებიდან."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"Tor არამხოლოდ საშუალებას წარმოადგენდა, სნოუდენის მიერ განგაშის ატეხისას, " -"არამედ მასალების შიგთავსის უსაფრთხოდ შენახვის საწინდარიც იყო, ვინაიდან [Tor-" -"ის დაცვის ხელყოფა, ვერ ხერხდებოდა](https://www.wired.com/story/the-grand-" -"tor/)." +"Android-ვერსიაც ხელმისაწვდომია Google Play გვერდზე, ხოლო F-Droid საცავში " +"გამოჩნდება მომდევნო დღეს."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr "" -"საზოგადოების ცნობიერება შესაძლოა ამაღლდა, თვალთვალის, ზედამხედველობისა და " -"ცენზურის საკითხებთან დაკავშირებით, თუმცა აგრეთვე გაიზარდა დაბრკოლებები " -"ინტერნეტში თავისუფლების წინააღმდეგ." +"ეს გამოშვება შეიცავს უსაფრთხოების მნიშვნელოვან განახლებებს Firefox-ში."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"დღესდღეობით, ქსელს გააჩნია [ათასობით " -"გადამცემი](https://metrics.torproject.org) გაშვებული მოხალისეებისა და " -"მილიონობით მომხმარებლის მიერ, მთელი მსოფლიოდან. სწორედ ეს მრავალფეროვნება " -"უზრუნველყოფს Tor-ის მომხმარებელთა უსაფრთხოებას." +"Tor-ბრაუზერის ახალი გამოშვება მიმართულია ინტერნეტთან წვდომის " +"გასაუმჯობესებლად იმ მომხმარებელთათვის, რომლებიც Tor-ს იყენებენ ცენზურის " +"ასარიდებლად."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### რა სიახლეებია?" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### V2 Onion-მომსახურებების გაუქმება." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr "" -"ჩვენ, Tor-პროექტის მონაწილეები, ყოველდღე ვიბრძვით, რომ თითოეულ ადამიანს " -"ჰქონდეს ინტერნეტთან თავისუფალი წვდომა, პირადი მონაცემების გაუმჟღავნებლად და " -"Tor გახდეს მსოფლიოში ყველაზე მძლავრი საშუალება, ინტერნეტში პირადი " -"მონაცემებისა და თავისუფლების დასაცავად." +"როგორც [შარშან განვაცხადეთ](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion-მომსახურებები სრულად მიუწვდომელი გახდება, მას შემდეგ რაც" +" Tor-ბრაუზერი გადავა Tor-ის .4.6.x ვერსიაზე, 2021 წლის ოქტომბერში."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"თუმცაღა, Tor არ წარმოადგენს უბრალოდ პროგრამას. იგი არის იმ სიყვარულისა და " -"შრომის ნაყოფი, რომელსაც ხალხის საერთაშორისო ერთობა უძღვნის ადამიანის " -"უფლებების დაცვას. Tor-პროექტი რჩება და მუდამ იქნება [მკაცრად " -"ერთგული](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) გამჭვირვალობისა და" -" მისი მომხმარებლების უსაფრთხოების." - -#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "დირექტორთა საბჭო" - -#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Tor-ბირთვი" +"დღეიდან, Tor-ბრაუზერი, როცა ეწვევით v2 Onion-საიტს, გაუწყებთ მომავალი " +"გაუქმების თაობაზე."
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "შემოუერთდით ჩვენს გუნდს" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### Snowflake უკვე ხელმისაწვდომია ხიდის სახით"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr "" -"სამსახურში აყვანის გარეშეც შეგიძლიათ წვლილი შეიტანოთ Tor-ში. ჩვენ გახსნილი " -"ვართ ახალი აზრების, შემოთავაზებებისა და რჩევების მისაღებად, Tor-ის " -"განვითარებისთვის. თუ ხართ პროგრამების შემმუშავებელი, გაწევრიანდით ჩვენი " -"ელფოსტის ჯგუფში და იხილეთ, თუ რას ვსაქმიანობთ." +"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) საშუალებას აძლევს ცენზურის " +"ქვეშ მყოფ მომხმარებლებს, დაუკავშირდნენ ინტერნეტს, მოხალისეთა შუამავლობით."
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "გამოიწერეთ tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr "" +"ამ წლის პირველ მეოთხედში, [UX-გუნდმა ჩაატარა გამოკითხვა საცდელ Tor-" +"ბრაუზერზე, მომხმარებლების მიერ Snowflake-ით სარგებლობის " +"გამოსაკვლევად](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr "" -"ჩვენ ვართ საერთაშორისო გუნდი, რომელსაც მიაჩნია, რომ ყველას უნდა ჰქონდეს " -"შეუზღუდავი წვდომა ინტერნეტთან, პირადი მონაცემების ხელყოფის გარეშე." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "ფონდის მასალები" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "იხილეთ PDF" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "წელი" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "სახეობა" +"კითხვარი სრულად შეავსო 1,795 მონაწილემ, ხოლო 726 მათგანმა დაადასტურა, რომ " +"იყენებს Snowflake-ს მისაერთებელი გადამყვანის დანიშნულებით."
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "დასახელება" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr "" +"Snowflake-ის მომხმარებელთა უმეტესობამ, რომლებმაც შეავსეს კითხვარი, Tor-" +"ბრაუზერის გამოყენება დაიწყო კვირაში რამდენჯერმე, წინა წლის განმავლობაში."
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"Tor Project, Inc. წარმოადგენს აშშ-ს 501(c)(3) არამომგებიან ორგანიზაციას, " -"რომელიც ერთგულია გამჭვირვალობის თავის საქმიანობასა და ანგარიშგებაში." +"75% მომხმარებლებისა, დადებითად აფასებს Snowflake-ს, თუმცა ბევრი მათგანი " +"წააწყდა სირთულეებს კავშირისას და სიჩქარის შენელებას, გვერდების " +"მონახულებისას."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"გმადლობთ ყველა იმ ადამიანსა და გუნდს, რომლებმაც აქამდე განავითარეთ Tor და " -"განსაკუთრებული მადლობა იმ ცალკეულ მოხალისეებს, რომლებიც არაფინანსურად " -"გვეხმარებოდნენ: კოდის წერაში, გამოცდაში, მასალების შექმნაში, თარგმნაში, " -"სწავლებაში, კვლევასა და გადამცემების გაშვებაში, რითიც მუშაობს Tor-ქსელი." +"აღნიშნულმა გარემოებებმა და მოხალისეების საიმედო მხარდაჭერამ, საშუალება " +"მოგვცა, ხელმისაწვდომი გაგვეხადა, ამავე გამოშვებაში."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "მოქმედი ფინანსური მხარდამჭერები" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr "#### მომხმარებელთათვის, Tor-თან დაკავშირების გამარტივება"
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "ყოფილი ფინანსური მხარდამჭერები" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr "" +"[Tor-გამშვები](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) უკვე " +"წლებია გამოიყენება გაფართოებული პარამეტრების ჩასწორების საშუალებად, Tor-" +"ქსელთან დაკავშირებისთვის."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"დამფინანსებლების აღნიშნულ გვერდზე მოცემულია ის ფულადი და ფინანსური " -"შემოწირულობები, ხელშეკრულებები და მონაცემები, რომლებიც არაა გადამოწმებული და" -" გადასინჯული." +"აგრეთვე, უზრუნველყოფს მართვის შესაძლებლობას, შეზღუდულ ქსელში მყოფი " +"მომხმარებლებისთვისაც."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"დაწვრილებით, გადასინჯული და გადამოწმებული თანხების თაობაზე, შეგიძლიათ იხილოთ" -" ჩვენს ფინანსურ ანგარიშში." +"UX-საკითხებსა და ცენზურის არიდებაზე მომუშავე გუნდებმა, ერთიანი ძალისხმევით " +"გაამარტივეს დაკავშირების საფეხურები, Tor-ბრაუზერის მომხმარებელთათვის."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"მრავალი სხვადასხვა მომხმარებელი, ნიშნავს შემოსავლის მიღების მრავალ " -"სხვადასხვა საშუალებას. ჩვენი მიზანიც, დაფინანსების წყაროების მეტად " -"დანაწილებაა. თუ გაქვთ კითხვები ფინანსური მხარდაჭერის შესახებ, გთხოვთ " -"მოგვწეროთ ელფოსტაზე giving(at)torproject.org." +"მოცემული გამოშვება პირველია მომდევნოებიდან, განკუთვნილი საგანგებოდ ცენზურის " +"ქვეშ მყოფი მომხმარებლებისთვის, ღია ინტერნეტთან შეუფერხებლად წვდომის " +"უზრუნველსაყოფად, დაკავშირების გამარტივებით, შეზღუდვების აღმოჩენისა და ხიდური" +" გადამცემების მიწოდებით. "
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "თავისუფალი თანამდებობები ამჟამად" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### გამოვლენილი ხარვეზები"
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "ვრცლად." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr "Tor-ბრაუზერი 10.5 შეიცავს რამდენიმე ცნობილ ხარვეზს:"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "ადრე გამოცხადებული" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"ფიქრობთ, რომ შეგიძლიათ ისეთ თანამდებობაზე იმუშაოთ, რომელიც აქ არაა " -"აღნიშნული? ჩვენ ასევე მეტად ვართ დამოკიდებულნი მოხალისეთა დიდი ერთობის მიერ " -"შემოტანილ წვლილზე და ბევრი მათგანი დასაქმებულა კიდეც ჩვენთან." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"გიწვევთ ჩვენს IRC-ში, შემოგვიერთდით და უკეთ გაერკვევით, თუ როგორ შეგიძლიათ " -"ჩაერთოთ პროექტში." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"ამ გამოშვებაში გამოსწორებულია უსაფრთხოების ხარვეზები. აუცილებლად განაახლეთ, " -"როგორც კი შესაძლებლობა მოგეცემათ." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"უმთავრესი სიახლე 3.12 ვერსიაში ისაა, რომ სრულად შევცვალეთ Tails-ის დაყენების" -" გზები." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Tor-ბრაუზერი 8.5a10 უკვე ხელმისაწვდომია <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor-ბრაუზერის პროექტის გვერდზე</a> და აგრეთვე <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">გავრცელების წყაროდან</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"ჩამოსატვირთად ხელმისაწვდომია ახალი alpha-გამოშვება. თუ თქვენ Tor-ს აწყობთ " -"პირდაპირ წყაროდან, 0.4.0.1-alpha-ს პირველწყარო კოდი შეგიძლიათ ჩამოტვირთოთ " -"ჩვეული ადგილიდან, ჩვენს ვებსაიტზე." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "სანახავი" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" -msgstr "Privchat თავი 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### გამოგვეხმაურეთ"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) diff --git a/contents+kk.po b/contents+kk.po index 8fea37faa8..26528878e6 100644 --- a/contents+kk.po +++ b/contents+kk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2021\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/kk/)%5Cn" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -66,25 +66,25 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Осы туралы"
@@ -276,174 +276,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Журнал"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "Есепхаттар"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -595,1579 +456,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Жүктеп алу"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Журнал" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Есепхаттар" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Атауы" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Тіл" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Нұсқа" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Өзгерістер журналы" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Тіл" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Нұсқа" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Өзгерістер журналы" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Түрі" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Атауы" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po index 94f997f01d..7d35425eca 100644 --- a/contents+km.po +++ b/contents+km.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Ty Sok sokty2@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/km/)%5Cn" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -66,25 +66,25 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "អំពី"
@@ -276,174 +276,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "ប្រវត្តិ"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "របាយការណ៍"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -595,1579 +456,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "ទាញយក"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "ប្រវត្តិ" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "របាយការណ៍" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Year" +msgstr "ឆ្នាំ"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "ប្រភេទ"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "ចំណងជើង" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "ភាសា" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "កំណែ" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "ភាសា" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "កំណែ" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "ឆ្នាំ" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "ប្រភេទ" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "ចំណងជើង" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index e36689073b..1413647ca0 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)%5Cn" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "프라이버시는 인권입니다"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -72,25 +72,25 @@ msgstr "기부하기" msgid "Menu" msgstr "메뉴"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "소개"
@@ -294,188 +294,36 @@ msgstr "" "우리는 자유 소프트웨어와 오픈 네트워크를 통하여 인권을 촉진하고 당신의 온라인 개인정보를 보호합니다. [우리 팀을 " "만나볼까요](about/people)"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "스폰서" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "상표" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "출시" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "새로운 기능" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "채팅으로 대화하기" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "Tor 사용에 대한 질문을 해주세요." - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "Tor 관련 코딩 및 프로토콜에 대해 토론합니다. 아이디어는 환영이에요." - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "다른 번역가들과 연락하기" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "공개적으로 기록된 팀 회의를 보거나 참여합니다." - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "조직 및 커뮤니티 관련 주제 미팅 및 홍보에 대해 토론합니다." - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "Tor 중계서버의 실행에 대해 토론합니다." - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "Tor의 글로벌 남부 커뮤니티와 대화합니다." - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "당사 웹사이트의 개선 사항에 대해 문의합니다." - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "UX 관련 아이디어에 대해서 논의합니다." - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "소셜 미디어에서 찾기" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "Tor로 자원봉사 참여" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "참여하기" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "이메일 리스트에 참여하기" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" -"저희 팀은 이메일 목록을 포함한 공개 채널로 협력합니다. 귀하는 기꺼이 참여하실 수 있습니다. 지원 포털에서 응답하지 않는 특정 팀에 " -"대한 질문이 있는 경우 해당 목록을 물어 볼 수 있습니다. 구독을 신청하시고 시청만 해주시면 됩니다:)" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "버그를 보고하거나 피드백을 제공해주세요." - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" -"Tor는 전 세계 사용자와 자원봉사자의 지원을 받아 당사의 소프트웨어 및 리소스를 개선할 수 있도록 지원하므로 귀하의 피드백은 당사에게 " -"매우 소중합니다(그리고 모든 Tor 사용자들에게)." - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "나쁜 중계서버에 대해서 알려주세요." - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" -"중계서버가 악의적이거나, 잘못 구성되었거나, 다른 방법으로 손상된 경우, 보고 방법에 대한 위키 페이지 및 블로그 게시물을 확인하십시오." - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "보안문제를 보고해주세요." - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" -"우리 프로젝트 중 하나나 우리 인프라 내의 보안 문제를 찾으셨다면 tor-security@lists.torproject.org로 이메일을" -" 보내주세요. Tor나 Tor 브라우저에서 보안 문제를 발견하셨다면, 자유롭게 우리의" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "버그 바운티 프로그램에 제출해주세요." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "역사"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" -"메일을 암호화하려면 tor-security-sendkey@lists.torproject.org 또는 pool.sks-" -"keyservers.net에서 목록에 대한 GPG 공개 키를 받으십시오. 지문은 다음과 같습니다." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "사람들"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "이메일 보내기" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "스폰서"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr "" -"상표 질문, 제휴 및 조정, 계약 문의 등 비영리 단체에 대한 질문과 의견은 frontdesk@torproject.org으로 " -"문의하십시오. 기증자와 관련된 질문은 giving@torproject.org으로 문의하십시오."
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "메일 보내기" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "Tor 프로젝트" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### 지원받기" +msgid "Reports" +msgstr "보고서"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." -msgstr "" -"도움말이 필요하십니까? Tor 연결, 검열 회피, onion 서비스 이용 등 자주 묻는 질문에 대한 답변 내용은 [지원 " -"포털](https://support.torproject.org)%EB%A5%BC 참조하십시오." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" +msgstr "상표"
#: (dynamic) msgid "Defend yourself." @@ -633,52 +481,188 @@ msgstr "iOS 사용자세요? Onion 브라우저를 사용해 보시기 바랍니 #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "다운로드"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "역사" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "사람들" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr "채팅으로 대화하기"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "보고서" +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr "Tor 사용에 대한 질문을 해주세요."
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." -msgstr "" +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." +msgstr "Tor 관련 코딩 및 프로토콜에 대해 토론합니다. 아이디어는 환영이에요."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "다른 번역가들과 연락하기"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "우리와 함께하고 싶으신가요? Tor에 참여하는 것은 쉽습니다." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr "공개적으로 기록된 팀 회의를 보거나 참여합니다."
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." +msgstr "조직 및 커뮤니티 관련 주제 미팅 및 홍보에 대해 토론합니다." + +#: (dynamic) +msgid "Discuss running a Tor relay." +msgstr "Tor 중계서버의 실행에 대해 토론합니다." + +#: (dynamic) +msgid "Talk with Tor's global south community." +msgstr "Tor의 글로벌 남부 커뮤니티와 대화합니다." + +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." +msgstr "당사 웹사이트의 개선 사항에 대해 문의합니다." + +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." +msgstr "UX 관련 아이디어에 대해서 논의합니다." + +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" +msgstr "소셜 미디어에서 찾기" + +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr "Tor로 자원봉사 참여" + +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" +msgstr "참여하기" + +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" +msgstr "이메일 리스트에 참여하기" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" +msgstr "" +"저희 팀은 이메일 목록을 포함한 공개 채널로 협력합니다. 귀하는 기꺼이 참여하실 수 있습니다. 지원 포털에서 응답하지 않는 특정 팀에 " +"대한 질문이 있는 경우 해당 목록을 물어 볼 수 있습니다. 구독을 신청하시고 시청만 해주시면 됩니다:)" + +#: (dynamic) +msgid "Report a bug or give feedback." +msgstr "버그를 보고하거나 피드백을 제공해주세요." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." +msgstr "" +"Tor는 전 세계 사용자와 자원봉사자의 지원을 받아 당사의 소프트웨어 및 리소스를 개선할 수 있도록 지원하므로 귀하의 피드백은 당사에게 " +"매우 소중합니다(그리고 모든 Tor 사용자들에게)." + +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." +msgstr "나쁜 중계서버에 대해서 알려주세요." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." +msgstr "" +"중계서버가 악의적이거나, 잘못 구성되었거나, 다른 방법으로 손상된 경우, 보고 방법에 대한 위키 페이지 및 블로그 게시물을 확인하십시오." + +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." +msgstr "보안문제를 보고해주세요." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" +msgstr "" +"우리 프로젝트 중 하나나 우리 인프라 내의 보안 문제를 찾으셨다면 tor-security@lists.torproject.org로 이메일을" +" 보내주세요. Tor나 Tor 브라우저에서 보안 문제를 발견하셨다면, 자유롭게 우리의" + +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." +msgstr "버그 바운티 프로그램에 제출해주세요." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +msgstr "" +"메일을 암호화하려면 tor-security-sendkey@lists.torproject.org 또는 pool.sks-" +"keyservers.net에서 목록에 대한 GPG 공개 키를 받으십시오. 지문은 다음과 같습니다." + +#: (dynamic) +msgid "Email us" +msgstr "이메일 보내기" + +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" +msgstr "" +"상표 질문, 제휴 및 조정, 계약 문의 등 비영리 단체에 대한 질문과 의견은 frontdesk@torproject.org으로 " +"문의하십시오. 기증자와 관련된 질문은 giving@torproject.org으로 문의하십시오." + +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" +msgstr "메일 보내기" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "Tor 프로젝트" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### 지원받기" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." +msgstr "" +"도움말이 필요하십니까? Tor 연결, 검열 회피, onion 서비스 이용 등 자주 묻는 질문에 대한 답변 내용은 [지원 " +"포털](https://support.torproject.org)%EB%A5%BC 참조하십시오." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "우리와 함께하고 싶으신가요? Tor에 참여하는 것은 쉽습니다." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " "organization and community." msgstr "Tor 뉴스에 등록하고 조직 및 커뮤니티 전체에서 업데이트와 기회를 얻으십시오."
@@ -712,1599 +696,1636 @@ msgid "" "community of volunteers worldwide." msgstr "Tor 프로젝트와 전세계의 자원 봉사자 커뮤니티에 의해 유지되는 자유로운 오픈소스 소프트웨어입니다."
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "출시" + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "새로운 기능" + #: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "" +msgid "Founding Documents" +msgstr "창립 문서"
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "" +msgid "View PDF" +msgstr "PDF문서보기"
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "이 페이지의 기여자:" +msgid "Year" +msgstr "연도"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "" +msgid "Type" +msgstr "유형"
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "이 페이지 편집하기" +msgid "Title" +msgstr "제목"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." +msgstr "Tor Project, Inc.는 업무와 보고의 투명성을 위해 헌신하는 미국의 501(c)(3) 비영리 단체입니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" +msgstr "현재 모집공고"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "더 읽기" + +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" +msgstr "과거 모집공고" + +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" +"명단에 없는 직책에서 저희를 도와주실 수 있을까요? 우리는 또한 자원 봉사자들의 거대한 공동체에 의존하고 있고 많은 사람들이 유급 직원이" +" 되었습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "IRC에 참여하셔서 어떻게 참여하실 수 있는지 알아보시기 바랍니다." + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "이 페이지의 기여자:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "이 페이지 편집하기" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "피드백 제안" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "고유링크" + +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" +msgstr "이사회"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" +msgstr "코어 Tor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" +msgstr "우리 팀에 합류하기" + +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" +"우리가 채용하지 않더라도, 당신은 우리에게 도움을 줄 수 있습니다. 우리는 Tor 소프트웨어를 개선하기 위한 아이디어와 연구에 열려 " +"있습니다. 개발자인 경우, 당사의 개발 메일링 목록에 등록하여 당사가 어떤 상황에 처해 있는지 확인해 주십시오."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "tor-dev 에 회원등록"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." -msgstr "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "우리는 모든 사람이 검열되지 않은 웹에 대한 사적인 접근을 해도 된다고 믿는 국제적인 팀입니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" +"지금까지 Tor를 가능케 해주신 모든 분들과 그룹 여러분께 감사드리며, 특히 Tor 네트워크를 구성하는 중계서버를 코딩, 테스트, " +"문서화, 번역, 교육, 연구, 운영 등 비금융적인 기여를 하신 개인 자원봉사자들에게 감사드립니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" +msgstr "활발히 도와주시는 분들"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" +msgstr "과거에 도와주셨던 분들" + +#: (dynamic) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." -msgstr "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." +msgstr "이 후원자 페이지는 감사 없이 검토되지 않은 재무 및 현물 기부, 계약 및 기타 데이터를 기반으로 합니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." -msgstr "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." +msgstr "감사 및 검토된 자금에 대한 자세한 내용은 재무 보고서를 통해 확인할 수 있습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" +"다양한 사용자 기반을 갖는다는 것은 우리에게도 다양한 자금원이 있다는 것을 의미합니다. 우리의 목표는 계속해서 자금을 다양화하는 " +"것입니다. 후원 문의는 giving(at)torproject.org으로 이메일을 보내주십시오."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"**Tor 사용자처럼, Tor를 가능하게 한 개발자, 연구원 및 설립자들은 다양한 그룹의 사람들입니다. 하지만 Tor와 관련된 모든 " +"사람들은 인터넷 사용자들이 검열되지 않은 웹에 대한 사적인 접근을 해야 한다는 공통된 믿음으로 뭉쳤습니다.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" +"1990년대에는 인터넷 보안의 부족과 추적과 감시에 이용될 수 있는 능력이 분명해지고 있었고, 1995년에는 미 해군연구소(NRL)의 " +"David Goldschlag, Mike Reed, Paul Syverson 등이 누구에게도 들키지 않는 인터넷 연결을 만들 방법이 " +"있는지 자문했습니다. 네트워크를 감시하는 사람에게도요."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." -msgstr "" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." +msgstr "그들의 대답은 onion 라우팅의 첫 번째 연구 설계 및 프로토 타입을 만들고 배포하는 것이었습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" +"onion 라우팅의 목표는 가능한한 개인정보를 보호하면서 인터넷을 사용할 수 있는 방법을 제공하는 것이었습니다. 트래픽을 여러 서버를 " +"통해 라우팅하고 각 단계에서 암호화하는 아이디어였습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "이것은 Tor가 오늘날 어떻게 동작하는 지에 대한 간단한 설명입니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" +"2000년대 초에는 최근에 [매사추세츠 주립 공과대학(MIT)](https://web.mit.edu/)%EB%A5%BC 졸업한 Roger " +"Dingledine이 Paul Syverson와 함께 NRL onion 라우팅 프로젝트 작업을 시작했습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"NRL에서 했던 원래의 업무들과 다른 곳에서 막 시작하는 다른 onion 라우팅을 위한 활동들을 구별하기 위해 Roger는 The " +"Onion Routing를 의미하는 프로젝트 Tor 라 부르고, MIT의 Roger 급우인 Nick Mathewson이 바로 프로젝트에" +" 참여하게 되었습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"이것이 Tor 네트워크가 처음 배포된 2002년 10월에 Tor의 코드가 자유로운 오픈 소프트웨어 라이선스하에서 배포된 이유입니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." +msgstr "2003 년 말까지, 네트워크에는 대부분인 12 개가 미국에, 그리고 독일에 1 개의 자원봉사 노드가 있었습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" -msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." +msgstr "" +"2007년, 우리 조직은 사용자가 개방형 웹에 액세스하기 위해 정부 방화벽을 통과해야 하는 등의 검열을 해결하기 위해 Tor 네트워크에 " +"브릿지를 개발하기 시작했습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Tor는 개인정보 보호에 관심이 있는 활동가들과 기술에 정통한 사용자들 사이에서 인기를 얻기 시작했지만, 기술 수준이 낮은 사람들이 " +"사용하기는 여전히 어려웠기 때문에 2005년부터는 Tor 프록시 이상의 도구 개발이 시작되었습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Tor 브라우저의 개발은 [2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)년에 시작되었습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" +"Tor 브라우저가 Tor를 일상적인 인터넷 사용자 및 활동가들이 보다 쉽게 이용할 수 있도록 해 주었기 때문에, Tor는 2010년 " +"말부터 시작된 [아랍의 봄](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring)%EC%97%90%EC%84%9C 도구 역할을 담당했습니다. " +"그것은 사람들의 신분을 온라인으로 보호할 뿐만 아니라 그들이 차단된 중요한 자원, 소셜 미디어, 웹사이트에 접근할 수 있도록 했습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" +"[2013년 Snowden의 " +"폭로](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1) 덕분에 대량 감시를 방지하는 툴의 필요성이 주요" +" 관심사가 되었습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" +"Tor는 Snowden의 내부고발에 도움이 될 뿐만 아니라, 문서 내용도 당시 [Tor는 균열될 수 " +"없습니다](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)%EB%9D%BC%EB%8A%94 보장을 받았습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." +msgstr "추적, 감시 및 검열에 대한 사람들의 인식은 증가했을지 모르지만, 인터넷 자유에 대한 이러한 장애의 확산도 증가했습니다." + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" +"오늘날, 이 네트워크는 전 세계 수백만 명의 사용자와 자원봉사자들이 운영하는 [중계서버의 " +"일종](https://metrics.torproject.org)%EC%9D%84 보유하고 있습니다. 그리고 Tor 사용자의 안전을 지키는 것은 " +"다양성입니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" +"우리는 Tor 프로젝트에서 매일같이 모든 사람들이 검열되지 않은 인터넷에 개인적으로 접근하기 위해 싸웁니다. 그리고 Tor는 온라인상의 " +"사생활과 자유를 위한 세계에서 가장 강력한 도구가 되었습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" +"하지만 Tor는 단순한 소프트웨어 그 이상입니다. 그것은 인권을 위해 헌신하는 사람들의 국제 사회가 만들어낸 사랑의 노동입니다. Tor " +"프로젝트는 투명성과 사용자 안전에 [심의](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)%EB%A5%BC " +"기울이고 있습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres Awards" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres 상 – 소비자 개인정보 보호 및 온라인 개인정보 보호" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" +"Cy pres 상은 미국의 집단소송 해결의 일환으로 분배되는 자금입니다. 자금의 총액이 학급 구성원에게 분배될 수 없을 때, 그들은 " +"일반적으로 학급 구성원을 대표하는 비영리, 옹호 및 연구 그룹에 분배될 수 있습니다. 소비자 개인정보 보호 cy pres 상은 개인 및 " +"조직에 개인정보 보호 온라인 유지, 개인정보 보호 옹호, 개인정보 보호에 우선 순위를 두는 중요한 자유 오픈 소스 기술 구축 방법에 대해" +" 교육하는 데 도움이 될 수 있습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Tor 프로젝트에 대해서" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" +"Tor 프로젝트는 2006년 다음과 같은 방식으로 인권과 자유를 증진하는 임무를 띠고 설립된 미국계 501(c)3 비영리 단체입니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "- 자유롭고 개방적인 익명성과 개인정보 보호 기술을 만들고 배치하고," + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- 제한 없는 가용성과 사용을 지원하고," + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- 과학적이고 대중적인 이해를 증진시킵니다." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"Tor 프로젝트와 그 주변 커뮤니티는 가장 대중적이고 널리 사용되는 무료 오픈 소스 개인정보 보호 기술을 개발하고 배포합니다. Tor " +"브라우저 및 Tor 네트워크입니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"우리 조직은 기술을 개발하는 것 외에도, 사람들이 온라인상에서 개인정보를 유지할 수 있도록 지원합니다. Tor 프로젝트는 수천 명의 " +"활동가, 언론인, 인권 옹호자, 사서, 소비자, 그리고 평균적인 인터넷 사용자들에게 온라인에서 그들의 사생활을 보호하고 유지하는 방법에 " +"대해 연구했습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Tor 프로젝트는 온라인 개인정보 보호에 대한 선도적인 전문가로 인정받고 있으며 [개인 및 소비자가 개인정보를 보호하는 방법에 대한 " +"정보는 미디어에 의해 종종 요청됩니다](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"과거에 Tor 프로젝트는 로즈 재단의 소비자 개인정보 보호 보조금을 통해 소비자 개인정보 보호 상_cy pres_을 받아왔습니다. 이 " +"조직은 미국 국무부, 민주주의, 인권 및 노동부, 국립과학재단, 국방고등연구계획국(DARPA) 및 미디어민주주의기금과 같은 다양한 후원자" +" 및 파트너와의 프로젝트를 성공적으로 수행한 경험을 10년 이상 보유하고 있습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Cy Pres상 관련 Tor 프로젝트에 문의" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"Tor 프로젝트의 누군가에게 cy pres상을 받을 수 있는지 여부에 대해 문의하고 싶으시다면, " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)로 Sarah " +"Stevenson에게 문의하십시오."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### 참고문헌" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [미디어의 Tor 프로젝트](https://www.torproject.org/press/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "- [Tor 프로젝트 재무 보고서](https://www.torproject.org/about/reports/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "- [Tor 프로젝트 이사회 구성원 및 직원](https://www.torproject.org/about/people/)" + +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "자신을 보호하십시오" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "언어" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/리눅스" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "안드로이드 알파용 Tor 브라우저" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "구글 플레이" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Tor 브라우저 알파 다운로드" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "안정 버전의 소프트웨어를 출시하기 전에 기능을 테스트하고 버그를 찾기 위해 알파 버전을 릴리스합니다." + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"일부 작업이 제대로 작동하지 않는 경우 알파를 다운로드하십시오. 버그를 찾고 " +"[보고서](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/),%EB%A5%BC 참조하고 위험하지 않은 " +"경우에만 다운로드하십시오." + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "네트워크를 확장하십시오" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Tor 소스" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "버젼"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "업데이트 사항"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "서명"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert 번들"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Tor만 포함하고 다른 것은 없습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "당신이 사용하는 언어의 Tor 브라우저를 다운로드하십시오." + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" +"저희는 모든 사람들이 자신만의 언어로 Tor 브라우저를 즐길 수 있기를 바랍니다. Tor 브라우저는 현재 36개 언어로 제공되며 추가 " +"기능을 추가하기 위해 노력하고 있습니다. 번역을 도와주시겠습니까? [여기를 " +"참조하십시오](https://community.torproject.org/localization/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" +"새로운 알파 출시를 다운로드할 수 있습니다. 소스에서 Tor를 빌드하는 경우 웹사이트의 일반적인 위치에서 0.4.0.1-alpha의 소스" +" 코드를 다운로드할 수 있습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" -msgstr "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "이 출시에서는 많은 보안 취약성을 해결했습니다. 가능한 한 빨리 업그레이드해야 합니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" -msgstr "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "3.12 버전의 가장 큰 뉴스는 Tails의 설치 방법을 완전히 바꿨다는 것입니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" +"Tor 브라우저 8.5a10은 이제 <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor 브라우저 프로젝트 페이지</a>와 <a href="/dist/torbrowser/8.5a10/">배포 " +"디렉토리</a>에서도 사용할 수 있습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "Tor 브라우저 9.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." -msgstr "## 이 새로운 Tor 브라우저 출시는 사용자가 onion 서비스를 이해하는 데 초점을 맞춥니다." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." -msgstr "Tor의 onion 라우팅은 인터넷에서 엔드 투 엔드 익명 커뮤니케이션을 달성할 수 있는 가장 좋은 방법입니다." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr "" -"Onion 서비스(.onion 주소)를 통해 웹사이트 관리자는 메타데이터가 없거나 메타데이터를 타사로부터 숨기는 익명 연결을 사용자에게 " -"제공할 수 있습니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr "" -"Onion 서비스는 또한 사용자들이 사생활과 신분을 동시에 보호하면서 검열을 우회할 수 있는 몇 안 되는 검열 회피 기술 중 하나입니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr "" -"처음으로, Tor 브라우저 사용자들은 일반 웹사이트가 onion 사이트를 이용할 수 있게 할 때마다 자동으로 onion 사이트를 사용할 " -"수 있도록 선택할 수 있을 것입니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr "" -"몇 년 동안 일부 웹사이트는 눈에 보이지 않게 대체 서비스와 함께 onion 서비스를 사용해 왔으며, 이는 앞으로도 훌륭한 선택입니다."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr "" -"이제는 사용자가 onion 서비스에 대해 알기를 원하는 웹사이트에서 .onion 주소를 사용하도록 선택하도록 초대하는 옵션도 있습니다." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" -msgstr "### 새로운 것은 무엇입니까?"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." -msgstr "" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr "Tor 브라우저 9.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." -msgstr "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." +msgstr "## 이 새로운 Tor 브라우저 출시는 사용자가 onion 서비스를 이해하는 데 초점을 맞춥니다."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." -msgstr "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." +msgstr "Tor의 onion 라우팅은 인터넷에서 엔드 투 엔드 익명 커뮤니케이션을 달성할 수 있는 가장 좋은 방법입니다."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr "" +"Onion 서비스(.onion 주소)를 통해 웹사이트 관리자는 메타데이터가 없거나 메타데이터를 타사로부터 숨기는 익명 연결을 사용자에게 " +"제공할 수 있습니다."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr "" +"Onion 서비스는 또한 사용자들이 사생활과 신분을 동시에 보호하면서 검열을 우회할 수 있는 몇 안 되는 검열 회피 기술 중 하나입니다."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr "" +"처음으로, Tor 브라우저 사용자들은 일반 웹사이트가 onion 사이트를 이용할 수 있게 할 때마다 자동으로 onion 사이트를 사용할 " +"수 있도록 선택할 수 있을 것입니다."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr "" +"몇 년 동안 일부 웹사이트는 눈에 보이지 않게 대체 서비스와 함께 onion 서비스를 사용해 왔으며, 이는 앞으로도 훌륭한 선택입니다."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr "" +"이제는 사용자가 onion 서비스에 대해 알기를 원하는 웹사이트에서 .onion 주소를 사용하도록 선택하도록 초대하는 옵션도 있습니다."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." -msgstr "" +msgid "### What is new?" +msgstr "### 새로운 것은 무엇입니까?"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "---" +msgstr "---"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "**Onion Authentication**" +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "자신을 보호하십시오" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "언어" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/리눅스" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "당신이 사용하는 언어의 Tor 브라우저를 다운로드하십시오." - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr "" -"저희는 모든 사람들이 자신만의 언어로 Tor 브라우저를 즐길 수 있기를 바랍니다. Tor 브라우저는 현재 36개 언어로 제공되며 추가 " -"기능을 추가하기 위해 노력하고 있습니다. 번역을 도와주시겠습니까? [여기를 " -"참조하십시오](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "안드로이드 알파용 Tor 브라우저" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "구글 플레이" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Tor 브라우저 알파 다운로드"
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "안정 버전의 소프트웨어를 출시하기 전에 기능을 테스트하고 버그를 찾기 위해 알파 버전을 릴리스합니다." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"일부 작업이 제대로 작동하지 않는 경우 알파를 다운로드하십시오. 버그를 찾고 " -"[보고서](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/),%EB%A5%BC 참조하고 위험하지 않은 " -"경우에만 다운로드하십시오." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "네트워크를 확장하십시오" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Tor 소스" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "버젼" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "업데이트 사항" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "서명" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert 번들" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Tor만 포함하고 다른 것은 없습니다." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres 상 – 소비자 개인정보 보호 및 온라인 개인정보 보호" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr "" -"Cy pres 상은 미국의 집단소송 해결의 일환으로 분배되는 자금입니다. 자금의 총액이 학급 구성원에게 분배될 수 없을 때, 그들은 " -"일반적으로 학급 구성원을 대표하는 비영리, 옹호 및 연구 그룹에 분배될 수 있습니다. 소비자 개인정보 보호 cy pres 상은 개인 및 " -"조직에 개인정보 보호 온라인 유지, 개인정보 보호 옹호, 개인정보 보호에 우선 순위를 두는 중요한 자유 오픈 소스 기술 구축 방법에 대해" -" 교육하는 데 도움이 될 수 있습니다."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Tor 프로젝트에 대해서" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr "" -"Tor 프로젝트는 2006년 다음과 같은 방식으로 인권과 자유를 증진하는 임무를 띠고 설립된 미국계 501(c)3 비영리 단체입니다."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "- 자유롭고 개방적인 익명성과 개인정보 보호 기술을 만들고 배치하고," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- 제한 없는 가용성과 사용을 지원하고," +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- 과학적이고 대중적인 이해를 증진시킵니다." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"Tor 프로젝트와 그 주변 커뮤니티는 가장 대중적이고 널리 사용되는 무료 오픈 소스 개인정보 보호 기술을 개발하고 배포합니다. Tor " -"브라우저 및 Tor 네트워크입니다."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr "" -"우리 조직은 기술을 개발하는 것 외에도, 사람들이 온라인상에서 개인정보를 유지할 수 있도록 지원합니다. Tor 프로젝트는 수천 명의 " -"활동가, 언론인, 인권 옹호자, 사서, 소비자, 그리고 평균적인 인터넷 사용자들에게 온라인에서 그들의 사생활을 보호하고 유지하는 방법에 " -"대해 연구했습니다."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr "" -"Tor 프로젝트는 온라인 개인정보 보호에 대한 선도적인 전문가로 인정받고 있으며 [개인 및 소비자가 개인정보를 보호하는 방법에 대한 " -"정보는 미디어에 의해 종종 요청됩니다](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"과거에 Tor 프로젝트는 로즈 재단의 소비자 개인정보 보호 보조금을 통해 소비자 개인정보 보호 상_cy pres_을 받아왔습니다. 이 " -"조직은 미국 국무부, 민주주의, 인권 및 노동부, 국립과학재단, 국방고등연구계획국(DARPA) 및 미디어민주주의기금과 같은 다양한 후원자" -" 및 파트너와의 프로젝트를 성공적으로 수행한 경험을 10년 이상 보유하고 있습니다."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Cy Pres상 관련 Tor 프로젝트에 문의" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"Tor 프로젝트의 누군가에게 cy pres상을 받을 수 있는지 여부에 대해 문의하고 싶으시다면, " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)로 Sarah " -"Stevenson에게 문의하십시오."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### 참고문헌" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [미디어의 Tor 프로젝트](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" -msgstr "- [Tor 프로젝트 재무 보고서](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" -msgstr "- [Tor 프로젝트 이사회 구성원 및 직원](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "피드백 제안" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "고유링크" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"**Tor 사용자처럼, Tor를 가능하게 한 개발자, 연구원 및 설립자들은 다양한 그룹의 사람들입니다. 하지만 Tor와 관련된 모든 " -"사람들은 인터넷 사용자들이 검열되지 않은 웹에 대한 사적인 접근을 해야 한다는 공통된 믿음으로 뭉쳤습니다.**"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" -"1990년대에는 인터넷 보안의 부족과 추적과 감시에 이용될 수 있는 능력이 분명해지고 있었고, 1995년에는 미 해군연구소(NRL)의 " -"David Goldschlag, Mike Reed, Paul Syverson 등이 누구에게도 들키지 않는 인터넷 연결을 만들 방법이 " -"있는지 자문했습니다. 네트워크를 감시하는 사람에게도요."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "그들의 대답은 onion 라우팅의 첫 번째 연구 설계 및 프로토 타입을 만들고 배포하는 것이었습니다." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr "" -"onion 라우팅의 목표는 가능한한 개인정보를 보호하면서 인터넷을 사용할 수 있는 방법을 제공하는 것이었습니다. 트래픽을 여러 서버를 " -"통해 라우팅하고 각 단계에서 암호화하는 아이디어였습니다."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "이것은 Tor가 오늘날 어떻게 동작하는 지에 대한 간단한 설명입니다." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"2000년대 초에는 최근에 [매사추세츠 주립 공과대학(MIT)](https://web.mit.edu/)%EB%A5%BC 졸업한 Roger " -"Dingledine이 Paul Syverson와 함께 NRL onion 라우팅 프로젝트 작업을 시작했습니다."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"NRL에서 했던 원래의 업무들과 다른 곳에서 막 시작하는 다른 onion 라우팅을 위한 활동들을 구별하기 위해 Roger는 The " -"Onion Routing를 의미하는 프로젝트 Tor 라 부르고, MIT의 Roger 급우인 Nick Mathewson이 바로 프로젝트에" -" 참여하게 되었습니다."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"이것이 Tor 네트워크가 처음 배포된 2002년 10월에 Tor의 코드가 자유로운 오픈 소프트웨어 라이선스하에서 배포된 이유입니다."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." -msgstr "2003 년 말까지, 네트워크에는 대부분인 12 개가 미국에, 그리고 독일에 1 개의 자원봉사 노드가 있었습니다." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"2007년, 우리 조직은 사용자가 개방형 웹에 액세스하기 위해 정부 방화벽을 통과해야 하는 등의 검열을 해결하기 위해 Tor 네트워크에 " -"브릿지를 개발하기 시작했습니다."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Tor는 개인정보 보호에 관심이 있는 활동가들과 기술에 정통한 사용자들 사이에서 인기를 얻기 시작했지만, 기술 수준이 낮은 사람들이 " -"사용하기는 여전히 어려웠기 때문에 2005년부터는 Tor 프록시 이상의 도구 개발이 시작되었습니다."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"Tor 브라우저의 개발은 [2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)년에 시작되었습니다."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr "" -"Tor 브라우저가 Tor를 일상적인 인터넷 사용자 및 활동가들이 보다 쉽게 이용할 수 있도록 해 주었기 때문에, Tor는 2010년 " -"말부터 시작된 [아랍의 봄](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring)%EC%97%90%EC%84%9C 도구 역할을 담당했습니다. " -"그것은 사람들의 신분을 온라인으로 보호할 뿐만 아니라 그들이 차단된 중요한 자원, 소셜 미디어, 웹사이트에 접근할 수 있도록 했습니다."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr "" -"[2013년 Snowden의 " -"폭로](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1) 덕분에 대량 감시를 방지하는 툴의 필요성이 주요" -" 관심사가 되었습니다."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr "" -"Tor는 Snowden의 내부고발에 도움이 될 뿐만 아니라, 문서 내용도 당시 [Tor는 균열될 수 " -"없습니다](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)%EB%9D%BC%EB%8A%94 보장을 받았습니다."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." -msgstr "추적, 감시 및 검열에 대한 사람들의 인식은 증가했을지 모르지만, 인터넷 자유에 대한 이러한 장애의 확산도 증가했습니다." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"오늘날, 이 네트워크는 전 세계 수백만 명의 사용자와 자원봉사자들이 운영하는 [중계서버의 " -"일종](https://metrics.torproject.org)%EC%9D%84 보유하고 있습니다. 그리고 Tor 사용자의 안전을 지키는 것은 " -"다양성입니다."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr "" -"우리는 Tor 프로젝트에서 매일같이 모든 사람들이 검열되지 않은 인터넷에 개인적으로 접근하기 위해 싸웁니다. 그리고 Tor는 온라인상의 " -"사생활과 자유를 위한 세계에서 가장 강력한 도구가 되었습니다."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"하지만 Tor는 단순한 소프트웨어 그 이상입니다. 그것은 인권을 위해 헌신하는 사람들의 국제 사회가 만들어낸 사랑의 노동입니다. Tor " -"프로젝트는 투명성과 사용자 안전에 [심의](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)%EB%A5%BC " -"기울이고 있습니다." - -#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "이사회"
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "코어 Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "우리 팀에 합류하기" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr "" -"우리가 채용하지 않더라도, 당신은 우리에게 도움을 줄 수 있습니다. 우리는 Tor 소프트웨어를 개선하기 위한 아이디어와 연구에 열려 " -"있습니다. 개발자인 경우, 당사의 개발 메일링 목록에 등록하여 당사가 어떤 상황에 처해 있는지 확인해 주십시오." - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "tor-dev 에 회원등록"
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." -msgstr "우리는 모든 사람이 검열되지 않은 웹에 대한 사적인 접근을 해도 된다고 믿는 국제적인 팀입니다." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "창립 문서" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "PDF문서보기" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "연도" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "유형" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "제목" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." -msgstr "Tor Project, Inc.는 업무와 보고의 투명성을 위해 헌신하는 미국의 501(c)(3) 비영리 단체입니다." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"지금까지 Tor를 가능케 해주신 모든 분들과 그룹 여러분께 감사드리며, 특히 Tor 네트워크를 구성하는 중계서버를 코딩, 테스트, " -"문서화, 번역, 교육, 연구, 운영 등 비금융적인 기여를 하신 개인 자원봉사자들에게 감사드립니다."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "활발히 도와주시는 분들" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "과거에 도와주셨던 분들" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." -msgstr "이 후원자 페이지는 감사 없이 검토되지 않은 재무 및 현물 기부, 계약 및 기타 데이터를 기반으로 합니다." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." -msgstr "감사 및 검토된 자금에 대한 자세한 내용은 재무 보고서를 통해 확인할 수 있습니다." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"다양한 사용자 기반을 갖는다는 것은 우리에게도 다양한 자금원이 있다는 것을 의미합니다. 우리의 목표는 계속해서 자금을 다양화하는 " -"것입니다. 후원 문의는 giving(at)torproject.org으로 이메일을 보내주십시오."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "현재 모집공고" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "더 읽기" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "과거 모집공고" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"명단에 없는 직책에서 저희를 도와주실 수 있을까요? 우리는 또한 자원 봉사자들의 거대한 공동체에 의존하고 있고 많은 사람들이 유급 직원이" -" 되었습니다." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." -msgstr "IRC에 참여하셔서 어떻게 참여하실 수 있는지 알아보시기 바랍니다." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." -msgstr "이 출시에서는 많은 보안 취약성을 해결했습니다. 가능한 한 빨리 업그레이드해야 합니다." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." -msgstr "3.12 버전의 가장 큰 뉴스는 Tails의 설치 방법을 완전히 바꿨다는 것입니다." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Tor 브라우저 8.5a10은 이제 <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor 브라우저 프로젝트 페이지</a>와 <a href="/dist/torbrowser/8.5a10/">배포 " -"디렉토리</a>에서도 사용할 수 있습니다." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"새로운 알파 출시를 다운로드할 수 있습니다. 소스에서 Tor를 빌드하는 경우 웹사이트의 일반적인 위치에서 0.4.0.1-alpha의 소스" -" 코드를 다운로드할 수 있습니다." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po index 9a3b2199db..935533893a 100644 --- a/contents+lt.po +++ b/contents+lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Tautvydas Ž., 2021\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)%5Cn" @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Privatumas yra žmogaus teisė"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "„Friends of Tor“ paaukos tiek pat, kiek ir jūs, iki $150000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -67,25 +67,25 @@ msgstr "Paremkite dabar" msgid "Menu" msgstr "Meniu"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Apie"
@@ -288,179 +288,36 @@ msgstr "" "programinę įrangą ir atvirus tinklus. [Susipažink su mūsų " "komanda](lt/about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "Rėmėjai" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "Prekės ženklas" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "Pabendraukime" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "Užduokite klausimus apie Tor naudojimą." - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "Savanoriaukite su Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "Prisijunkite prie el. pašto sąrašo" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Istorija"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Žmonės"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "Rėmėjai"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "Tor Project" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### Gaukite pagalbos" +msgid "Reports" +msgstr "Pranešimai"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." -msgstr "" -"Reikia pagalbos? Apsilankykite mūsų [palaikymo " -"portale](https://support.torproject.org) kur rasite atsakymų į dažnai " -"užduodamus klausimus apie prisijungimą prie Tor, cenzūros apeinamumą, onion " -"servisų naudojimą ir dar daugiau." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" +msgstr "Prekės ženklas"
#: (dynamic) msgid "Defend yourself." @@ -611,348 +468,859 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Atsisiųsti"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Istorija" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr "Pabendraukime"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Žmonės" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr "Užduokite klausimus apie Tor naudojimą."
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Pranešimai" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Panaudokite savo įgūdžius savanoriaujant." +msgid "Find us on Social Media" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Pavyko" +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr "Savanoriaukite su Tor"
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Jūs esate pasiruošę laisvam naršymui." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "„Tor“ yra stipriausias privatumo ir laisvės įrankis internete." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" +msgstr "Prisijunkite prie el. pašto sąrašo"
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr "" -"Tai nemokama ir atviro kodo programinė įranga, kurią prižiūri "Tor " -"Project" ir viso pasaulio savanorių bendruomenė."
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Susisiekite" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Prie šio puslapio prisidėjo:" +msgid "Tell us about a bad relay." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Taisyti šį puslapį" +msgid "Report a security issue." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Email us" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "Tor Project" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### Gaukite pagalbos" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr "" +"Reikia pagalbos? Apsilankykite mūsų [palaikymo " +"portale](https://support.torproject.org) kur rasite atsakymų į dažnai " +"užduodamus klausimus apie prisijungimą prie Tor, cenzūros apeinamumą, onion " +"servisų naudojimą ir dar daugiau."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Panaudokite savo įgūdžius savanoriaujant." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Pavyko" + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Jūs esate pasiruošę laisvam naršymui." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "„Tor“ yra stipriausias privatumo ir laisvės įrankis internete." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr "" +"Tai nemokama ir atviro kodo programinė įranga, kurią prižiūri "Tor " +"Project" ir viso pasaulio savanorių bendruomenė."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" +msgstr "Įkūrimo dokumentai" + +#: (dynamic) +msgid "View PDF" +msgstr "Žiūrėti PDF" + +#: (dynamic) +msgid "Year" +msgstr "Metai" + +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Antraštė" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" +msgstr "Laisvos vietos" + +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "Skaityti daugiau." + +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" +msgstr "Buvę vietos" + +#: (dynamic) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "" +"Kviečiame prisijungti prie mūsų IRC, kad sužinotumėte kaip galite prisidėti." + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Prie šio puslapio prisidėjo:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Taisyti šį puslapį" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Siūlyti atsiliepimą" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Pastovioji nuoroda" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" +msgstr "Direktorių valdyba" + +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" +msgstr "Tor branduolys" + +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" +msgstr "Prisijunkite prie mūsų komandos" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Prisijunkite prie tor-dev" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Aktyvūs rėmėjai" + +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Buvę rėmėjai" + +#: (dynamic) +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +msgid "" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "„Cy Pres“ apdovanojimai" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" +"### „Cy Pres“ apdovanojimai - vartotojų privatumas ir privatumas internete" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Apie Tor Project" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "APGINKITE SAVE" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Kalba" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Parsisiųsti Tor Alpha Naršyklę" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Prieš išleidžiant stabilią programinės įrangos versiją, išleidžiame alfa " +"versiją, kad patikrintume funkcijas ir rastume klaidas."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"Atsisiųskite alfa tik tuo atveju, jei jums gerai, kad kai kurie dalykai " +"neveiks tinkamai, norite mums padėti surasti ir [pranešti apie " +"klaidas](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), ir " +"nerizikuojate savimi."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "PLĖSKITE TINKLĄ"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versija" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Keitinių žurnalas" + +#: (dynamic) +msgid "sig" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "macOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Parsisiųsti Tor naršyklę savo kalba" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Susisiekite"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ @@ -1171,118 +1539,58 @@ msgid "" "browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -1565,635 +1873,348 @@ msgstr "" msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "APGINKITE SAVE" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Kalba" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Parsisiųsti Tor naršyklę savo kalba" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Parsisiųsti Tor Alpha Naršyklę" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"Prieš išleidžiant stabilią programinės įrangos versiją, išleidžiame alfa " -"versiją, kad patikrintume funkcijas ir rastume klaidas." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"Atsisiųskite alfa tik tuo atveju, jei jums gerai, kad kai kurie dalykai " -"neveiks tinkamai, norite mums padėti surasti ir [pranešti apie " -"klaidas](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), ir " -"nerizikuojate savimi." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "PLĖSKITE TINKLĄ" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versija" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Keitinių žurnalas" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "„Cy Pres“ apdovanojimai" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "" -"### „Cy Pres“ apdovanojimai - vartotojų privatumas ir privatumas internete" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Apie Tor Project" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Siūlyti atsiliepimą" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Pastovioji nuoroda" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Direktorių valdyba" - -#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Tor branduolys" - -#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Prisijunkite prie mūsų komandos" - -#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Prisijunkite prie tor-dev" - -#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Įkūrimo dokumentai" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Žiūrėti PDF" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Metai" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Antraštė" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Aktyvūs rėmėjai" - -#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Buvę rėmėjai" - -#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Laisvos vietos" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Skaityti daugiau." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Buvę vietos" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Kviečiame prisijungti prie mūsų IRC, kad sužinotumėte kaip galite prisidėti."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+lv.po b/contents+lv.po index c2f2588ce3..7d86de1fbf 100644 --- a/contents+lv.po +++ b/contents+lv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Lars, 2021\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)%5Cn" @@ -43,9 +43,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Privātums ir cilvēktiesība"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr "" -"Jūsu ziedojumu divkāršos Tor atbalstītāji, līdz pat 150000 ASV dolāru. "
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -69,25 +68,25 @@ msgstr "Ziedojiet tagad!" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Par"
@@ -279,174 +278,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Vēsture"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" +msgid "Reports" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -598,1579 +458,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Lejupielāde"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Vēsture" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Ziedojiet tagad!" +msgid "Discuss running a Tor relay." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Veiksmīgi" +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Ziedojiet tagad!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Veiksmīgi" + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Year" +msgstr "Gads" + +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Tips" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Nosaukums" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Valoda" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versija" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Izmaiņu žurnāls" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" -msgstr "" +msgid "---" +msgstr "---"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Valoda" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versija" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Izmaiņu žurnāls" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Gads" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tips" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Nosaukums" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po index a609d97b12..8107b8a208 100644 --- a/contents+mk.po +++ b/contents+mk.po @@ -1,19 +1,19 @@ # # Translators: # dejanb balalovskid@rferl.org, 2019 +# Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com, 2020 # Aleksandra Blanusha ablanusha@transparency.mk, 2021 # erinm, 2021 # Daniel Nikoloski nikoloskid@protonmail.com, 2021 # Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com, 2021 # Liljana Ackovska liljanagjurova@gmail.com, 2021 -# Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)%5Cn" @@ -45,9 +45,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Приватноста е човеково право"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr "" -"Вашата донација ќе биде дуплицирана од Пријателите на Tor, до $150,000."
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -71,25 +70,25 @@ msgstr "Донирај сега" msgid "Menu" msgstr "Мени"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "За"
@@ -292,179 +291,36 @@ msgstr "" "преку слободен софтвер и отворени мрежи. [Запознај го нашиот " "тим](about/people)"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "Спонзори" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "Трговска марка" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Историја"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "Спонзори"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "Tor Project" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### Добиј Поддршка" +msgid "Reports" +msgstr "Пријави "
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." -msgstr "" -"Ви треба помош? Посетете ја нашата страна [Портал за " -"поддршка](https://support.torproject.org) за одговори на често поставуваните" -" прашања за поврзување на Tor. заобиколување на цензурата, користење на " -"onion сервиси, и повеќе." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" +msgstr "Трговска марка"
#: (dynamic) msgid "Defend yourself." @@ -615,1621 +471,1785 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Преземи"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Историја" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Пријави " +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Донирај сега!" +msgid "" +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Успех" +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Вие сте опремени да пребарувате слободно." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "Tor е најсилната алатка за приватност и онлајн слобода." +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr "" -"Ова е слободен и отворен-код сифтвер одржуван од Tor Project и од заедница " -"на волонтери ширум светот."
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Придонесувачи на оваа страница:" +msgid "Report a bug or give feedback." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "Tor Project"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### Добиј Поддршка" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr "" +"Ви треба помош? Посетете ја нашата страна [Портал за " +"поддршка](https://support.torproject.org) за одговори на често поставуваните" +" прашања за поврзување на Tor. заобиколување на цензурата, користење на " +"onion сервиси, и повеќе."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Донирај сега!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Успех" + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Вие сте опремени да пребарувате слободно." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "Tor е најсилната алатка за приватност и онлајн слобода." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr "" +"Ова е слободен и отворен-код сифтвер одржуван од Tor Project и од заедница " +"на волонтери ширум светот."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Вид" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Придонесувачи на оваа страница:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Предложете повратни информации" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### За Tor Project" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" +"Tor Project е американски-базирана 501(c)3 непрофитна организација основана " +"во 2006 година со мисија да ги унапреди човековите права и слободи со:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" +"- Содавање и имплементирање на бесплатни и отворени кон анонимност и " +"приватност технологии,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Поддржувајќи ја нивната неограничена достапност и употреба, и"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Нивно понатамошно научно и популарно разбирање."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"Tor Project и заедницата која го опкружува ги развиваат и дистрибуираат едни" +" од најпопуларните и широко користени бесплатно, со отворен код технологии " +"за приватност: Tor Browser и Tor мрежата."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"Покрај развивањето технологија, организацијата им помага на луѓето да ја " +"задржат нивната онлајн приватност. Tor Project едуцираше илјадници " +"активисти, новинари, бранители на човекови права, библиотекари, потрошувачи " +"и просечни интернет корисници за тоа како да ја заштитат и заджат нивната " +"онлајн приватност."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Tor Project е признат како водечки експерт за онлајн приватност и [медиумите" +" често се освтнуваат кон него за информации за тоа како индивидуалците и " +"потрошувачите можат да ја заштитат нивната " +"приватност](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Јазик" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +#: (dynamic) +msgid "Google Play" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Преземи Tor Browser Alpha" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Пред да издадеме стабилна верзија на нашиот софтвер, ние издаваме алфа " +"верзија за тестирање на карактеристиките и пронаоѓање грешки."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"Ве молиме презмете алфа верзија само доколку не ви пречи некои работи да не " +"работат правилно, ако сакате да ни помогнете и да [пријавите " +"грешки](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), и ако себеси " +"не се ставате во ризик."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Верзија" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Лог на измени" + +#: (dynamic) +msgid "sig" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +#: (dynamic) +msgid "macOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Преземи го Tor Browser на твојот јазик"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Јазик" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Преземи го Tor Browser на твојот јазик" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Преземи Tor Browser Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr "" -"Пред да издадеме стабилна верзија на нашиот софтвер, ние издаваме алфа " -"верзија за тестирање на карактеристиките и пронаоѓање грешки."
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr "" -"Ве молиме презмете алфа верзија само доколку не ви пречи некои работи да не " -"работат правилно, ако сакате да ни помогнете и да [пријавите " -"грешки](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), и ако себеси " -"не се ставате во ризик."
-#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Верзија" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Лог на измени" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### За Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr "" -"Tor Project е американски-базирана 501(c)3 непрофитна организација основана " -"во 2006 година со мисија да ги унапреди човековите права и слободи со:"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" -"- Содавање и имплементирање на бесплатни и отворени кон анонимност и " -"приватност технологии,"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Поддржувајќи ја нивната неограничена достапност и употреба, и" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- Нивно понатамошно научно и популарно разбирање." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr "" -"Tor Project и заедницата која го опкружува ги развиваат и дистрибуираат едни" -" од најпопуларните и широко користени бесплатно, со отворен код технологии " -"за приватност: Tor Browser и Tor мрежата."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr "" -"Покрај развивањето технологија, организацијата им помага на луѓето да ја " -"задржат нивната онлајн приватност. Tor Project едуцираше илјадници " -"активисти, новинари, бранители на човекови права, библиотекари, потрошувачи " -"и просечни интернет корисници за тоа како да ја заштитат и заджат нивната " -"онлајн приватност."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr "" -"Tor Project е признат како водечки експерт за онлајн приватност и [медиумите" -" често се освтнуваат кон него за информации за тоа како индивидуалците и " -"потрошувачите можат да ја заштитат нивната " -"приватност](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Предложете повратни информации" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Вид" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po index 1904f34c39..a1c7130088 100644 --- a/contents+ml.po +++ b/contents+ml.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ml/)%5Cn" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "സ്വകാര്യത ഒരു മനുഷ്യാവകാശമാണ്"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -70,25 +70,25 @@ msgstr "ഇപ്പോൾ തന്നെ ധന സഹായം ചെയ് msgid "Menu" msgstr "മെനു"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "വിവരം"
@@ -310,31 +310,214 @@ msgstr "" "മനുഷ്യാവകാശങ്ങൾ മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുകയും നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യത ഓൺലൈനിൽ " "സംരക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. [ഞങ്ങളുടെ ടീമിനെ കണ്ടുമുട്ടുക](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "History" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "ആളുകൾ" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "രക്ഷാധികാരികൾ"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "റിപ്പോർട്ടുകൾ" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "വ്യാപാരമുദ്ര"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "സ്വയം പ്രതിരോധിക്കുക." + +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." msgstr "" +"ട്രാക്കിംഗ്, നിരീക്ഷണം, സെൻസർഷിപ്പ് എന്നിവയിൽ നിന്ന് സ്വയം പരിരക്ഷിക്കുക."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "മറ്റൊരു ഭാഷയിലോ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലോ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "ഏറ്റവും പുതിയ ആൽഫ ബിൽഡ് ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "ടോർ സോഴ്സ് കോഡ് ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "ഏറ്റവും പുതിയ റിലീസ് പ്രഖ്യാപനങ്ങൾ വായിക്കുക" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "കണക്റ്റുചെയ്യുക" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "കണക്റ്റുചെയ്യുക" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"ടോർ തടഞ്ഞ ഒരു രാജ്യത്താണെങ്കിൽ, സജ്ജീകരണ പ്രക്രിയയിൽ ഒരു പാലത്തിലേക്ക് " +"കണക്റ്റുചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് ടോർ ക്രമീകരിക്കാൻ കഴിയും." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"ടോർ സെൻസർ ചെയ്തിട്ടില്ലെങ്കിൽ, ടോർ കണക്റ്റുചെയ്യാത്ത ഏറ്റവും സാധാരണമായ കാരണം" +" തെറ്റായ സിസ്റ്റം ക്ലോക്കാണ്. ഇത് ശരിയായി സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടെന്ന് " +"ഉറപ്പാക്കുക." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Support Portal" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "സുരക്ഷിതമായി ഇരിക്കുക" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "ടോറിനു മുകളിലൂടെ ടോറന്റ് ചെയ്യരുത്." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"ഫ്ലാഷ്, റിയൽപ്ലെയർ, ക്വിക്ക്ടൈം എന്നിവ പോലുള്ള ബ്രൗസർ പ്ലഗിന്നുകളെ ടോർ " +"ബ്രൗസർ തടയും: നിങ്ങളുടെ ഐപി വിലാസം വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിൽ അവ കൈകാര്യം " +"ചെയ്യാൻ കഴിയും." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"ടോർ ബ്രൗസറിലേക്ക് അധിക ആഡ്-ഓണുകളോ പ്ലഗിനുകളോ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ ശുപാർശ " +"ചെയ്യുന്നില്ല" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"പ്ലഗിനുകൾ അല്ലെങ്കിൽ ആഡ്സോണുകൾ ടോറിനെ മറികടക്കുകയോ നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയെ " +"അപഹരിക്കുകയോ ചെയ്യാം. നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയും സുരക്ഷയും പരിരക്ഷിക്കുന്നതിന് " +"ടോർ ബ്രൗസർ ഇതിനകം എല്ലായിടത്തും എച്ച്ടിടിപിഎസ്, നോസ്ക്രിപ്റ്റ്, മറ്റ് " +"പാച്ചുകൾ എന്നിവയുമായി വരുന്നു." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "കൂടുതൽ ട്രബിൾഷൂട്ടിംഗ് ടിപ്പുകൾക്കായി %s പരിശോധിക്കുക." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ മാനുവൽ" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "ഓൺലൈനിൽ സ്വകാര്യതയ്ക്കും സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനുമായി നിലകൊള്ളുക." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"ഞങ്ങൾ ഒരു ലാഭരഹിത ഓർഗനൈസേഷനാണ്, മാത്രമല്ല ലോകമെമ്പാടുമുള്ള " +"ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആളുകൾക്ക് ടോർ ശക്തവും സുരക്ഷിതവുമായി നിലനിർത്താൻ ഞങ്ങളെ " +"സഹായിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള പിന്തുണക്കാരെ ആശ്രയിക്കുക." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Android- നായി ടോർ ബ്രൗസർ നേടുക." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr ".apk ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Google Play- ലേക്ക് പോകുക" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "എഫ്-ഡ്രോയിഡിലേക്ക് പോകുക" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "" +"നിങ്ങൾ ഒരു iOS ഉപയോക്താവാണോ? ഉള്ളി ബ്രൗസർ പരീക്ഷിക്കാൻ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ " +"പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുന്നു." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "ഡൌണ്ലോഡ് "
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -463,8 +646,8 @@ msgstr "ബഗ് ബൗണ്ടി പ്രോഗ്രാം." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "നിങ്ങളുടെ മെയിൽ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നെങ്കിൽ, " "tor-security-sendkey@lists.torproject.org അല്ലെങ്കിൽ പൂൾ. വിരലടയാളം ഇതാ:" @@ -515,1913 +698,1751 @@ msgstr "" "പോർട്ടൽ](https://support.torproject.org) സന്ദർശിക്കുക."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "സ്വയം പ്രതിരോധിക്കുക." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "" -"ട്രാക്കിംഗ്, നിരീക്ഷണം, സെൻസർഷിപ്പ് എന്നിവയിൽ നിന്ന് സ്വയം പരിരക്ഷിക്കുക." +msgid "Donate Now!" +msgstr "ഉടൻ സംഭാവന ചെയ്യുക!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr "" +"ഞങ്ങളുടെ കമ്മ്യൂണിറ്റിയിൽ ചേരാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? ടോറുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നത്" +" എളുപ്പമാണ്."
#: (dynamic) -msgid "Signature" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr "" +"ടോർ ന്യൂസിനായി സൈൻ അപ്പ് ചെയ്ത് ഓർഗനൈസേഷനിൽ നിന്നും കമ്മ്യൂണിറ്റിയിൽ " +"നിന്നുമുള്ള അപ്ഡേറ്റുകളും അവസരങ്ങളും നേടുക."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr "" +"നെറ്റ്വർക്ക് വേഗത്തിലും വികേന്ദ്രീകൃതമായും മാറ്റുന്നതിന് ഒരു റിലേ " +"പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "സന്നദ്ധപ്രവർത്തനത്തിന് നിങ്ങളുടെ കഴിവുകൾ ഉപയോഗിക്കുക."
-#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "മറ്റൊരു ഭാഷയിലോ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലോ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "സഭലം!"
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "ഏറ്റവും പുതിയ ആൽഫ ബിൽഡ് ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "സൗജന്യമായി ബ്രൗസ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ സജ്ജരാണ്."
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "ടോർ സോഴ്സ് കോഡ് ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "" +"ഓൺലൈനിൽ സ്വകാര്യതയ്ക്കും സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനുമുള്ള ഏറ്റവും ശക്തമായ ഉപകരണമാണ് " +"ടോർ."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "ഏറ്റവും പുതിയ റിലീസ് പ്രഖ്യാപനങ്ങൾ വായിക്കുക" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"ടോർ പ്രോജക്ടും ലോകമെമ്പാടുമുള്ള സന്നദ്ധപ്രവർത്തകരുടെ ഒരു കൂട്ടായ്മയും " +"പരിപാലിക്കുന്ന സ്വതന്ത്രവും ഓപ്പൺ സോഴ്സ് സോഫ്റ്റ്വെയറുമാണ് ഇത്."
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "കണക്റ്റുചെയ്യുക" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "കണക്റ്റുചെയ്യുക" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"ടോർ തടഞ്ഞ ഒരു രാജ്യത്താണെങ്കിൽ, സജ്ജീകരണ പ്രക്രിയയിൽ ഒരു പാലത്തിലേക്ക് " -"കണക്റ്റുചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് ടോർ ക്രമീകരിക്കാൻ കഴിയും." +msgid "Founding Documents" +msgstr "സ്ഥാപക പ്രമാണങ്ങൾ"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "" +msgid "View PDF" +msgstr "PDF കാണുക"
#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." -msgstr "" -"ടോർ സെൻസർ ചെയ്തിട്ടില്ലെങ്കിൽ, ടോർ കണക്റ്റുചെയ്യാത്ത ഏറ്റവും സാധാരണമായ കാരണം" -" തെറ്റായ സിസ്റ്റം ക്ലോക്കാണ്. ഇത് ശരിയായി സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടെന്ന് " -"ഉറപ്പാക്കുക." +msgid "Year" +msgstr "വർഷം"
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Support Portal" +msgid "Type" +msgstr "തരം"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgid "Title" +msgstr "ശീർഷകം" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" +"US 501(c)(3) ലാഭേച്ഛയില്ലാതെ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഒരു സ്ഥാപനമാണ് ടോർ " +"പ്രോജക്റ്റ്, അതിന്റെ പ്രവർത്തനത്തിലും റിപ്പോർട്ടിംഗിലും സുതാര്യതയ്ക്കായി " +"പ്രതിജ്ഞാബദ്ധമാണ്."
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "സുരക്ഷിതമായി ഇരിക്കുക" +msgid "Current Openings" +msgstr "നിലവിലെ ഓപ്പണിംഗുകൾ"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "ടോറിനു മുകളിലൂടെ ടോറന്റ് ചെയ്യരുത്." +msgid "Read more." +msgstr "കൂടുതല് വായിക്കുക."
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" -"ഫ്ലാഷ്, റിയൽപ്ലെയർ, ക്വിക്ക്ടൈം എന്നിവ പോലുള്ള ബ്രൗസർ പ്ലഗിന്നുകളെ ടോർ " -"ബ്രൗസർ തടയും: നിങ്ങളുടെ ഐപി വിലാസം വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിൽ അവ കൈകാര്യം " -"ചെയ്യാൻ കഴിയും." +msgid "Previous Openings" +msgstr "മുമ്പത്തെ ഓപ്പണിംഗുകൾ"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"ടോർ ബ്രൗസറിലേക്ക് അധിക ആഡ്-ഓണുകളോ പ്ലഗിനുകളോ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ ശുപാർശ " -"ചെയ്യുന്നില്ല" +"ലിസ്റ്റുചെയ്യാത്ത ഒരു സ്ഥാനത്ത് ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെന്ന് " +"കരുതുന്നുണ്ടോ? ഞങ്ങൾ സന്നദ്ധസേവകരുടെ ഒരു വലിയ കമ്മ്യൂണിറ്റിയെയും " +"ആശ്രയിക്കുന്നു, കൂടാതെ പലരും പണമടച്ചുള്ള സ്റ്റാഫായി മാറി."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"പ്ലഗിനുകൾ അല്ലെങ്കിൽ ആഡ്സോണുകൾ ടോറിനെ മറികടക്കുകയോ നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയെ " -"അപഹരിക്കുകയോ ചെയ്യാം. നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയും സുരക്ഷയും പരിരക്ഷിക്കുന്നതിന് " -"ടോർ ബ്രൗസർ ഇതിനകം എല്ലായിടത്തും എച്ച്ടിടിപിഎസ്, നോസ്ക്രിപ്റ്റ്, മറ്റ് " -"പാച്ചുകൾ എന്നിവയുമായി വരുന്നു." +"നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ഇടപെടാമെന്ന് കണ്ടെത്താൻ ഐആർസിയിൽ ഞങ്ങളോടൊപ്പം ചേരാൻ ഞങ്ങൾ" +" നിങ്ങളെ ക്ഷണിക്കുന്നു."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "കൂടുതൽ ട്രബിൾഷൂട്ടിംഗ് ടിപ്പുകൾക്കായി %s പരിശോധിക്കുക." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "ഈ പേജിലേക്കുള്ള സംഭാവകർ:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ മാനുവൽ" +msgid "Edit this page" +msgstr "ഈ പേജ് എഡിറ്റുചെയ്യുക"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "ഫീഡ്ബാക്ക് നിർദ്ദേശിക്കുക"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "ഓൺലൈനിൽ സ്വകാര്യതയ്ക്കും സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനുമായി നിലകൊള്ളുക." +msgid "Permalink" +msgstr "പെർമാലിങ്ക്"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"ഞങ്ങൾ ഒരു ലാഭരഹിത ഓർഗനൈസേഷനാണ്, മാത്രമല്ല ലോകമെമ്പാടുമുള്ള " -"ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആളുകൾക്ക് ടോർ ശക്തവും സുരക്ഷിതവുമായി നിലനിർത്താൻ ഞങ്ങളെ " -"സഹായിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള പിന്തുണക്കാരെ ആശ്രയിക്കുക."
#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Android- നായി ടോർ ബ്രൗസർ നേടുക." +msgid "Green Onion Members" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr ".apk ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sig" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Google Play- ലേക്ക് പോകുക" +msgid "Board of Directors" +msgstr "ഡയറക്ടർ ബോർഡ്"
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "എഫ്-ഡ്രോയിഡിലേക്ക് പോകുക" +msgid "Core Tor" +msgstr "Core Tor"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "" -"നിങ്ങൾ ഒരു iOS ഉപയോക്താവാണോ? ഉള്ളി ബ്രൗസർ പരീക്ഷിക്കാൻ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ " -"പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുന്നു." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "ഡൌണ്ലോഡ് " - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "History" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "ആളുകൾ" +msgid "Join Our Team" +msgstr "ഞങ്ങളുടെ ടീമിൽ ചേരുക"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" +"ഞങ്ങൾ ജോലിക്കെടുക്കുന്നില്ലെങ്കിലും, നിങ്ങൾക്ക് ടോറിലേക്ക് സംഭാവന ചെയ്യാൻ " +"കഴിയും. ടോർ സോഫ്റ്റ്വെയർ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനുള്ള ആശയങ്ങൾക്കും പഠനങ്ങൾക്കും" +" ഞങ്ങൾ തയ്യാറാണ്. നിങ്ങൾ ഒരു ഡവലപ്പർ ആണെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന്" +" കാണാൻ ഞങ്ങളുടെ ഡേവ് മെയിലിംഗ് ലിസ്റ്റിലേക്ക് സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ " +"നിങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു."
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "റിപ്പോർട്ടുകൾ" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "ടോർ-ഡേവിനായി സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "" +"സെൻസർ ചെയ്യാത്ത വെബിലേക്ക് എല്ലാവർക്കും സ്വകാര്യ ആക്സസ് ഉണ്ടായിരിക്കണമെന്ന്" +" വിശ്വസിക്കുന്ന ഒരു അന്താരാഷ്ട്ര ടീമാണ് ഞങ്ങൾ."
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" +"ഇതുവരെ ടോർ സാധ്യമാക്കിയ എല്ലാ ആളുകൾക്കും ഗ്രൂപ്പുകൾക്കും നന്ദി, കൂടാതെ " +"സാമ്പത്തികേതര സംഭാവനകൾ നൽകിയ വ്യക്തിഗത സന്നദ്ധപ്രവർത്തകർക്ക് നന്ദി: കോഡിംഗ്," +" ടെസ്റ്റിംഗ്, ഡോക്യുമെന്റേഷൻ, വിവർത്തനം, വിദ്യാഭ്യാസം, ഗവേഷണം, റിലേകൾ " +"പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക ടോർ നെറ്റ്വർക്ക് മുകളിലേക്ക്."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "ഉടൻ സംഭാവന ചെയ്യുക!" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "സജീവ സ്പോൺസർമാർ"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "" -"ഞങ്ങളുടെ കമ്മ്യൂണിറ്റിയിൽ ചേരാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? ടോറുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നത്" -" എളുപ്പമാണ്." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "കഴിഞ്ഞ സ്പോൺസർമാർ"
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." -msgstr "" -"ടോർ ന്യൂസിനായി സൈൻ അപ്പ് ചെയ്ത് ഓർഗനൈസേഷനിൽ നിന്നും കമ്മ്യൂണിറ്റിയിൽ " -"നിന്നുമുള്ള അപ്ഡേറ്റുകളും അവസരങ്ങളും നേടുക." - -#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"നെറ്റ്വർക്ക് വേഗത്തിലും വികേന്ദ്രീകൃതമായും മാറ്റുന്നതിന് ഒരു റിലേ " -"പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക." +"ഈ സ്പോൺസർ പേജ് അൺ-ഓഡിറ്റുചെയ്തതും അവലോകനം ചെയ്യാത്തതുമായ സാമ്പത്തിക, " +"തരത്തിലുള്ള സംഭാവനകൾ, കരാർ, മറ്റ് ഡാറ്റ എന്നിവ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതാണ്."
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "സന്നദ്ധപ്രവർത്തനത്തിന് നിങ്ങളുടെ കഴിവുകൾ ഉപയോഗിക്കുക." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "സഭലം!" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "സൗജന്യമായി ബ്രൗസ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ സജ്ജരാണ്." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "" -"ഓൺലൈനിൽ സ്വകാര്യതയ്ക്കും സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനുമുള്ള ഏറ്റവും ശക്തമായ ഉപകരണമാണ് " -"ടോർ." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." -msgstr "" -"ടോർ പ്രോജക്ടും ലോകമെമ്പാടുമുള്ള സന്നദ്ധപ്രവർത്തകരുടെ ഒരു കൂട്ടായ്മയും " -"പരിപാലിക്കുന്ന സ്വതന്ത്രവും ഓപ്പൺ സോഴ്സ് സോഫ്റ്റ്വെയറുമാണ് ഇത്." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "സ്പർശിക്കുക" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "ഈ പേജിലേക്കുള്ള സംഭാവകർ:" - -#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "ഈ പേജ് എഡിറ്റുചെയ്യുക" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" +"ഞങ്ങളുടെ ഓഡിറ്റുചെയ്തതും അവലോകനം ചെയ്തതുമായ ധനസഹായത്തെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ " +"വിവരങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ സാമ്പത്തിക റിപ്പോർട്ടുകളിൽ കാണാം."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +msgid "" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" +"വൈവിധ്യമാർന്ന ഉപയോക്തൃ അടിത്തറയുള്ളത് എന്നതിനർത്ഥം ഞങ്ങൾക്ക് വൈവിധ്യമാർന്ന " +"ഫണ്ടിംഗ് ഉറവിടങ്ങളുണ്ടെന്നാണ്. ഞങ്ങളുടെ ഫണ്ടിംഗ് വൈവിധ്യവത്കരിക്കുന്നത് " +"തുടരുക എന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം. സ്പോൺസർഷിപ്പിനെക്കുറിച്ച് " +"അന്വേഷിക്കുന്നതിന്, ദയവായി (at) torproject.org എന്ന ഇമെയിൽ വിലാസത്തിൽ ഇമെയിൽ" +" ചെയ്യുക."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"** ടോർ ഉപയോക്താക്കളെ പോലെ, ടോർ സാധ്യമാക്കിയ ഡവലപ്പർമാരും ഗവേഷകരും സ്ഥാപകരും " +"വ്യത്യസ്തമായ ഒരു കൂട്ടം ആളുകളാണ്. എന്നാൽ ടോറിൽ ഏർപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന എല്ലാ " +"ആളുകളും ഒരു പൊതു വിശ്വാസത്താൽ ഐക്യപ്പെടുന്നു: ഇന്റർനെറ്റ് ഉപയോക്താക്കൾക്ക് " +"സെൻസർ ചെയ്യാത്ത വെബിലേക്ക് സ്വകാര്യ ആക്സസ് ഉണ്ടായിരിക്കണം. **"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" +"1990 കളിൽ, ഇൻറർനെറ്റിലെ സുരക്ഷയുടെ അഭാവവും ട്രാക്കിംഗിനും നിരീക്ഷണത്തിനുമായി" +" ഉപയോഗിക്കാനുള്ള കഴിവും വ്യക്തമായിക്കൊണ്ടിരുന്നു, 1995 ൽ യുഎസ് നേവൽ റിസർച്ച്" +" ലാബിലെ (എൻആർഎൽ) ഡേവിഡ് ഗോൾഡ്സ്ലാഗ്, മൈക്ക് റീഡ്, പോൾ സൈവർസൺ എന്നിവർ " +"സ്വയം ചോദിച്ചു. ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷനുകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു " +"മാർഗമുണ്ടായിരുന്നു, അത് ആരുമായാണ് സംസാരിക്കുന്നതെന്ന് വെളിപ്പെടുത്താത്ത, " +"നെറ്റ്വർക്ക് നിരീക്ഷിക്കുന്ന ഒരാളോട് പോലും."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" +"ഒണിയൻ റൂട്ടിംഗിന്റെ ആദ്യ ഗവേഷണ രൂപകൽപ്പനകളും പ്രോട്ടോടൈപ്പുകളും " +"സൃഷ്ടിക്കുകയും വിന്യസിക്കുകയും ചെയ്യുക എന്നതായിരുന്നു അവരുടെ ഉത്തരം."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" +"ഒണിയൻ റൂട്ടിംഗിന്റെ ലക്ഷ്യം, കഴിയുന്നത്ര സ്വകാര്യതയോടെ ഇൻറർനെറ്റ് " +"ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു മാർഗ്ഗം എന്നതായിരുന്നു, കൂടാതെ ഒന്നിലധികം " +"സെർവറുകളിലൂടെ ട്രാഫിക് റൂട്ട് ചെയ്ത് ഓരോ ഘട്ടത്തിലും എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുക " +"എന്നതായിരുന്നു ആശയം."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "ടോർ ഇന്ന് എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു എന്നതിന്റെ ലളിതമായ വിശദീകരണമാണിത്."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" +"2000 കളുടെ തുടക്കത്തിൽ, അടുത്തിടെയുള്ള [മസാച്ചുസെറ്റ്സ് ഇൻസ്റ്റിറ്റ്യൂട്ട് " +"ഓഫ് ടെക്നോളജി (എംഐടി)](https://web.mit.edu/) ബിരുദധാരിയായ റോജർ ഡിങ്ലെഡൈൻ, " +"പോൾ സിവേഴ്സണുമായി ഒരു എൻആർഎൽ ഉള്ളി റൂട്ടിംഗ് പ്രോജക്റ്റിൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ " +"തുടങ്ങി."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" +"എൻആർഎല്ലിലെ ഈ യഥാർത്ഥ സൃഷ്ടിയെ മറ്റെവിടെയെങ്കിലും പോപ്പ് അപ്പ് ചെയ്യാൻ " +"തുടങ്ങുന്ന മറ്റ് ഒണിയൻ റൂട്ടിംഗ് ശ്രമങ്ങളിൽ നിന്ന് വേർതിരിച്ചറിയാൻ, റോജർ " +"പ്രോജക്ട് ടോർ എന്ന് വിളിച്ചു, അത് ജൂനിയർ റൂട്ടിംഗിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. " +"എംഐടിയിലെ റോജേഴ്സിന്റെ സഹപാഠിയായ നിക്ക് മാത്യൂസൺ ഉടൻ തന്നെ പദ്ധതിയിൽ " +"ചേർന്നു."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" +"അതുകൊണ്ടാണ് 2002 ഒക്ടോബറിൽ ടോർ നെറ്റ്വർക്ക് വിന്യസിച്ചപ്പോൾ, അതിന്റെ കോഡ് " +"സൗജന്യവും തുറന്നതുമായ സോഫ്റ്റ്വെയർ ലൈസൻസിന് കീഴിൽ പുറത്തിറക്കിയത്."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" +"2003 അവസാനത്തോടെ, നെറ്റ്വർക്കിന് ഒരു ഡസനോളം വോളണ്ടിയർ നോഡുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു," +" കൂടുതലും യുഎസിൽ, ജർമ്മനിയിൽ പ്ലസ് വൺ."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" +"2007 ൽ, ഓർഗനൈസേഷൻ ടോർ നെറ്റ്വർക്കിലേക്ക് പാലങ്ങൾ വികസിപ്പിക്കാൻ തുടങ്ങി, " +"സെൻസർഷിപ്പിനെ അഭിസംബോധന ചെയ്യാൻ, ഗവൺമെന്റ് ഫയർവാളുകൾ ചുറ്റിക്കറങ്ങേണ്ടതിന്റെ" +" ആവശ്യകത, ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഓപ്പൺ വെബിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നതിന്."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" +"സ്വകാര്യതയിൽ താൽപ്പര്യമുള്ള ആക്ടിവിസ്റ്റുകൾക്കും സാങ്കേതിക വിദഗ്ദ്ധരായ " +"ഉപയോക്താക്കൾക്കും ഇടയിൽ ടോർ ജനപ്രീതി നേടാൻ തുടങ്ങി, പക്ഷേ സാങ്കേതികമായി " +"വൈദഗ്ധ്യമുള്ള ആളുകൾക്ക് ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നത് ഇപ്പോഴും ബുദ്ധിമുട്ടായിരുന്നു, " +"അതിനാൽ 2005 മുതൽ ടോർ പ്രോക്സിക്ക് അപ്പുറത്തുള്ള ഉപകരണങ്ങളുടെ വികസനം " +"ആരംഭിച്ചു."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"ടോർ ബ്രൗസറിന്റെ വികസനം ആരംഭിച്ചത് " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" +"ടോർ ബ്രൗസർ ദൈനംദിന ഇന്റർനെറ്റ് ഉപയോക്താക്കൾക്കും ആക്ടിവിസ്റ്റുകൾക്കും ടോർ " +"കൂടുതൽ ആക്സസ് ചെയ്തതോടെ, 2010 അവസാനത്തോടെ [അറബ് " +"വസന്തകാലത്ത്](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) ടോർ ഒരു ഉപകരണ " +"ഉപകരണമായിരുന്നു. ഇത് ആളുകളുടെ ഐഡന്റിറ്റി ഓൺലൈനിൽ സംരക്ഷിക്കുക മാത്രമല്ല, " +"നിർണായക വിഭവങ്ങൾ, സോഷ്യൽ മീഡിയ, ഒപ്പം തടഞ്ഞ വെബ്സൈറ്റുകളും."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" +"[2013 ലെ സ്നോഡൻ " +"വെളിപ്പെടുത്തലുകൾക്ക്](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-" +"nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) ബഹുജന " +"നിരീക്ഷണത്തിനെതിരായ ഉപകരണങ്ങളുടെ ആവശ്യകത ഒരു മുഖ്യധാരാ ആശങ്കയായി മാറി."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" +"സ്നോഡന്റെ വിസിലിങ് തുറന്നതിന് ടോർ പ്രധാന പങ്കുവഹിച്ചുവെന്ന് മാത്രമല്ല, " +"അക്കാലത്ത് [ടോർ തകർക്കാൻ കഴിയില്ല](https://www.wired.com/story/the-grand-" +"tor/) എന്ന ഉറപ്പ് രേഖകളുടെ ഉള്ളടക്കവും ശരിവച്ചു."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### അറിയപ്പെടുന്ന പ്രശ്നങ്ങൾ" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" +"ട്രാക്കിംഗ്, നിരീക്ഷണം, സെൻസർഷിപ്പ് എന്നിവയെക്കുറിച്ചുള്ള ആളുകളുടെ അവബോധം " +"വർദ്ധിച്ചിരിക്കാം, പക്ഷേ ഇന്റർനെറ്റ് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന് ഈ തടസ്സങ്ങൾ " +"വ്യാപകമാണ്."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" +"ഇന്ന്, നെറ്റ്വർക്കിന് [ആയിരക്കണക്കിന് " +"റിലേകൾ](https://metrics.torproject.org) സന്നദ്ധപ്രവർത്തകരും ലോകമെമ്പാടുമുള്ള" +" ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ഉപയോക്താക്കളും നടത്തുന്നു. ഈ വൈവിധ്യമാണ് ടോർ ഉപയോക്താക്കളെ" +" സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കുന്നത്."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" +"ടോൺ പ്രോജക്റ്റിൽ, സെൻസർ ചെയ്യാത്ത ഇന്റർനെറ്റിലേക്ക് എല്ലാവർക്കുമായി സ്വകാര്യ" +" ആക്സസ് ലഭിക്കുന്നതിന് ഞങ്ങൾ എല്ലാ ദിവസവും പോരാടുന്നു, ഒപ്പം ഓൺലൈനിൽ " +"സ്വകാര്യതയ്ക്കും സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനുമുള്ള ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും ശക്തമായ ഉപകരണമായി" +" ടോർ മാറി."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" +"എന്നാൽ ടോർ വെറും സോഫ്റ്റ്വെയർ മാത്രമല്ല. മനുഷ്യാവകാശങ്ങൾക്കായി " +"അർപ്പണബോധമുള്ള ഒരു അന്താരാഷ്ട്ര സമൂഹം ഉൽപാദിപ്പിക്കുന്ന സ്നേഹത്തിന്റെ " +"അധ്വാനമാണിത്. ടോർ പ്രോജക്റ്റ് അതിന്റെ ഉപയോക്താക്കളുടെ സുതാര്യതയ്ക്കും " +"സുരക്ഷയ്ക്കും [ആഴത്തിൽ പ്രതിജ്ഞാബദ്ധമാണ്](https://blog.torproject.org/tor-" +"social-contract)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres Awards"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres Awards – ഉപഭോക്തൃ സ്വകാര്യതയും സ്വകാര്യത ഓൺലൈനും"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" +"യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സിലെ ക്ലാസ് ആക്ഷൻ വ്യവഹാര സെറ്റിൽമെന്റുകളുടെ ഭാഗമായി " +"വിതരണം ചെയ്യുന്ന ഫണ്ടുകളാണ് _Cy pres_ അവാർഡുകൾ. ഫണ്ടുകളുടെ ആകെത്തുക ക്ലാസ് " +"അംഗങ്ങൾക്ക് വിതരണം ചെയ്യാൻ കഴിയാത്തപ്പോൾ, അവ ലാഭേച്ഛയില്ലാതെ " +"പ്രവർത്തിക്കുന്നവർ, അഭിഭാഷകർ, ക്ലാസ് അംഗങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്ന ഗവേഷണ " +"ഗ്രൂപ്പുകൾ എന്നിവയ്ക്ക് വിതരണം ചെയ്യാൻ കഴിയും. ഓൺലൈനിൽ സ്വകാര്യത എങ്ങനെ " +"നിലനിർത്താം, സ്വകാര്യത പരിരക്ഷകൾക്കായി വാദിക്കുക, സ്വകാര്യതയ്ക്ക് മുൻഗണന " +"നൽകുന്ന പ്രധാനപ്പെട്ട സ്വതന്ത്ര, ഓപ്പൺ സോഴ്സ് സാങ്കേതികവിദ്യകൾ എന്നിവ " +"എങ്ങനെ നിർമ്മിക്കാമെന്ന് വ്യക്തികളെയും ഓർഗനൈസേഷനുകളെയും ബോധവത്കരിക്കുന്നതിന്" +" ഉപഭോക്തൃ സ്വകാര്യത _സി പ്രിസ്_ അവാർഡുകൾ ടോർ പ്രോജക്റ്റിനെ സഹായിക്കും."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### ടോർ പ്രോജക്റ്റിനെക്കുറിച്ച്" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" +"മനുഷ്യാവകാശങ്ങളും സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളും മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുക എന്ന " +"ലക്ഷ്യത്തോടെ 2006 ൽ സ്ഥാപിതമായ യുഎസ് അധിഷ്ഠിത 501(c)3 ലാഭരഹിത സ്ഥാപനമാണ് ടോർ" +" പ്രോജക്റ്റ്:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" +"- സൗജന്യവും തുറന്നതുമായ അജ്ഞാതതയും സ്വകാര്യതാ സാങ്കേതികവിദ്യകളും " +"സൃഷ്ടിക്കുകയും വിന്യസിക്കുകയും ചെയ്യുക,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr "" +"- അവരുടെ അനിയന്ത്രിതമായ ലഭ്യതയെയും ഉപയോഗത്തെയും പിന്തുണയ്ക്കുന്നു, കൂടാതെ"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- അവരുടെ ശാസ്ത്രീയവും ജനപ്രിയവുമായ ധാരണ വർദ്ധിപ്പിക്കുക."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"ടോർ പ്രോജക്റ്റും അതിന്റെ ചുറ്റുമുള്ള കമ്മ്യൂണിറ്റിയും ഏറ്റവും പ്രചാരമുള്ളതും" +" വ്യാപകമായി ഉപയോഗിക്കുന്നതുമായ സ്വതന്ത്ര, ഓപ്പൺ സോഴ്സ് സ്വകാര്യതാ " +"സാങ്കേതികവിദ്യകൾ വികസിപ്പിക്കുകയും വിതരണം ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു: ടോർ " +"ബ്രൗസറും ടോർ നെറ്റ്വർക്കും."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"സാങ്കേതികവിദ്യ വികസിപ്പിക്കുന്നതിനപ്പുറം, ഓൺലൈനിൽ അവരുടെ സ്വകാര്യത " +"നിലനിർത്താൻ ഓർഗനൈസേഷൻ ആളുകളെ സഹായിക്കുന്നു. ഓൺലൈനിൽ അവരുടെ സ്വകാര്യത എങ്ങനെ " +"പരിരക്ഷിക്കാമെന്നും നിലനിർത്താമെന്നും ആയിരക്കണക്കിന് പ്രവർത്തകർ, " +"പത്രപ്രവർത്തകർ, മനുഷ്യാവകാശ സംരക്ഷകർ, ലൈബ്രേറിയൻമാർ, ഉപഭോക്താക്കൾ, ശരാശരി " +"ഇന്റർനെറ്റ് ഉപയോക്താക്കൾ എന്നിവരെ ടോർ പ്രോജക്റ്റ് ബോധവത്കരിച്ചു."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"ഓൺലൈൻ സ്വകാര്യതയെക്കുറിച്ചുള്ള ഒരു പ്രമുഖ വിദഗ്ദ്ധനായി ടോർ പ്രോജക്റ്റ് " +"അംഗീകരിക്കപ്പെടുന്നു, [വ്യക്തികൾക്കും ഉപയോക്താക്കൾക്കും അവരുടെ സ്വകാര്യത " +"എങ്ങനെ പരിരക്ഷിക്കാമെന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾക്കായി പലപ്പോഴും " +"മാധ്യമങ്ങൾ തിരിയുന്നു](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"മുൻകാലങ്ങളിൽ, റോസ് ഫൗണ്ടേഷന്റെ ഉപഭോക്തൃ സ്വകാര്യതാ ഗ്രാന്റുകളിലൂടെ ഉപഭോക്തൃ " +"സ്വകാര്യത _സി പ്രെസ്സ്_ അവാർഡുകൾ ടോർ പ്രോജക്റ്റിന് ലഭിച്ചു. യുഎസ് സ്റ്റേറ്റ്" +" ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് - ബ്യൂറോ ഓഫ് ഡെമോക്രസി, ഹ്യൂമൻ റൈറ്റ്സ്, ലേബർ എന്നിങ്ങനെ " +"വൈവിധ്യമാർന്ന ഫണ്ടർമാരുമായും പങ്കാളികളുമായും പ്രോജക്റ്റുകൾ വിജയകരമായി " +"എത്തിക്കുന്നതിന് ഒരു ദശകത്തിലധികം അനുഭവമുണ്ട്. നാഷണൽ സയൻസ് ഫൗണ്ടേഷൻ; ഡിഫൻസ് " +"അഡ്വാൻസ്ഡ് റിസർച്ച് പ്രോജക്ട് ഏജൻസി (ഡാർപ); മീഡിയ ഡെമോക്രസി ഫണ്ട്."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr "" +"#### ഒരു സൈ പ്രസ്സ് അവാർഡിനെക്കുറിച്ച് ടോർ പ്രോജക്റ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുക"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"ഒരു _സി പ്രെസ്സ്_ അവാർഡിന് ഓർഗനൈസേഷൻ ഉചിതമായിരിക്കുമോ ഇല്ലയോ " +"എന്നതിനെക്കുറിച്ച് ടോർ പ്രോജക്റ്റിലെ ആരോടെങ്കിലും സംസാരിക്കാൻ നിങ്ങൾ " +"ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ദയവായി ധനസമാഹരണ ഡയറക്ടർ സാറാ സ്റ്റീവൻസണുമായി " +"ബന്ധപ്പെടുക [sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### കൂടുതൽ വായനയ്ക്ക്"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [മീഡിയയിലെ ടോർ പ്രോജക്റ്റ്](https://www.torproject.org/press/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [ടോർ പ്രോജക്റ്റ് സാമ്പത്തിക " +"റിപ്പോർട്ടുകൾ](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"- [ടോർ പ്രോജക്ട് ബോർഡ് അംഗങ്ങളും " +"സ്റ്റാഫും](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "സ്വയം പ്രതിരോധിക്കുക" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "ഭാഷ" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "വിൻഡോസ്" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "മാക് ഓ എസ് " + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Android ആൽഫയ്ക്കായുള്ള ടോർ ബ്രൗസർ" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ ആൽഫ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"ഞങ്ങളുടെ സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ സ്ഥിരമായ പതിപ്പ് റിലീസ് ചെയ്യുന്നതിനുമുമ്പ്, " +"സവിശേഷതകൾ പരിശോധിക്കുന്നതിനും ബഗുകൾ കണ്ടെത്തുന്നതിനും ഞങ്ങൾ ഒരു ആൽഫ പതിപ്പ് " +"പുറത്തിറക്കുന്നു."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"ചില കാര്യങ്ങൾ ശരിയായി പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഞങ്ങളെ കണ്ടെത്താനും [ബഗുകൾ" +" റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാനും](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)" +" സഹായിക്കാനും സ്വയം അപകടത്തിലാകാതിരിക്കാനും ദയവായി ഒരു ആൽഫ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക." + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "നെറ്റ് വർക്ക് വളർത്തുക" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Tor Source"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "പതിപ്പ്"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "മാറ്റ വിവരപ്പട്ടിക "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert Bundle"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "ടോർ മാത്രം ഉൾക്കൊള്ളുന്നു, മറ്റൊന്നുമില്ല."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "മാക് ഓ എസ് "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ നിങ്ങളുടെ ഭാഷയിൽ ഡൺലോഡ് ചെയ്യുക"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" +"ഡൗൺലോഡിനായി ഒരു പുതിയ ആൽഫ റിലീസ് ലഭ്യമാണ്. ഉറവിടത്തിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ ടോർ " +"നിർമ്മിക്കുകയാണെങ്കിൽ, വെബ്സൈറ്റിലെ സാധാരണ സ്ഥലത്ത് നിന്ന് " +"0.4.0.1-ആൽഫയ്ക്കായി നിങ്ങൾക്ക് സോഴ്സ് കോഡ് ഡൗൺലോഡുചെയ്യാനാകും."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" +"ഈ റിലീസ് നിരവധി സുരക്ഷാ കേടുപാടുകൾ പരിഹരിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ എത്രയും വേഗം " +"നവീകരിക്കണം."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" +"3.12 നുള്ള ഏറ്റവും വലിയ വാർത്ത, വാലുകൾക്കായുള്ള ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ രീതികൾ ഞങ്ങൾ " +"പൂർണ്ണമായും മാറ്റി എന്നതാണ്."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" +"ടോർ ബ്രൗസർ 8.5a10 ഇപ്പോൾ <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">ടോർ ബ്രൗസർ പ്രോജക്റ്റ് പേജിൽ </a> നിന്നും ഞങ്ങളുടെ <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">വിതരണ ഡയറക്ടറിയിൽ</a> നിന്നും ലഭ്യമാണ്."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "സ്പർശിക്കുക"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "" +msgid "---" +msgstr "---"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "സ്വയം പ്രതിരോധിക്കുക" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "ഭാഷ" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "വിൻഡോസ്" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "മാക് ഓ എസ് " - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ നിങ്ങളുടെ ഭാഷയിൽ ഡൺലോഡ് ചെയ്യുക" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "മാക് ഓ എസ് " - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Android ആൽഫയ്ക്കായുള്ള ടോർ ബ്രൗസർ" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ ആൽഫ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" -"ഞങ്ങളുടെ സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ സ്ഥിരമായ പതിപ്പ് റിലീസ് ചെയ്യുന്നതിനുമുമ്പ്, " -"സവിശേഷതകൾ പരിശോധിക്കുന്നതിനും ബഗുകൾ കണ്ടെത്തുന്നതിനും ഞങ്ങൾ ഒരു ആൽഫ പതിപ്പ് " -"പുറത്തിറക്കുന്നു."
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"ചില കാര്യങ്ങൾ ശരിയായി പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഞങ്ങളെ കണ്ടെത്താനും [ബഗുകൾ" -" റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാനും](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)" -" സഹായിക്കാനും സ്വയം അപകടത്തിലാകാതിരിക്കാനും ദയവായി ഒരു ആൽഫ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "നെറ്റ് വർക്ക് വളർത്തുക" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Tor Source" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "പതിപ്പ്" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "മാറ്റ വിവരപ്പട്ടിക " - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert Bundle" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "ടോർ മാത്രം ഉൾക്കൊള്ളുന്നു, മറ്റൊന്നുമില്ല." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres Awards" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres Awards – ഉപഭോക്തൃ സ്വകാര്യതയും സ്വകാര്യത ഓൺലൈനും" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr "" -"യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സിലെ ക്ലാസ് ആക്ഷൻ വ്യവഹാര സെറ്റിൽമെന്റുകളുടെ ഭാഗമായി " -"വിതരണം ചെയ്യുന്ന ഫണ്ടുകളാണ് _Cy pres_ അവാർഡുകൾ. ഫണ്ടുകളുടെ ആകെത്തുക ക്ലാസ് " -"അംഗങ്ങൾക്ക് വിതരണം ചെയ്യാൻ കഴിയാത്തപ്പോൾ, അവ ലാഭേച്ഛയില്ലാതെ " -"പ്രവർത്തിക്കുന്നവർ, അഭിഭാഷകർ, ക്ലാസ് അംഗങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്ന ഗവേഷണ " -"ഗ്രൂപ്പുകൾ എന്നിവയ്ക്ക് വിതരണം ചെയ്യാൻ കഴിയും. ഓൺലൈനിൽ സ്വകാര്യത എങ്ങനെ " -"നിലനിർത്താം, സ്വകാര്യത പരിരക്ഷകൾക്കായി വാദിക്കുക, സ്വകാര്യതയ്ക്ക് മുൻഗണന " -"നൽകുന്ന പ്രധാനപ്പെട്ട സ്വതന്ത്ര, ഓപ്പൺ സോഴ്സ് സാങ്കേതികവിദ്യകൾ എന്നിവ " -"എങ്ങനെ നിർമ്മിക്കാമെന്ന് വ്യക്തികളെയും ഓർഗനൈസേഷനുകളെയും ബോധവത്കരിക്കുന്നതിന്" -" ഉപഭോക്തൃ സ്വകാര്യത _സി പ്രിസ്_ അവാർഡുകൾ ടോർ പ്രോജക്റ്റിനെ സഹായിക്കും."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### ടോർ പ്രോജക്റ്റിനെക്കുറിച്ച്" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr "" -"മനുഷ്യാവകാശങ്ങളും സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളും മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുക എന്ന " -"ലക്ഷ്യത്തോടെ 2006 ൽ സ്ഥാപിതമായ യുഎസ് അധിഷ്ഠിത 501(c)3 ലാഭരഹിത സ്ഥാപനമാണ് ടോർ" -" പ്രോജക്റ്റ്:"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr "" -"- സൗജന്യവും തുറന്നതുമായ അജ്ഞാതതയും സ്വകാര്യതാ സാങ്കേതികവിദ്യകളും " -"സൃഷ്ടിക്കുകയും വിന്യസിക്കുകയും ചെയ്യുക,"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr "" -"- അവരുടെ അനിയന്ത്രിതമായ ലഭ്യതയെയും ഉപയോഗത്തെയും പിന്തുണയ്ക്കുന്നു, കൂടാതെ"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- അവരുടെ ശാസ്ത്രീയവും ജനപ്രിയവുമായ ധാരണ വർദ്ധിപ്പിക്കുക." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"ടോർ പ്രോജക്റ്റും അതിന്റെ ചുറ്റുമുള്ള കമ്മ്യൂണിറ്റിയും ഏറ്റവും പ്രചാരമുള്ളതും" -" വ്യാപകമായി ഉപയോഗിക്കുന്നതുമായ സ്വതന്ത്ര, ഓപ്പൺ സോഴ്സ് സ്വകാര്യതാ " -"സാങ്കേതികവിദ്യകൾ വികസിപ്പിക്കുകയും വിതരണം ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു: ടോർ " -"ബ്രൗസറും ടോർ നെറ്റ്വർക്കും."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr "" -"സാങ്കേതികവിദ്യ വികസിപ്പിക്കുന്നതിനപ്പുറം, ഓൺലൈനിൽ അവരുടെ സ്വകാര്യത " -"നിലനിർത്താൻ ഓർഗനൈസേഷൻ ആളുകളെ സഹായിക്കുന്നു. ഓൺലൈനിൽ അവരുടെ സ്വകാര്യത എങ്ങനെ " -"പരിരക്ഷിക്കാമെന്നും നിലനിർത്താമെന്നും ആയിരക്കണക്കിന് പ്രവർത്തകർ, " -"പത്രപ്രവർത്തകർ, മനുഷ്യാവകാശ സംരക്ഷകർ, ലൈബ്രേറിയൻമാർ, ഉപഭോക്താക്കൾ, ശരാശരി " -"ഇന്റർനെറ്റ് ഉപയോക്താക്കൾ എന്നിവരെ ടോർ പ്രോജക്റ്റ് ബോധവത്കരിച്ചു."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr "" -"ഓൺലൈൻ സ്വകാര്യതയെക്കുറിച്ചുള്ള ഒരു പ്രമുഖ വിദഗ്ദ്ധനായി ടോർ പ്രോജക്റ്റ് " -"അംഗീകരിക്കപ്പെടുന്നു, [വ്യക്തികൾക്കും ഉപയോക്താക്കൾക്കും അവരുടെ സ്വകാര്യത " -"എങ്ങനെ പരിരക്ഷിക്കാമെന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾക്കായി പലപ്പോഴും " -"മാധ്യമങ്ങൾ തിരിയുന്നു](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"മുൻകാലങ്ങളിൽ, റോസ് ഫൗണ്ടേഷന്റെ ഉപഭോക്തൃ സ്വകാര്യതാ ഗ്രാന്റുകളിലൂടെ ഉപഭോക്തൃ " -"സ്വകാര്യത _സി പ്രെസ്സ്_ അവാർഡുകൾ ടോർ പ്രോജക്റ്റിന് ലഭിച്ചു. യുഎസ് സ്റ്റേറ്റ്" -" ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് - ബ്യൂറോ ഓഫ് ഡെമോക്രസി, ഹ്യൂമൻ റൈറ്റ്സ്, ലേബർ എന്നിങ്ങനെ " -"വൈവിധ്യമാർന്ന ഫണ്ടർമാരുമായും പങ്കാളികളുമായും പ്രോജക്റ്റുകൾ വിജയകരമായി " -"എത്തിക്കുന്നതിന് ഒരു ദശകത്തിലധികം അനുഭവമുണ്ട്. നാഷണൽ സയൻസ് ഫൗണ്ടേഷൻ; ഡിഫൻസ് " -"അഡ്വാൻസ്ഡ് റിസർച്ച് പ്രോജക്ട് ഏജൻസി (ഡാർപ); മീഡിയ ഡെമോക്രസി ഫണ്ട്."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" -"#### ഒരു സൈ പ്രസ്സ് അവാർഡിനെക്കുറിച്ച് ടോർ പ്രോജക്റ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുക"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"ഒരു _സി പ്രെസ്സ്_ അവാർഡിന് ഓർഗനൈസേഷൻ ഉചിതമായിരിക്കുമോ ഇല്ലയോ " -"എന്നതിനെക്കുറിച്ച് ടോർ പ്രോജക്റ്റിലെ ആരോടെങ്കിലും സംസാരിക്കാൻ നിങ്ങൾ " -"ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ദയവായി ധനസമാഹരണ ഡയറക്ടർ സാറാ സ്റ്റീവൻസണുമായി " -"ബന്ധപ്പെടുക [sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### കൂടുതൽ വായനയ്ക്ക്" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [മീഡിയയിലെ ടോർ പ്രോജക്റ്റ്](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" -"- [ടോർ പ്രോജക്റ്റ് സാമ്പത്തിക " -"റിപ്പോർട്ടുകൾ](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr "" -"- [ടോർ പ്രോജക്ട് ബോർഡ് അംഗങ്ങളും " -"സ്റ്റാഫും](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "ഫീഡ്ബാക്ക് നിർദ്ദേശിക്കുക" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "പെർമാലിങ്ക്" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr "" -"** ടോർ ഉപയോക്താക്കളെ പോലെ, ടോർ സാധ്യമാക്കിയ ഡവലപ്പർമാരും ഗവേഷകരും സ്ഥാപകരും " -"വ്യത്യസ്തമായ ഒരു കൂട്ടം ആളുകളാണ്. എന്നാൽ ടോറിൽ ഏർപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന എല്ലാ " -"ആളുകളും ഒരു പൊതു വിശ്വാസത്താൽ ഐക്യപ്പെടുന്നു: ഇന്റർനെറ്റ് ഉപയോക്താക്കൾക്ക് " -"സെൻസർ ചെയ്യാത്ത വെബിലേക്ക് സ്വകാര്യ ആക്സസ് ഉണ്ടായിരിക്കണം. **"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" msgstr "" -"1990 കളിൽ, ഇൻറർനെറ്റിലെ സുരക്ഷയുടെ അഭാവവും ട്രാക്കിംഗിനും നിരീക്ഷണത്തിനുമായി" -" ഉപയോഗിക്കാനുള്ള കഴിവും വ്യക്തമായിക്കൊണ്ടിരുന്നു, 1995 ൽ യുഎസ് നേവൽ റിസർച്ച്" -" ലാബിലെ (എൻആർഎൽ) ഡേവിഡ് ഗോൾഡ്സ്ലാഗ്, മൈക്ക് റീഡ്, പോൾ സൈവർസൺ എന്നിവർ " -"സ്വയം ചോദിച്ചു. ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷനുകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു " -"മാർഗമുണ്ടായിരുന്നു, അത് ആരുമായാണ് സംസാരിക്കുന്നതെന്ന് വെളിപ്പെടുത്താത്ത, " -"നെറ്റ്വർക്ക് നിരീക്ഷിക്കുന്ന ഒരാളോട് പോലും."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"ഒണിയൻ റൂട്ടിംഗിന്റെ ആദ്യ ഗവേഷണ രൂപകൽപ്പനകളും പ്രോട്ടോടൈപ്പുകളും " -"സൃഷ്ടിക്കുകയും വിന്യസിക്കുകയും ചെയ്യുക എന്നതായിരുന്നു അവരുടെ ഉത്തരം."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" -"ഒണിയൻ റൂട്ടിംഗിന്റെ ലക്ഷ്യം, കഴിയുന്നത്ര സ്വകാര്യതയോടെ ഇൻറർനെറ്റ് " -"ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു മാർഗ്ഗം എന്നതായിരുന്നു, കൂടാതെ ഒന്നിലധികം " -"സെർവറുകളിലൂടെ ട്രാഫിക് റൂട്ട് ചെയ്ത് ഓരോ ഘട്ടത്തിലും എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുക " -"എന്നതായിരുന്നു ആശയം."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "ടോർ ഇന്ന് എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു എന്നതിന്റെ ലളിതമായ വിശദീകരണമാണിത്." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr "" -"2000 കളുടെ തുടക്കത്തിൽ, അടുത്തിടെയുള്ള [മസാച്ചുസെറ്റ്സ് ഇൻസ്റ്റിറ്റ്യൂട്ട് " -"ഓഫ് ടെക്നോളജി (എംഐടി)](https://web.mit.edu/) ബിരുദധാരിയായ റോജർ ഡിങ്ലെഡൈൻ, " -"പോൾ സിവേഴ്സണുമായി ഒരു എൻആർഎൽ ഉള്ളി റൂട്ടിംഗ് പ്രോജക്റ്റിൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ " -"തുടങ്ങി."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr "" -"എൻആർഎല്ലിലെ ഈ യഥാർത്ഥ സൃഷ്ടിയെ മറ്റെവിടെയെങ്കിലും പോപ്പ് അപ്പ് ചെയ്യാൻ " -"തുടങ്ങുന്ന മറ്റ് ഒണിയൻ റൂട്ടിംഗ് ശ്രമങ്ങളിൽ നിന്ന് വേർതിരിച്ചറിയാൻ, റോജർ " -"പ്രോജക്ട് ടോർ എന്ന് വിളിച്ചു, അത് ജൂനിയർ റൂട്ടിംഗിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. " -"എംഐടിയിലെ റോജേഴ്സിന്റെ സഹപാഠിയായ നിക്ക് മാത്യൂസൺ ഉടൻ തന്നെ പദ്ധതിയിൽ " -"ചേർന്നു."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"അതുകൊണ്ടാണ് 2002 ഒക്ടോബറിൽ ടോർ നെറ്റ്വർക്ക് വിന്യസിച്ചപ്പോൾ, അതിന്റെ കോഡ് " -"സൗജന്യവും തുറന്നതുമായ സോഫ്റ്റ്വെയർ ലൈസൻസിന് കീഴിൽ പുറത്തിറക്കിയത്."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"2003 അവസാനത്തോടെ, നെറ്റ്വർക്കിന് ഒരു ഡസനോളം വോളണ്ടിയർ നോഡുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു," -" കൂടുതലും യുഎസിൽ, ജർമ്മനിയിൽ പ്ലസ് വൺ."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"2007 ൽ, ഓർഗനൈസേഷൻ ടോർ നെറ്റ്വർക്കിലേക്ക് പാലങ്ങൾ വികസിപ്പിക്കാൻ തുടങ്ങി, " -"സെൻസർഷിപ്പിനെ അഭിസംബോധന ചെയ്യാൻ, ഗവൺമെന്റ് ഫയർവാളുകൾ ചുറ്റിക്കറങ്ങേണ്ടതിന്റെ" -" ആവശ്യകത, ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഓപ്പൺ വെബിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നതിന്."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"സ്വകാര്യതയിൽ താൽപ്പര്യമുള്ള ആക്ടിവിസ്റ്റുകൾക്കും സാങ്കേതിക വിദഗ്ദ്ധരായ " -"ഉപയോക്താക്കൾക്കും ഇടയിൽ ടോർ ജനപ്രീതി നേടാൻ തുടങ്ങി, പക്ഷേ സാങ്കേതികമായി " -"വൈദഗ്ധ്യമുള്ള ആളുകൾക്ക് ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നത് ഇപ്പോഴും ബുദ്ധിമുട്ടായിരുന്നു, " -"അതിനാൽ 2005 മുതൽ ടോർ പ്രോക്സിക്ക് അപ്പുറത്തുള്ള ഉപകരണങ്ങളുടെ വികസനം " -"ആരംഭിച്ചു."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"ടോർ ബ്രൗസറിന്റെ വികസനം ആരംഭിച്ചത് " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"ടോർ ബ്രൗസർ ദൈനംദിന ഇന്റർനെറ്റ് ഉപയോക്താക്കൾക്കും ആക്ടിവിസ്റ്റുകൾക്കും ടോർ " -"കൂടുതൽ ആക്സസ് ചെയ്തതോടെ, 2010 അവസാനത്തോടെ [അറബ് " -"വസന്തകാലത്ത്](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) ടോർ ഒരു ഉപകരണ " -"ഉപകരണമായിരുന്നു. ഇത് ആളുകളുടെ ഐഡന്റിറ്റി ഓൺലൈനിൽ സംരക്ഷിക്കുക മാത്രമല്ല, " -"നിർണായക വിഭവങ്ങൾ, സോഷ്യൽ മീഡിയ, ഒപ്പം തടഞ്ഞ വെബ്സൈറ്റുകളും."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"[2013 ലെ സ്നോഡൻ " -"വെളിപ്പെടുത്തലുകൾക്ക്](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01" -"/snowden-nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) ബഹുജന " -"നിരീക്ഷണത്തിനെതിരായ ഉപകരണങ്ങളുടെ ആവശ്യകത ഒരു മുഖ്യധാരാ ആശങ്കയായി മാറി."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr "" -"സ്നോഡന്റെ വിസിലിങ് തുറന്നതിന് ടോർ പ്രധാന പങ്കുവഹിച്ചുവെന്ന് മാത്രമല്ല, " -"അക്കാലത്ത് [ടോർ തകർക്കാൻ കഴിയില്ല](https://www.wired.com/story/the-grand-" -"tor/) എന്ന ഉറപ്പ് രേഖകളുടെ ഉള്ളടക്കവും ശരിവച്ചു."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr "" -"ട്രാക്കിംഗ്, നിരീക്ഷണം, സെൻസർഷിപ്പ് എന്നിവയെക്കുറിച്ചുള്ള ആളുകളുടെ അവബോധം " -"വർദ്ധിച്ചിരിക്കാം, പക്ഷേ ഇന്റർനെറ്റ് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന് ഈ തടസ്സങ്ങൾ " -"വ്യാപകമാണ്."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr "" -"ഇന്ന്, നെറ്റ്വർക്കിന് [ആയിരക്കണക്കിന് " -"റിലേകൾ](https://metrics.torproject.org) സന്നദ്ധപ്രവർത്തകരും ലോകമെമ്പാടുമുള്ള" -" ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ഉപയോക്താക്കളും നടത്തുന്നു. ഈ വൈവിധ്യമാണ് ടോർ ഉപയോക്താക്കളെ" -" സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കുന്നത്."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"ടോൺ പ്രോജക്റ്റിൽ, സെൻസർ ചെയ്യാത്ത ഇന്റർനെറ്റിലേക്ക് എല്ലാവർക്കുമായി സ്വകാര്യ" -" ആക്സസ് ലഭിക്കുന്നതിന് ഞങ്ങൾ എല്ലാ ദിവസവും പോരാടുന്നു, ഒപ്പം ഓൺലൈനിൽ " -"സ്വകാര്യതയ്ക്കും സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനുമുള്ള ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും ശക്തമായ ഉപകരണമായി" -" ടോർ മാറി."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"എന്നാൽ ടോർ വെറും സോഫ്റ്റ്വെയർ മാത്രമല്ല. മനുഷ്യാവകാശങ്ങൾക്കായി " -"അർപ്പണബോധമുള്ള ഒരു അന്താരാഷ്ട്ര സമൂഹം ഉൽപാദിപ്പിക്കുന്ന സ്നേഹത്തിന്റെ " -"അധ്വാനമാണിത്. ടോർ പ്രോജക്റ്റ് അതിന്റെ ഉപയോക്താക്കളുടെ സുതാര്യതയ്ക്കും " -"സുരക്ഷയ്ക്കും [ആഴത്തിൽ പ്രതിജ്ഞാബദ്ധമാണ്](https://blog.torproject.org/tor-" -"social-contract)."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "ഡയറക്ടർ ബോർഡ്" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "ഞങ്ങളുടെ ടീമിൽ ചേരുക" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr "" -"ഞങ്ങൾ ജോലിക്കെടുക്കുന്നില്ലെങ്കിലും, നിങ്ങൾക്ക് ടോറിലേക്ക് സംഭാവന ചെയ്യാൻ " -"കഴിയും. ടോർ സോഫ്റ്റ്വെയർ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനുള്ള ആശയങ്ങൾക്കും പഠനങ്ങൾക്കും" -" ഞങ്ങൾ തയ്യാറാണ്. നിങ്ങൾ ഒരു ഡവലപ്പർ ആണെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന്" -" കാണാൻ ഞങ്ങളുടെ ഡേവ് മെയിലിംഗ് ലിസ്റ്റിലേക്ക് സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ " -"നിങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു."
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "ടോർ-ഡേവിനായി സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക" - -#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"സെൻസർ ചെയ്യാത്ത വെബിലേക്ക് എല്ലാവർക്കും സ്വകാര്യ ആക്സസ് ഉണ്ടായിരിക്കണമെന്ന്" -" വിശ്വസിക്കുന്ന ഒരു അന്താരാഷ്ട്ര ടീമാണ് ഞങ്ങൾ."
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "സ്ഥാപക പ്രമാണങ്ങൾ" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "PDF കാണുക" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "വർഷം" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "തരം" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "ശീർഷകം" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"US 501(c)(3) ലാഭേച്ഛയില്ലാതെ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഒരു സ്ഥാപനമാണ് ടോർ " -"പ്രോജക്റ്റ്, അതിന്റെ പ്രവർത്തനത്തിലും റിപ്പോർട്ടിംഗിലും സുതാര്യതയ്ക്കായി " -"പ്രതിജ്ഞാബദ്ധമാണ്."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"ഇതുവരെ ടോർ സാധ്യമാക്കിയ എല്ലാ ആളുകൾക്കും ഗ്രൂപ്പുകൾക്കും നന്ദി, കൂടാതെ " -"സാമ്പത്തികേതര സംഭാവനകൾ നൽകിയ വ്യക്തിഗത സന്നദ്ധപ്രവർത്തകർക്ക് നന്ദി: കോഡിംഗ്," -" ടെസ്റ്റിംഗ്, ഡോക്യുമെന്റേഷൻ, വിവർത്തനം, വിദ്യാഭ്യാസം, ഗവേഷണം, റിലേകൾ " -"പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക ടോർ നെറ്റ്വർക്ക് മുകളിലേക്ക്."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "സജീവ സ്പോൺസർമാർ" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "കഴിഞ്ഞ സ്പോൺസർമാർ" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"ഈ സ്പോൺസർ പേജ് അൺ-ഓഡിറ്റുചെയ്തതും അവലോകനം ചെയ്യാത്തതുമായ സാമ്പത്തിക, " -"തരത്തിലുള്ള സംഭാവനകൾ, കരാർ, മറ്റ് ഡാറ്റ എന്നിവ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതാണ്."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"ഞങ്ങളുടെ ഓഡിറ്റുചെയ്തതും അവലോകനം ചെയ്തതുമായ ധനസഹായത്തെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ " -"വിവരങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ സാമ്പത്തിക റിപ്പോർട്ടുകളിൽ കാണാം."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"വൈവിധ്യമാർന്ന ഉപയോക്തൃ അടിത്തറയുള്ളത് എന്നതിനർത്ഥം ഞങ്ങൾക്ക് വൈവിധ്യമാർന്ന " -"ഫണ്ടിംഗ് ഉറവിടങ്ങളുണ്ടെന്നാണ്. ഞങ്ങളുടെ ഫണ്ടിംഗ് വൈവിധ്യവത്കരിക്കുന്നത് " -"തുടരുക എന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം. സ്പോൺസർഷിപ്പിനെക്കുറിച്ച് " -"അന്വേഷിക്കുന്നതിന്, ദയവായി (at) torproject.org എന്ന ഇമെയിൽ വിലാസത്തിൽ ഇമെയിൽ" -" ചെയ്യുക."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "നിലവിലെ ഓപ്പണിംഗുകൾ" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### അറിയപ്പെടുന്ന പ്രശ്നങ്ങൾ"
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "കൂടുതല് വായിക്കുക." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "മുമ്പത്തെ ഓപ്പണിംഗുകൾ" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"ലിസ്റ്റുചെയ്യാത്ത ഒരു സ്ഥാനത്ത് ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെന്ന് " -"കരുതുന്നുണ്ടോ? ഞങ്ങൾ സന്നദ്ധസേവകരുടെ ഒരു വലിയ കമ്മ്യൂണിറ്റിയെയും " -"ആശ്രയിക്കുന്നു, കൂടാതെ പലരും പണമടച്ചുള്ള സ്റ്റാഫായി മാറി."
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ഇടപെടാമെന്ന് കണ്ടെത്താൻ ഐആർസിയിൽ ഞങ്ങളോടൊപ്പം ചേരാൻ ഞങ്ങൾ" -" നിങ്ങളെ ക്ഷണിക്കുന്നു."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"ഈ റിലീസ് നിരവധി സുരക്ഷാ കേടുപാടുകൾ പരിഹരിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ എത്രയും വേഗം " -"നവീകരിക്കണം."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"3.12 നുള്ള ഏറ്റവും വലിയ വാർത്ത, വാലുകൾക്കായുള്ള ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ രീതികൾ ഞങ്ങൾ " -"പൂർണ്ണമായും മാറ്റി എന്നതാണ്."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"ടോർ ബ്രൗസർ 8.5a10 ഇപ്പോൾ <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">ടോർ ബ്രൗസർ പ്രോജക്റ്റ് പേജിൽ </a> നിന്നും ഞങ്ങളുടെ <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">വിതരണ ഡയറക്ടറിയിൽ</a> നിന്നും ലഭ്യമാണ്."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"ഡൗൺലോഡിനായി ഒരു പുതിയ ആൽഫ റിലീസ് ലഭ്യമാണ്. ഉറവിടത്തിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ ടോർ " -"നിർമ്മിക്കുകയാണെങ്കിൽ, വെബ്സൈറ്റിലെ സാധാരണ സ്ഥലത്ത് നിന്ന് " -"0.4.0.1-ആൽഫയ്ക്കായി നിങ്ങൾക്ക് സോഴ്സ് കോഡ് ഡൗൺലോഡുചെയ്യാനാകും."
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po index 4f18cc3530..4032e58dcd 100644 --- a/contents+mr.po +++ b/contents+mr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mr/)%5Cn" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -67,25 +67,25 @@ msgstr "दान करा " msgid "Menu" msgstr "मेनू "
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "आमच्या बद्दल माहिती"
@@ -285,174 +285,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "History"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" +msgid "Reports" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -604,1579 +465,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "डाउनलोड "
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "History" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Get in touch with other translators" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Get Involved" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "आमच्याशी जोडा " +msgid "Join an email list" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "ह्या पाज वर बदल करा " - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Type" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Title" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "अधिक वाचा"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "ह्या पाज वर बदल करा "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +msgid "" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "भाषा"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +#: (dynamic) +msgid "Windows" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +#: (dynamic) +msgid "Google Play" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "आवृत्ती"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "बदल लॉग" + +#: (dynamic) +msgid "sig" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +#: (dynamic) +msgid "macOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "आमच्याशी जोडा " + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "भाषा" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---"
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "आवृत्ती" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "बदल लॉग" - -#: (dynamic) -msgid "sig" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "अधिक वाचा" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po index 604e5ae7e0..41cd913c46 100644 --- a/contents+ms.po +++ b/contents+ms.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: abuyop abuyop@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)%5Cn" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Privasi atau kesendirian ialah hak asasi manusia"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -67,25 +67,25 @@ msgstr "Dermalah Sekarang" msgid "Menu" msgstr "Menu"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Perihal"
@@ -306,193 +306,36 @@ msgstr "" " melalui perisian bebas dan rangkaian terbuka. [Ketahui ahli pasukan " "kami](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "Penaja" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "Tanda Dagangan" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "Bersembang dengan kami di" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "Tanya soalan berkenaan penggunaan Tor." - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" -"Berbincang berkenaan pengekodan dan protokol Tor. Idea-idea bernas dialu-" -"alukan." - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "Tonton atau sertai pertemuan-pertemuan pasukan dilog secara awam." - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "Berbincang pengoperasian geganti Tor." - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "Berbual dengan komuniti selatan global Tor." - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "Temui kami di Media Sosial" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "Sukarela Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "Sertai" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "Sertai ke senarai mel" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" -"Pasukan kami berkolaborasi di dalam saluran terbuka, termasuklah senarai " -"emel, anda dialu-alukan menyertainya. Jika anda mempunyai persoalan bagi " -"pasukan tertentu yang tidak dijawab dalma portal sokongan kami, anda boleh " -"menanya senarai berkenaan, Anda dialu-alukan melanggan dan menjadi pemantau " -"atau penonton sahaja :)" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "Lapor jika ada pepijat atau beri maklum balas." - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" -"Tor bergantung kepada sokongan para pengguna dan sukarela di seluruh dunia " -"untuk bantu kami menambahbaik perisian dan sumber-sumber kami, oleh itu " -"maklum balas anda sangat bernilai kepada kami (dan juga kepada semua para " -"pengguna Tor)." - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "Beritahu kami jika ada geganti bermasalah." - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" -"Jika anda temui geganti yang anda dapati berniat jahat, tersalah-konfigur, " -"atau bermasalah, sila rujuk halaman wiki kami atau hantaran blog untuk " -"ketahui cara melaporkannya." - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "Lapor jika ada masalah keselamatan." - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Sejarah"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Individu Terlibat"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "Emel kami" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "Penaja"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "Hantar Mel" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "Projek Tor" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### Dapatkan Sokongan" +msgid "Reports" +msgstr "Laporan-Laporan"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." -msgstr "" -"Perlukan bantuan? Lawati [Portal Sokongan](https://support.torproject.org) " -"untuk mendapatkan jawapan melalui soalan kerap ditanya berkenaan " -"penyambungan dengan Tor, pemintasan tapisan, penggunaan perkhidmatan onion, " -"dan banyak lagi." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" +msgstr "Tanda Dagangan"
#: (dynamic) msgid "Defend yourself." @@ -656,44 +499,185 @@ msgstr "Anda seorang pengguna iOS? Anda digalakkan mencuba Pelayar Onion." #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Muat Turun"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Sejarah" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Individu Terlibat" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr "Bersembang dengan kami di"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Laporan-Laporan" +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr "Tanya soalan berkenaan penggunaan Tor."
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr "" +"Berbincang berkenaan pengekodan dan protokol Tor. Idea-idea bernas dialu-" +"alukan."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Berilah Sumbangan Sekarang!" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr "Tonton atau sertai pertemuan-pertemuan pasukan dilog secara awam." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Discuss running a Tor relay." +msgstr "Berbincang pengoperasian geganti Tor." + +#: (dynamic) +msgid "Talk with Tor's global south community." +msgstr "Berbual dengan komuniti selatan global Tor." + +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" +msgstr "Temui kami di Media Sosial" + +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr "Sukarela Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" +msgstr "Sertai" + +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" +msgstr "Sertai ke senarai mel" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" +msgstr "" +"Pasukan kami berkolaborasi di dalam saluran terbuka, termasuklah senarai " +"emel, anda dialu-alukan menyertainya. Jika anda mempunyai persoalan bagi " +"pasukan tertentu yang tidak dijawab dalma portal sokongan kami, anda boleh " +"menanya senarai berkenaan, Anda dialu-alukan melanggan dan menjadi pemantau " +"atau penonton sahaja :)" + +#: (dynamic) +msgid "Report a bug or give feedback." +msgstr "Lapor jika ada pepijat atau beri maklum balas." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." +msgstr "" +"Tor bergantung kepada sokongan para pengguna dan sukarela di seluruh dunia " +"untuk bantu kami menambahbaik perisian dan sumber-sumber kami, oleh itu " +"maklum balas anda sangat bernilai kepada kami (dan juga kepada semua para " +"pengguna Tor)." + +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." +msgstr "Beritahu kami jika ada geganti bermasalah." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." +msgstr "" +"Jika anda temui geganti yang anda dapati berniat jahat, tersalah-konfigur, " +"atau bermasalah, sila rujuk halaman wiki kami atau hantaran blog untuk " +"ketahui cara melaporkannya." + +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." +msgstr "Lapor jika ada masalah keselamatan." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Email us" +msgstr "Emel kami" + +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" +msgstr "Hantar Mel" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "Projek Tor" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### Dapatkan Sokongan" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." +msgstr "" +"Perlukan bantuan? Lawati [Portal Sokongan](https://support.torproject.org) " +"untuk mendapatkan jawapan melalui soalan kerap ditanya berkenaan " +"penyambungan dengan Tor, pemintasan tapisan, penggunaan perkhidmatan onion, " +"dan banyak lagi." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Berilah Sumbangan Sekarang!"
#: (dynamic) msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." @@ -742,597 +726,1006 @@ msgstr "" "Merupakan perisian sumber terbuka yang bebas dan diselenggara oleh Projek " "Tor dan komuniti sukarelawan di serata dunia."
-#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "Founding Documents" +msgstr "Dokumen-dokumen Penubuhan" + +#: (dynamic) +msgid "View PDF" +msgstr "Lihat PDF" + +#: (dynamic) +msgid "Year" +msgstr "Tahun" + +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Jenis" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Tajuk" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" +"Projek Tor, Inc. dibawah US 501(c)(3) adalah organisasi bukan keuntungan " +"yang benar-benar telus terhadap hasil kerja dan pelaporannya."
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Para penyumbang halaman ini:" +msgid "Current Openings" +msgstr "Tawaran Semasa"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "Read more." +msgstr "Baca lagi," + +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" +msgstr "Tawaran Terdahulu" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +msgstr "" +"Jika anda masih mahu membantu kami? Kami juga bergantung pada sejumlah besar" +" komuniti para penyumbang sukarelawan dan ramai daripada mereka telah " +"menjadi pekerja tetap." + +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" +"Anda dijemput menyertai IRC untuk mengetahui bagaimana hendak melibatkan " +"diri." + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Para penyumbang halaman ini:"
#: (dynamic) msgid "Edit this page" msgstr "Sunting halaman ini"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Cadang Maklum Balas" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Pautan Kekal" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" +msgstr "Lembaga Pengarah"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" +msgstr "Teras Tor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" +msgstr "Sertai Pasukan Kami"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" +"Walaupun buat masa ini kami tidak mengambil pekerja baharu, anda masih boleh" +" menyumbang kepada Tor. Kami terbuka pada idea-idea dan kajian-kajian yang " +"dapat menambahbaik perisian Tor. Jika anda seorang pembangun perisian, kami " +"mengalu-alukan kehadiran anda dengan mendaftar ke senarai mel dev kami dan " +"lihat perkembangan terkini."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Daftar sebagai tor-dev" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr "" +"Kami merupakan satu pasukan antarabangsa yang mempercayai sesiapa sahaja " +"patut mempunyai capaian persendirian ke sesawang tanpa tapisan."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" +"Terima kasih kepada semua individu dan kumpulan yang telah merealisasikan " +"Tor setakat ini, dan terima kasih terutamanya kepada para sukarela yang " +"telah memberikan bantuan ikhlas: pengekodan, pengujian, pendokumenan, " +"penterjemahan, pendidikan, kajian, dan pengoperasian geganti yang " +"menzahirkan rangkaian Tor ini."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Penaja Aktif"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Penaja Lepas"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" +"Halaman penaja ini adalah berdasarkan pada data kewangan tanpa-audit dan " +"tanpa-semakan, sumbangan, kontrak dan lain-lain."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" +"Perincian lanjut berkenaan penajaan yang diaudit dan disemak boleh ditemnui " +"melalui Laporan Kewangan kami."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"**Sama seperti pengguna Tor, para pembangun, pengkaji, dan peneraju yang " +"merealisasikan Tor adalah daripada sekumpulan manusia yang pelbagai budaya, " +"agama dan bangsa. Tetapi semua orang yang terlibat dengan Tor bersatu di " +"bawah satu hasrat: pengguna internet patut mempunyai capaian persendirian ke" +" sesawang tanpa tapisan.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" +"Pada tahun 1990-an, kekurangan keselamatan internet dan keupayaannya " +"digunakan untuk penjejakan dan pengintipan telah diketahui umum. Pada tahun " +"1995. David Goldschlag, Mike Reed, dan Paul Syverson yang bekerja di U.S. " +"Naval Research Lab (NRL) telah bekerjasama mencari jalan untuk mewujudkan " +"sambungan internet yang sulit antara satu sama lain, mahu pun kepada yang " +"memantau rangkaian."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" +"Hasilnya, daripada reka bentuk dan prototaip pertama, wujudnya penghalaan " +"onion."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" +"Matlamat penghalaan onion ialah mencari laluan penggunaan internet yang " +"seboleh-bolehnya paling privasi, dengan idea menghala trafik melalui " +"berbilang pelayan dan seterusnya menyulitkannya setiap kali ia melepasi " +"pelayan tersebut."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "Ini adalah penjelasan ringkas bagaimana Tor berfungsi?"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" +"Pada awal tahun 2000, Roger Dingledine, siswazah [Massachusetts Institute of" +" Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), memulakan satu projek penghalaan " +"onion NRL dengan rakannya Paul Syverson."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" +"Untuk membezakan hasil kerja asalnya di NRL dengan lain-lain usaha " +"penghalaan onion yang mula berkembang baik di luar sana, Roger telah " +"menggelarkannya sebagai Project Tor, yang merujuk kepada Penghalaan Onion. " +"Nick Mathewson, rakan sekuliah Rogers di MIT, telah menyertai projek selepas" +" penubuhan Projek Tor ini."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" +"Sebab itulah pada Oktober 2002 ketika rangkaian Tor mula-mula beroperasi, " +"kodnya telah dikeluarkan di bawah lesen perisian bebas dan terbuka."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" +"Dihujung tahun 2003, rangkaian telah bertambah sebanyak sedozen nod " +"sukarela, kebanyakannya di negara Amerika Syarikat, dan satu lagi di negara " +"Jerman."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" +"Pada tahun 2007, organisasi telah membangunkan titi-titi untuk rangkaian Tor" +" bagi mengatasi penapisan, seperti melepasi dinding api pihak kerajaan, " +"supaya para pengguna dapat mencapai sesawang secara terbuka."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" +"Tor telah mendapat perhatian dan semak terkenal dalam kalangan para aktivis " +"dan pengguna menyukai-teknologi yang berminat dengan privasi. " +"Walaubagaimanapun, ia masih sukar digunakan untuk individu kurang " +"pengetahuan teknikal. Bermula pada tahun 2005, pembangunan alatan selain " +"dari proksi Tor telah dijalankan."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"Pembangunan Pelayar Tor bermula pada tahun " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" +"Bukan sahaja Tor menjadi alat untuk tukang adu, kandungan dokumen juga " +"mengesahkan jaminannya, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" +"Kesedaran masyarakat terhadap penjejakan, pengintipan, dan penapisan telah " +"meningkat, begitu juga rintangan terhadap kebebasan internet telah semakin " +"merebak luas."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" +"Hari ini, rangkaian-rangkaian mempunyai [beribu-ribu " +"geganti](https://metrics.torproject.org) yang dijalankan oleh para sukarela " +"dan berjuta-juta pengguna di seluruh dunia. Disebabkan kepelbagaian inilah " +"yang menjami keselamatan para pengguna Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" +"Kami di Projek Tor, bertungkus-lumus setiap hari untuk memastikan semua " +"orang mendapat capaian persendirian ke dunia internet tanpa tapisan, dan " +"mahu Tor kekal sebagai alat privasi dan kebebasan atas-talian terkuat di " +"dunia."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" +"Malahan Tor melebihi daripada perisian biasa. Ia adalah hasil usaha yang " +"dihasilkan oleh komuniti antarabangsa individu yang mengambil berat tentang " +"hak asasi manusia. Projek Tor [benar-benar " +"diusahakan](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) menjadi telus " +"dan selamat kepada para penggunanya."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Perihal Projek Tor" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Bacaan Lanjutan" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [Projek Tor dalam Media](https://www.torproject.org/press/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [Laporan Kewangan Projek Tor](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "PERTAHANKAN DIRI ANDA" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Pelayar Tor untuk Android Alfa" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Muat Turun Pelayar Tor Alfa" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Sebelum kami keluarkan perisian versi stabil, kami keluarkan dahulu versi " +"alfa untuk menguji fitur-fitur dan ketahui pepijat-pepijat yang ada."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "KEMBANGKAN RANGKAIAN" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Sumber Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versi" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Sejarah log" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert Bundle" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Hanya mengandung Tor tiada yang lain." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Muat turun Pelayar Tor dalam bahasa anda" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" +"Terdapat keluaran alfa baharu tersedia untuk dimuat turun. Jika anda bina " +"Tor melalui sumber, anda boleh muat turun kod sumber untuk 0.4.0.1-alpha " +"dari lokasi biasa dalam laman sesawang."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" +"Keluaran ini membaiki banyak kerentanan keselamatan. Anda patut tatar " +"secepat yang mungkin."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" +"Berita terbesar untuk 3.12 ialah kami sepenuhnya mengubah kaedah pemasangan " +"Tails."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -1656,679 +2049,307 @@ msgid "" "alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "PERTAHANKAN DIRI ANDA" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Bahasa" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Muat turun Pelayar Tor dalam bahasa anda" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Pelayar Tor untuk Android Alfa" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Muat Turun Pelayar Tor Alfa" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"Sebelum kami keluarkan perisian versi stabil, kami keluarkan dahulu versi " -"alfa untuk menguji fitur-fitur dan ketahui pepijat-pepijat yang ada."
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "KEMBANGKAN RANGKAIAN" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Sumber Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versi" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Sejarah log" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Hanya mengandung Tor tiada yang lain." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Perihal Projek Tor" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Bacaan Lanjutan" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [Projek Tor dalam Media](https://www.torproject.org/press/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" -msgstr "" -"- [Laporan Kewangan Projek Tor](https://www.torproject.org/about/reports/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Cadang Maklum Balas" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Pautan Kekal" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" -msgstr "" -"**Sama seperti pengguna Tor, para pembangun, pengkaji, dan peneraju yang " -"merealisasikan Tor adalah daripada sekumpulan manusia yang pelbagai budaya, " -"agama dan bangsa. Tetapi semua orang yang terlibat dengan Tor bersatu di " -"bawah satu hasrat: pengguna internet patut mempunyai capaian persendirian ke" -" sesawang tanpa tapisan.**" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." -msgstr "" -"Pada tahun 1990-an, kekurangan keselamatan internet dan keupayaannya " -"digunakan untuk penjejakan dan pengintipan telah diketahui umum. Pada tahun " -"1995. David Goldschlag, Mike Reed, dan Paul Syverson yang bekerja di U.S. " -"Naval Research Lab (NRL) telah bekerjasama mencari jalan untuk mewujudkan " -"sambungan internet yang sulit antara satu sama lain, mahu pun kepada yang " -"memantau rangkaian." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "" -"Hasilnya, daripada reka bentuk dan prototaip pertama, wujudnya penghalaan " -"onion." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." -msgstr "" -"Matlamat penghalaan onion ialah mencari laluan penggunaan internet yang " -"seboleh-bolehnya paling privasi, dengan idea menghala trafik melalui " -"berbilang pelayan dan seterusnya menyulitkannya setiap kali ia melepasi " -"pelayan tersebut." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "Ini adalah penjelasan ringkas bagaimana Tor berfungsi?" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." -msgstr "" -"Pada awal tahun 2000, Roger Dingledine, siswazah [Massachusetts Institute of" -" Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), memulakan satu projek penghalaan " -"onion NRL dengan rakannya Paul Syverson." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." -msgstr "" -"Untuk membezakan hasil kerja asalnya di NRL dengan lain-lain usaha " -"penghalaan onion yang mula berkembang baik di luar sana, Roger telah " -"menggelarkannya sebagai Project Tor, yang merujuk kepada Penghalaan Onion. " -"Nick Mathewson, rakan sekuliah Rogers di MIT, telah menyertai projek selepas" -" penubuhan Projek Tor ini." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." -msgstr "" -"Sebab itulah pada Oktober 2002 ketika rangkaian Tor mula-mula beroperasi, " -"kodnya telah dikeluarkan di bawah lesen perisian bebas dan terbuka." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." -msgstr "" -"Dihujung tahun 2003, rangkaian telah bertambah sebanyak sedozen nod " -"sukarela, kebanyakannya di negara Amerika Syarikat, dan satu lagi di negara " -"Jerman." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." -msgstr "" -"Pada tahun 2007, organisasi telah membangunkan titi-titi untuk rangkaian Tor" -" bagi mengatasi penapisan, seperti melepasi dinding api pihak kerajaan, " -"supaya para pengguna dapat mencapai sesawang secara terbuka." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." -msgstr "" -"Tor telah mendapat perhatian dan semak terkenal dalam kalangan para aktivis " -"dan pengguna menyukai-teknologi yang berminat dengan privasi. " -"Walaubagaimanapun, ia masih sukar digunakan untuk individu kurang " -"pengetahuan teknikal. Bermula pada tahun 2005, pembangunan alatan selain " -"dari proksi Tor telah dijalankan." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." -msgstr "" -"Pembangunan Pelayar Tor bermula pada tahun " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." -msgstr "" -"Bukan sahaja Tor menjadi alat untuk tukang adu, kandungan dokumen juga " -"mengesahkan jaminannya, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." -msgstr "" -"Kesedaran masyarakat terhadap penjejakan, pengintipan, dan penapisan telah " -"meningkat, begitu juga rintangan terhadap kebebasan internet telah semakin " -"merebak luas." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Hari ini, rangkaian-rangkaian mempunyai [beribu-ribu " -"geganti](https://metrics.torproject.org) yang dijalankan oleh para sukarela " -"dan berjuta-juta pengguna di seluruh dunia. Disebabkan kepelbagaian inilah " -"yang menjami keselamatan para pengguna Tor."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Kami di Projek Tor, bertungkus-lumus setiap hari untuk memastikan semua " -"orang mendapat capaian persendirian ke dunia internet tanpa tapisan, dan " -"mahu Tor kekal sebagai alat privasi dan kebebasan atas-talian terkuat di " -"dunia."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"Malahan Tor melebihi daripada perisian biasa. Ia adalah hasil usaha yang " -"dihasilkan oleh komuniti antarabangsa individu yang mengambil berat tentang " -"hak asasi manusia. Projek Tor [benar-benar " -"diusahakan](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) menjadi telus " -"dan selamat kepada para penggunanya." - -#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Lembaga Pengarah" - -#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Teras Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Sertai Pasukan Kami"
-#: (dynamic) -msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." -msgstr "" -"Walaupun buat masa ini kami tidak mengambil pekerja baharu, anda masih boleh" -" menyumbang kepada Tor. Kami terbuka pada idea-idea dan kajian-kajian yang " -"dapat menambahbaik perisian Tor. Jika anda seorang pembangun perisian, kami " -"mengalu-alukan kehadiran anda dengan mendaftar ke senarai mel dev kami dan " -"lihat perkembangan terkini." - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Daftar sebagai tor-dev" - -#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) -msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr "" -"Kami merupakan satu pasukan antarabangsa yang mempercayai sesiapa sahaja " -"patut mempunyai capaian persendirian ke sesawang tanpa tapisan." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Dokumen-dokumen Penubuhan"
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Lihat PDF" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Tahun" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Jenis" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Tajuk" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr "" -"Projek Tor, Inc. dibawah US 501(c)(3) adalah organisasi bukan keuntungan " -"yang benar-benar telus terhadap hasil kerja dan pelaporannya."
-#: (dynamic) -msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." -msgstr "" -"Terima kasih kepada semua individu dan kumpulan yang telah merealisasikan " -"Tor setakat ini, dan terima kasih terutamanya kepada para sukarela yang " -"telah memberikan bantuan ikhlas: pengekodan, pengujian, pendokumenan, " -"penterjemahan, pendidikan, kajian, dan pengoperasian geganti yang " -"menzahirkan rangkaian Tor ini." - -#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Penaja Aktif" - -#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Penaja Lepas" - -#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" -"Halaman penaja ini adalah berdasarkan pada data kewangan tanpa-audit dan " -"tanpa-semakan, sumbangan, kontrak dan lain-lain."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Perincian lanjut berkenaan penajaan yang diaudit dan disemak boleh ditemnui " -"melalui Laporan Kewangan kami."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Tawaran Semasa" - -#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Baca lagi," - -#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Tawaran Terdahulu" - -#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." -msgstr "" -"Jika anda masih mahu membantu kami? Kami juga bergantung pada sejumlah besar" -" komuniti para penyumbang sukarelawan dan ramai daripada mereka telah " -"menjadi pekerja tetap." - -#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"Anda dijemput menyertai IRC untuk mengetahui bagaimana hendak melibatkan " -"diri."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"Keluaran ini membaiki banyak kerentanan keselamatan. Anda patut tatar " -"secepat yang mungkin."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Berita terbesar untuk 3.12 ialah kami sepenuhnya mengubah kaedah pemasangan " -"Tails."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." -msgstr "" -"Terdapat keluaran alfa baharu tersedia untuk dimuat turun. Jika anda bina " -"Tor melalui sumber, anda boleh muat turun kod sumber untuk 0.4.0.1-alpha " -"dari lokasi biasa dalam laman sesawang." - -#: (dynamic) -msgid "Watch" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index 7103f12a69..c83c455144 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)%5Cn" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -71,25 +71,25 @@ msgstr "အခုဘဲ လှူမယ်" msgid "Menu" msgstr "မီနူး"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "အကြောင်း "
@@ -291,174 +291,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "မှတ်တမ်း"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "အစီရင်ခံစာများ"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -610,1597 +471,1757 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "ဒေါင်းလုပ်"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "မှတ်တမ်း" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "အစီရင်ခံစာများ" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "" +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "အောင်မြင်သည်" +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "ဤစာမျက်နှာအတွက် ပါဝင်ကူညီသူများ -" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "ဤစာမျက်နှာကို တည်းဖြတ်ရန်" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "အောင်မြင်သည်" + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Year" +msgstr "ခုနှစ်" + +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "အမျိုးအစား" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "ဤစာမျက်နှာအတွက် ပါဝင်ကူညီသူများ -" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "ဤစာမျက်နှာကို တည်းဖြတ်ရန်" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "တည်မြဲလင့်" + +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "ဘာသာစကား" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "ဝင်းဒိုး" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "ဗားရှင်း"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "ပြင်ဆင်သည့်မှတ်တမ်း" + +#: (dynamic) +msgid "sig" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +#: (dynamic) +msgid "macOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "ဘာသာစကား" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "ဝင်းဒိုး" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "ဗားရှင်း" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---"
-#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "ပြင်ဆင်သည့်မှတ်တမ်း" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "တည်မြဲလင့်" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "ခုနှစ်" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "အမျိုးအစား" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "ခေါင်းစဉ်" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po index 7b2369390d..7eb447c002 100644 --- a/contents+nb.po +++ b/contents+nb.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: a356f726dcd9c475642ac26af10009cc, 2021\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)%5Cn" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Personvern er en menneskerettighet"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -70,25 +70,25 @@ msgstr "Donér nå" msgid "Menu" msgstr "Meny"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Om"
@@ -292,182 +292,36 @@ msgstr "" "gjennom gratis programvare og åpne nettverk. [Møt teamet " "vårt](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponsorer" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "Varemerke" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "Chat med oss på" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "Still spørsmål om bruk av Tor." - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "Ta kontakt med andre oversettere" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "Diskuter å kjøre en Tor-relé." - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "Snakk med oss om forbedringer på vår nettside." - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "Diskuter UX relaterte ideer." - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "Finn oss på Sosiale Medier" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "Blir frivillig med Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "Bli involvert" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "Bli med på en e-postliste" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" -"Teamene våre samarbeider i åpne kanaler, inkludert e-postlister, du er " -"velkommen til å være med. Hvis du har et spørsmål til et spesifikt team som " -"ikke er besvart på vår støtteportal, kan du spørre den aktuelle listen. Du " -"er velkommen til å abonnere og bare se, også :)" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "Rapporter en feil eller gi tilbakemelding." - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "Gi oss beskjed om en dårlig relé." - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "Rapporter et sikkerhetsproblem." - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "bug bounty program." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Historikk"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Folk"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "Send oss en e-post" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponsorer"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "Send oss Mail" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "Tor Project" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### Få støtte" +msgid "Reports" +msgstr "Rapporter"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." -msgstr "" -"Trenger du hjelp? Besøk vår [Support Portal](https://support.torproject.org)" -" for svar på ofte stilte spørsmål om tilkobling til Tor, omgå sensur, bruk " -"av løk-tjenester og mer." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" +msgstr "Varemerke"
#: (dynamic) msgid "Defend yourself." @@ -626,349 +480,895 @@ msgstr "Er du en iOS bruker? Vi anbefaler at du prøver Onion-nettleseren." #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Nedlasting"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Historikk" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Folk" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr "Chat med oss på"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Rapporter" +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr "Still spørsmål om bruk av Tor."
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Doner nå." +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "Ta kontakt med andre oversettere"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr "" -"Vil du være med i samfunnet vårt? Det er enkelt å engasjere seg i Tor."
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr "" -"Meld deg på for Tor-nyheter og motta oppdateringer og muligheter fra hele " -"organisasjonen og samfunnet."
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "Kjør et relé for å gjøre nettverket raskere og mer desentralisert." +msgid "Discuss running a Tor relay." +msgstr "Diskuter å kjøre en Tor-relé."
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Bruk ferdighetene dine til ved å melde deg som frivillig." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Vellykket" +msgid "Talk with Tor's global south community." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Du er i stand til å surfe fritt." +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." +msgstr "Snakk med oss om forbedringer på vår nettside."
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "Tor er det sterkeste verktøyet for personvern og frihet på nettet." +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." +msgstr "Diskuter UX relaterte ideer."
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" +msgstr "Finn oss på Sosiale Medier"
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "" +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr "Blir frivillig med Tor"
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Ta kontakt" +msgid "Get Involved" +msgstr "Bli involvert"
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Bidragsytere til denne siden:" +msgid "Join an email list" +msgstr "Bli med på en e-postliste"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr "" +"Teamene våre samarbeider i åpne kanaler, inkludert e-postlister, du er " +"velkommen til å være med. Hvis du har et spørsmål til et spesifikt team som " +"ikke er besvart på vår støtteportal, kan du spørre den aktuelle listen. Du " +"er velkommen til å abonnere og bare se, også :)"
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Rediger denne siden" +msgid "Report a bug or give feedback." +msgstr "Rapporter en feil eller gi tilbakemelding."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." +msgstr "Gi oss beskjed om en dårlig relé."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." +msgstr "Rapporter et sikkerhetsproblem." + +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." +msgstr "bug bounty program."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Email us" +msgstr "Send oss en e-post"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" +msgstr "Send oss Mail" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "Tor Project" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### Få støtte" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr "" +"Trenger du hjelp? Besøk vår [Support Portal](https://support.torproject.org)" +" for svar på ofte stilte spørsmål om tilkobling til Tor, omgå sensur, bruk " +"av løk-tjenester og mer."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Doner nå." + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr "" +"Vil du være med i samfunnet vårt? Det er enkelt å engasjere seg i Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr "" +"Meld deg på for Tor-nyheter og motta oppdateringer og muligheter fra hele " +"organisasjonen og samfunnet."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "Kjør et relé for å gjøre nettverket raskere og mer desentralisert." + +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Bruk ferdighetene dine til ved å melde deg som frivillig." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Vellykket" + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Du er i stand til å surfe fritt." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "Tor er det sterkeste verktøyet for personvern og frihet på nettet." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" +msgstr "Grunnleggende dokumenter" + +#: (dynamic) +msgid "View PDF" +msgstr "Se PDF" + +#: (dynamic) +msgid "Year" +msgstr "År" + +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Stilling" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" +msgstr "Nåværende stillinger" + +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "Les mer." + +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" +msgstr "Tidligere stillinger" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" +"Tror du at du kan hjelpe oss i en posisjon som ikke er oppført? Vi stoler " +"også på et stort fellesskap av frivillige bidragsytere, og mange har blitt " +"betalt personale."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" +"Vi inviterer deg til å bli med oss på IRC for å finne hvordan du kan " +"engasjere deg." + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Bidragsytere til denne siden:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Rediger denne siden" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Foreslå tilbakemelding" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" +msgstr "Styret" + +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" +msgstr "Kjerne Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" +msgstr "Bli med i teamet vårt" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +msgstr "" +"Selv om vi ikke ansetter, kan du bidra til Tor. Vi er åpne for ideer og " +"studier for å forbedre Tor-programvaren. Hvis du er en utvikler, ønsker vi " +"deg velkommen til å registrere deg på vår dev mailingliste for å se hva vi " +"gjør." + +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Registrer deg for tor-dev" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "" +"Vi er et internasjonalt team som mener alle bør ha privat tilgang til det " +"usensurerte nettet." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +msgstr "" +"Takk til alle mennesker og grupper som har gjort Tor mulig så langt, og " +"spesielt takk til de enkelte frivillige som har gitt ikke-økonomiske bidrag:" +" koding, testing, dokumentasjon, oversettelse, utdanning, forskning og drift" +" av reléne som gjør opp Tor-nettverket." + +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Aktive Sponsorer" + +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Tidligere Sponsorer" + +#: (dynamic) +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." +msgstr "" +"Denne sponsorsiden er basert på ikke-reviderte og ikke-evaluerte økonomiske " +"og naturlige donasjoner, kontrakter og andre data." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." +msgstr "" +"Mer informasjon om vår reviderte og gjennomgåtte finansiering finner du i " +"våre Finansielle Rapporter." + +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +msgid "" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" +msgstr "" +"**Akkurat som Tor-brukere, er utviklerne, forskerne og grunnleggerne som har" +" gjort Tor mulig en mangfoldig gruppe mennesker. Men alle menneskene som har" +" vært involvert i Tor er samlet av en vanlig tro: Internett-brukere bør ha " +"privat tilgang til et usensurert nett.**" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "Dette er en enkel forklaring på hvordan Tor virker i dag." + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." +msgstr "" +"Ved utgangen av 2003, hadde nettverket omtrent et dusin frivillige noder, " +"mest i USA, pluss en i Tyskland." + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." +msgstr "" +"Folks bevissthet om sporing, overvåking og sensur kan ha økt, men det har " +"også forekomsten av disse hindringene for internettfrihet." + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." +msgstr "" +"I dag har nettverket [tusenvis av releer](https://metrics.torproject.org) " +"drevet av frivillige og millioner brukere over hele verden. Og det er dette " +"mangfoldet som holder Tor-brukere trygge." + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Om Tor Project" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "" +"- Skaper og distribuere gratis og åpen teknologi for anonymitet og " +"personvern," + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Støtte deres ubegrensede tilgjengelighet og bruk, og" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Videreføre deres vitenskapelige og populære forståelse." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Videre lesning" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "FORSVAR DEG SELV" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor-nettleseren for Android Alpha" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Last ned Tor-nettleseren alpha"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "ØK NETTVERKET"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Tor-kilde"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versjon"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Endringslogg" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows-ekspert bunt" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Inneholder bare Tor og ikke noe annet." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Last ned Tor Nettleser på språket ditt" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" +"Denne utgivelsen løser mange sikkerhetsproblemer. Du bør oppgradere så snart" +" som mulig."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" +"Den største nyheten for 3.12 er at vi endret installasjonsmetodene for Tails" +" fullstendig."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" +"Tor-nettleseren 8.5.a10 er nå tilgjengelig fra <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor-nettleserens prosjekt side</a>og i tillegg fra vår <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribusjonskanal</a>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Ta kontakt"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ @@ -1177,128 +1577,68 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -1615,633 +1955,314 @@ msgid "" "concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "FORSVAR DEG SELV" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Last ned Tor Nettleser på språket ditt" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor-nettleseren for Android Alpha" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Last ned Tor-nettleseren alpha" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "ØK NETTVERKET" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Tor-kilde" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versjon" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Endringslogg" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows-ekspert bunt" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Inneholder bare Tor og ikke noe annet." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Om Tor Project" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" -"- Skaper og distribuere gratis og åpen teknologi for anonymitet og " -"personvern," - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Støtte deres ubegrensede tilgjengelighet og bruk, og" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- Videreføre deres vitenskapelige og populære forståelse." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Videre lesning" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Foreslå tilbakemelding" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"**Akkurat som Tor-brukere, er utviklerne, forskerne og grunnleggerne som har" -" gjort Tor mulig en mangfoldig gruppe mennesker. Men alle menneskene som har" -" vært involvert i Tor er samlet av en vanlig tro: Internett-brukere bør ha " -"privat tilgang til et usensurert nett.**"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "Dette er en enkel forklaring på hvordan Tor virker i dag." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"Ved utgangen av 2003, hadde nettverket omtrent et dusin frivillige noder, " -"mest i USA, pluss en i Tyskland."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr "" -"Folks bevissthet om sporing, overvåking og sensur kan ha økt, men det har " -"også forekomsten av disse hindringene for internettfrihet."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr "" -"I dag har nettverket [tusenvis av releer](https://metrics.torproject.org) " -"drevet av frivillige og millioner brukere over hele verden. Og det er dette " -"mangfoldet som holder Tor-brukere trygge."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Styret" - -#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Kjerne Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Bli med i teamet vårt" - -#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"Selv om vi ikke ansetter, kan du bidra til Tor. Vi er åpne for ideer og " -"studier for å forbedre Tor-programvaren. Hvis du er en utvikler, ønsker vi " -"deg velkommen til å registrere deg på vår dev mailingliste for å se hva vi " -"gjør." - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Registrer deg for tor-dev"
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"Vi er et internasjonalt team som mener alle bør ha privat tilgang til det " -"usensurerte nettet." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Grunnleggende dokumenter" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Se PDF" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "År" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Stilling"
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr "" -"Takk til alle mennesker og grupper som har gjort Tor mulig så langt, og " -"spesielt takk til de enkelte frivillige som har gitt ikke-økonomiske bidrag:" -" koding, testing, dokumentasjon, oversettelse, utdanning, forskning og drift" -" av reléne som gjør opp Tor-nettverket." - -#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Aktive Sponsorer" - -#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Tidligere Sponsorer"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Denne sponsorsiden er basert på ikke-reviderte og ikke-evaluerte økonomiske " -"og naturlige donasjoner, kontrakter og andre data."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Mer informasjon om vår reviderte og gjennomgåtte finansiering finner du i " -"våre Finansielle Rapporter."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Nåværende stillinger" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Les mer." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Tidligere stillinger" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Tror du at du kan hjelpe oss i en posisjon som ikke er oppført? Vi stoler " -"også på et stort fellesskap av frivillige bidragsytere, og mange har blitt " -"betalt personale."
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Vi inviterer deg til å bli med oss på IRC for å finne hvordan du kan " -"engasjere deg."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"Denne utgivelsen løser mange sikkerhetsproblemer. Du bør oppgradere så snart" -" som mulig."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"Den største nyheten for 3.12 er at vi endret installasjonsmetodene for Tails" -" fullstendig."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Tor-nettleseren 8.5.a10 er nå tilgjengelig fra <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor-nettleserens prosjekt side</a>og i tillegg fra vår <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribusjonskanal</a>"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po index 2e1c036c94..27e83e2534 100644 --- a/contents+nl.po +++ b/contents+nl.po @@ -14,16 +14,16 @@ # Emma Peel, 2021 # Tristan tristan@thewoosh.me, 2021 # erinm, 2021 +# kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2021 # Cedillo Natalia, 2021 # 474b48c235410e3cf08f6b663c6ae38d_3608ce7 <4fd1b787750d3242ed755242cd5caceb_548411>, 2021 -# kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2021 # Meteor0id, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Meteor0id, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)%5Cn" @@ -55,10 +55,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Privacy is een mensenrecht"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr "" -"Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot een maximum van " -"$150.000."
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -82,25 +80,25 @@ msgstr "Nu doneren" msgid "Menu" msgstr "Menu"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Over"
@@ -320,31 +318,211 @@ msgstr "" "We bevorderen mensenrechten en verdedigen uw privacy online door middel van " "vrije software en open netwerken. [Maak kennis met ons team](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Geschiedenis" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Mensen" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Sponsors"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "Lidmaatschap" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Rapporten" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Handelsmerk"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Release" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Verdedig uzelf."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Wat is nieuw?" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Bescherm uzelf tegen volgen, toezicht en censuur." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Download voor" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Handtekening" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Download voor Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Downloaden in een andere taal of voor een ander platform" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "De meest recente alpha-build downloaden" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Download Tor-broncode" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Lees de meest recente release-opmerkingen" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Raak verbonden" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Raak verbonden" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Als u zich in een land bevindt waarin Tor wordt geblokkeerd, kunt u Tor " +"tijdens het instelproces configureren om met een bridge verbinding te maken." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Als Tor niet wordt gecensureerd, is een onjuiste systeemklok een van de " +"meest voorkomende redenen dat Tor geen verbinding wil maken. Zorg ervoor dat" +" deze juist is ingesteld." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Ondersteuningsportal" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Lees andere FAQ's op ons ondersteuningsportal" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Blijf veilig" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Maak geen gebruik van torrent via Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"Tor Browser blokkeert plug-ins zoals Flash, RealPlayer, QuickTime en een " +"aantal andere; deze kunnen worden gemanipuleerd om uw IP-adres prijs te " +"geven." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"Het installeren van extra add-ons of plug-ins in Tor Browser wordt niet " +"aanbevolen." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Plug-ins of add-ons communiceren mogelijk om Tor heen of compromitteren uw " +"privacy. Tor Browser komt al met HTTPS Everywhere, NoScript en andere " +"aanpassingen om uw privacy en beveiliging te beschermen." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Bekijk de %s voor meer tips bij het oplossen van problemen." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Tor Browser-handleiding" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Hoe kan ik de handtekening van Tor Browser verifiëren?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Kom op voor uw privacy en vrijheid online." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"We zijn een non-profitorganisatie en afhankelijk van donateurs en " +"vrijwilligers zoals u die ons helpen Tor voor miljoenen mensen wereldwijd " +"robuust en veilig te houden." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Download Tor Browser voor Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr ".apk downloaden" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "Sig" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Naar Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Naar F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "" +"Bent u een iOS-gebruiker? Dan stellen we voor dat u Onion Browser probeert." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Download"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -468,8 +646,8 @@ msgstr "'bug bounty'-programma." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Als u uw e-mail wilt versleutelen, kunt u de publieke GPG-sleutel voor de " "mailinglijst ontvangen door contact op te nemen met tor-security-" @@ -521,932 +699,1154 @@ msgstr "" "gebruik van onion-diensten en meer."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Verdedig uzelf." - -#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Bescherm uzelf tegen volgen, toezicht en censuur." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"We hebben je hulp nodig om Tor veilig en beveiligd te houden voor miljoenen " +"gebruikers over de hele wereld."
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Download voor" +msgid "Donate Now!" +msgstr "Doneer nu!"
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Handtekening" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "" +"Wilt u meedoen in onze gemeenschap? Bij Tor betrokken raken is makkelijk."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr "" +"Schijf u in voor Tor News en ontvang updates en mogelijkheden vanuit de " +"organisatie en de gemeenschap."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Download voor Android" - -#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Downloaden in een andere taal of voor een ander platform" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "" +"Beheer een relay om het netwerk sneller en gedecentraliseerder te maken."
#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "De meest recente alpha-build downloaden" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Download Tor-broncode" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Gebruik uw vaardigheden als vrijwilliger."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Lees de meest recente release-opmerkingen" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Geslaagd"
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Raak verbonden" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "U bent uitgerust om in vrijheid te surfen."
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Raak verbonden" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "Tor is het sterkste hulpmiddel voor privacy en vrijheid online."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr "" -"Als u zich in een land bevindt waarin Tor wordt geblokkeerd, kunt u Tor " -"tijdens het instelproces configureren om met een bridge verbinding te maken." +"Het is vrije en opensourcesoftware, bijgehouden door het Tor Project en een " +"wereldwijde gemeenschap van vrijwilligers."
-#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Release"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." -msgstr "" -"Als Tor niet wordt gecensureerd, is een onjuiste systeemklok een van de " -"meest voorkomende redenen dat Tor geen verbinding wil maken. Zorg ervoor dat" -" deze juist is ingesteld." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Wat is nieuw?"
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Ondersteuningsportal" +msgid "Founding Documents" +msgstr "Oprichtingsdocumenten"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Lees andere FAQ's op ons ondersteuningsportal" +msgid "View PDF" +msgstr "PDF bekijken"
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Blijf veilig" +msgid "Year" +msgstr "jaar"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Maak geen gebruik van torrent via Tor." +msgid "Type" +msgstr "Soort"
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" -"Tor Browser blokkeert plug-ins zoals Flash, RealPlayer, QuickTime en een " -"aantal andere; deze kunnen worden gemanipuleerd om uw IP-adres prijs te " -"geven." +msgid "Title" +msgstr "Titel"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"Het installeren van extra add-ons of plug-ins in Tor Browser wordt niet " -"aanbevolen." +"Het Tor Project Inc. is een 501(c)(3)-non-profitorganisatie in de VS die " +"streeft naar transparantie in haar werk en verslaglegging."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." -msgstr "" -"Plug-ins of add-ons communiceren mogelijk om Tor heen of compromitteren uw " -"privacy. Tor Browser komt al met HTTPS Everywhere, NoScript en andere " -"aanpassingen om uw privacy en beveiliging te beschermen." +msgid "Current Openings" +msgstr "Actuele vacatures"
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Bekijk de %s voor meer tips bij het oplossen van problemen." +msgid "Read more." +msgstr "Lees meer."
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Tor Browser-handleiding" +msgid "Previous Openings" +msgstr "Verlopen vacatures"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Hoe kan ik de handtekening van Tor Browser verifiëren?" +msgid "" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +msgstr "" +"Denkt u ons te kunnen helpen in een positie die niet wordt vermeld? We zijn " +"ook afhankelijk van een grote gemeenschap van vrijwilligers, en veel van hen" +" zijn betaalde personeelsleden geworden."
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Kom op voor uw privacy en vrijheid online." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "" +"We nodigen u uit om ons op te zoeken op IRC en te ontdekken hoe u betrokken " +"kunt raken."
#: (dynamic) -msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." -msgstr "" -"We zijn een non-profitorganisatie en afhankelijk van donateurs en " -"vrijwilligers zoals u die ons helpen Tor voor miljoenen mensen wereldwijd " -"robuust en veilig te houden." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Bijdragers voor deze pagina:"
#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Download Tor Browser voor Android." +msgid "Edit this page" +msgstr "Deze pagina bewerken"
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr ".apk downloaden" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Geef ons feedback"
#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "Sig" +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink"
#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Naar Google Play" +msgid "" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Naar F-Droid" +msgid "Green Onion Members" +msgstr "Groene Onion leden"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr "" -"Bent u een iOS-gebruiker? Dan stellen we voor dat u Onion Browser probeert." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Download"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Geschiedenis" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" +"Gemeenschap is altijd de kern geweest van de kracht van Tor. In deze geest " +"hebben we het Tor Project's Lidmaatschapsprogramma gecreëerd. Ons doel is om" +" een ondersteunende relatie op te bouwen tussen onze non-profit en " +"particuliere sector organisaties die onze technologie gebruiken of onze " +"missie willen ondersteunen."
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Mensen" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" +msgstr "Raad van bestuur"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "Lidmaatschap" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" +msgstr "Tor-kernteam"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Rapporten" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Lid worden van ons team"
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" -"We hebben je hulp nodig om Tor veilig en beveiligd te houden voor miljoenen " -"gebruikers over de hele wereld." +"Zelfs als we geen vacatures open hebben, kunt u aan Tor bijdragen. We staan " +"open voor ideeën en studies om Tor-software te verbeteren. Als u een " +"ontwikkelaar bent, kunt u zich inschrijven voor onze dev-mailinglijst om te " +"zien waar we mee bezig zijn."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Doneer nu!" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Inschrijven voor de tor-dev-mailinglijst"
-#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr "" -"Wilt u meedoen in onze gemeenschap? Bij Tor betrokken raken is makkelijk." +"We zijn een internationaal team dat vindt dat iedereen privétoegang tot het " +"ongecensureerde web zou moeten hebben."
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" -"Schijf u in voor Tor News en ontvang updates en mogelijkheden vanuit de " -"organisatie en de gemeenschap." +"Dank aan alle mensen en groepen die Tor tot nu toe mogelijk hebben gemaakt, " +"en speciale dank aan individuele vrijwilligers die een niet-financiële " +"bijdrage hebben geleverd: programmeren, testen, documenteren, vertalen, " +"opleiden, onderzoeken, en het beheren van relays waaruit het Tor-netwerk " +"bestaat."
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "" -"Beheer een relay om het netwerk sneller en gedecentraliseerder te maken." +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Huidige sponsoren"
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Gebruik uw vaardigheden als vrijwilliger." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Geslaagd" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "U bent uitgerust om in vrijheid te surfen." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "Tor is het sterkste hulpmiddel voor privacy en vrijheid online." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Voormalige sponsoren"
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"Het is vrije en opensourcesoftware, bijgehouden door het Tor Project en een " -"wereldwijde gemeenschap van vrijwilligers." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "Hebt u hulp nodig?" - -#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Contacteer ons" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Bijdragers voor deze pagina:" +"Deze sponsorenpagina is gebaseerd op niet-gecontroleerde en niet-nagekeken " +"financiële en in-natura-donaties, contracten en andere gegevens."
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" +"Meer details over onze gecontroleerde en getoetste financiering is te vinden" +" bij onze financiële verslagen."
-#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Deze pagina bewerken" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Tor Browser 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## Nieuwe uitgave: Tor Browser 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"Tor Browser 10.5 is nu beschikbaar op de Tor Browser downloadpagina en in " -"onze distributiemap." +"Het hebben van een brede gebruikersbasis betekent ook dat we over diverse " +"inkomstenbronnen beschikken. Ons doel is onze inkomsten doorlopend nog " +"diverser te maken. Stuur voor informatie over sponsorschap een e-mail naar " +"giving@torproject.org."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"De Android-versie is ook beschikbaar via Google Play en zou binnen een dag " -"beschikbaar moeten zijn via F-Droid." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." -msgstr "Deze uitgave bevat belangrijke beveiligingsupdates voor Firefox." +"The Tor Project, Inc, werd in 2006 een 501(c)(3) non-profit organisatie, " +"maar het idee van "onion routing" ontstond in het midden van de jaren " +"1990."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"Deze nieuwe Tor Browser release is gericht op het verbeteren van de " -"internettoegang van gebruikers die verbinding maken via Tor in gecensureerde" -" contexten." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### Wat is er nieuw?" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### V2 Onion Services Afschaffing" +"**Net als Tor-gebruikers zijn de ontwikkelaars, onderzoekers en oprichters " +"die Tor mogelijk hebben gemaakt een groep van diverse mensen. Maar alle " +"mensen die bij Tor betrokken zijn, hebben een gezamenlijke overtuiging: " +"internetgebruikers zouden privétoegang tot een ongecensureerd web moeten " +"hebben.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" -"Zoals [we vorig jaar aankondigden](https://blog.torproject.org/v2" -"-deprecation-timeline), zullen v2 onion services volledig onbereikbaar zijn " -"zodra Tor Browser naar Tor 0.4.6.x verhuist in oktober 2021." +"Het gebrek aan beveiliging op het internet en de mogelijkheid ervan om " +"anderen te volgen en toezicht te houden werd in de jaren 90 duidelijk. In " +"1995 vroegen David Goldschlag, Mike Reed en Paul Syverson bij het U.S. Navel" +" Research Lab (NRL) zichzelf af of er een manier bestaat om " +"internetverbindingen te maken die niet onthullen wie er met wie " +"communiceert, zelfs bij iemand die het netwerk bewaakt."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"Vanaf nu tot dan zal Tor Browser je bij het bezoeken van een v2 onion site " -"waarschuwen voor de komende afschaffing." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### Snowflake is nu beschikbaar als brug" +"Hun antwoord was het creëren en implementeren van de eerste " +"onderzoeksontwerpen en prototypen van onion routing."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"Met [Snowflake](https://snowflake.torproject.org) kunnen gecensureerde " -"gebruikers een beroep doen op proxy's die door vrijwilligers worden beheerd " -"om verbinding te maken met het internet." +"Het doel van onion routing was een mogelijkheid te hebben om het internet te" +" gebruiken met zoveel mogelijk privacy, en het idee was het verkeer via " +"meerdere servers te routeren en bij elke stap te versleutelen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr "" -"Tijdens Q1 van dit jaar heeft [het UX-team een enquête gehouden op Tor " -"Browser Alpha om de gebruikerservaring van Snowflake beter te " -"begrijpen](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Dit is nog altijd een simpele uitleg van hoe Tor vandaag de dag werkt."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"De enquête ontving 1.795 volledige antwoorden, waarvan 726 deelnemers " -"bevestigden dat zij Snowflake gebruiken als insteekbaar transport." +"In de vroege jaren 2000 begon Roger Dingledine, een onlangs afgestudeerde " +"van het [Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/)," +" aan een NRL onion routing-project te werken met Paul Syverson."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"De meerderheid van de Snowflake-gebruikers die de enquête hebben ingevuld, " -"zijn in het afgelopen jaar begonnen met het gebruik van Tor Browser meerdere" -" keren per week." +"Om dit oorspronkelijke werk bij NRL te onderscheiden van andere inspanningen" +" omtrent onion routing die op andere plaatsen begonnen op te duiken, belde " +"Roger met het project Tor, wat stond voor The Onion Routing. Kort daarna " +"sloot Nick Mathewson, een klasgenoot van Roger bij MIT, zich aan bij het " +"project."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"75% van de gebruikers was positief over Snowflake, hoewel velen tijdens het " -"browsen te maken kregen met verbindingsproblemen en trage snelheden." +"Vanaf het begin in de 1990s, was onion routing ontworpen om te steunen op " +"een gedecentraliseerd netwerk. Het netwerk moest worden beheerd door " +"entiteiten met uiteenlopende belangen en vertrouwensverwachtingen, en de " +"software moest vrij en open zijn om de transparantie en decentralisatie te " +"maximaliseren."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"Deze feiten en het stabiele netwerk van vrijwilligers stellen ons in staat " -"het op deze uitgave beschikbaar te stellen." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "#### Verbetering van de gebruikerservaring bij het verbinden met Tor" +"Dat is de reden waarom in oktober 2002, toen het Tor-netwerk oorspronkelijk " +"werd ingezet, de broncode ervan werd gereleased onder een vrije en open-" +"softwarelicentie."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) heeft " -"door de jaren heen gefungeerd als het optiepaneel voor geavanceerde Tor " -"netwerk configuraties." +"Aan het einde van 2003 had het netwerk ongeveer een dozijn vrijwilliger-" +"nodes, vooral in de VS, en één in Duitsland."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"Het dient ook als controlepunt voor gebruikers die zich in gecensureerde " -"netwerken bevinden." +"De [Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) erkende het " +"voordeel van Tor voor digitale rechten en begon in 2004 met de financiering " +"van Roger's en Nick's werk aan Tor. In 2006 werd het Tor Project, Inc. " +"opgericht, een 501(c)(3) non-profit organisatie, om de ontwikkeling van Tor " +"in stand te houden."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" -"De UX- en Anti-Censuur-teams hebben hun krachten gebundeld om de " -"verbindingsstroom voor Tor Browser-gebruikers te verbeteren." +"In 2007 begon de organisatie met het ontwikkelen van bridges voor het Tor-" +"netwerk om oplossingen te bieden tegen censuur, zoals firewalls opgezet door" +" overheden, zodat gebruikers toegang tot het open web kunnen behouden."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"Deze release is de eerste in een reeks die gecensureerde gebruikers zal " -"helpen naadloos toegang te krijgen tot het open internet door de " -"verbindingsstroom te vereenvoudigen, censuur te detecteren en bruggen te " -"slaan." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### Bekende problemen" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "Tor Browser 10.5 komt met een aantal bekende problemen:" +"Tor begon populair te worden bij activisten en technologie-georiënteerde " +"gebruikers die geïnteresseerd waren in privacy, maar nog altijd was het " +"moeilijk te gebruiken door minder technologiebekwame personen. Daarom begon " +"in 2005 de ontwikkeling van hulpmiddelen die verder gaan dan waarmee de Tor-" +"proxy was begonnen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Ontwikkeling van Tor Browser begon in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Omdat Tor Browser Tor meer toegankelijk heeft gemaakt voor gewone " +"internetgebruikers en activisten, is Tor sinds het einde van 2010 een " +"essentieel hulpmiddel geweest bij de [Arabische " +"Lente](https://nl.wikipedia.org/wiki/Arabische_Lente). Het beschermde niet " +"alleen de identiteit van mensen online, maar het gaf hen ook toegang tot " +"essentiële bronnen, sociale media en websites die toen waren geblokkeerd."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"De noodzaak voor hulpmiddelen die bescherming bieden tegen massatoezicht " +"werden een maatschappelijke zorg dankzij [de onthullingen van Snowden in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Niet alleen was Tor instrumenteel voor Snowden bij het luiden van de " +"klokken, maar de inhoud van de documenten gaf ook extra zekerheden dat Tor " +"op dat moment [niet kon worden gekraakt](https://www.wired.com/story/the-" +"grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"De bewustwording van volgen, toezicht en censuur is onder het algemeen " +"publiek wel toegenomen, maar ook het overwicht van hindernissen omtrent " +"internetvrijheid is toegenomen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Tegenwoordig heeft het netwerk [duizenden " +"relays](https://metrics.torproject.org) die door vrijwilligers en miljoenen " +"gebruikers wereldwijd worden beheerd. Het is deze diversiteit die Tor-" +"gebruikers veilig houden."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Wij bij het Tor Project vechten elke dag en voor iedereen om privétoegang " +"tot het ongecensureerde internet. Tor is 's werelds sterkste hulpmiddel voor" +" privacy en internetvrijheid online geworden."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Maar Tor is meer dan alleen software. Het is arbeid en liefde, opgeleverd " +"door een internationale gemeenschap van aan mensenrechten toegewijde " +"personen. Het Tor Project is [ten zeerste " +"toegewijd](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) aan " +"transparantie en de veiligheid van haar gebruikers."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### Geef Feedback" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy-près-prijzen"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." -msgstr "" -"Als u een bug vindt of een suggestie heeft over hoe we deze uitgave kunnen " -"verbeteren, [laat het ons dan weten](https://support.torproject.org/misc" -"/bug-or-feedback/)." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy-près-prijzen – Consumentenprivacy en privacy online"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." -msgstr "" -"Dank aan alle Tor-teams, en de vele vrijwilligers, die hebben bijgedragen " -"aan deze uitgave." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" +"_Cy-près_-prijzen zijn fondsen die worden uitgegeven als onderdeel van " +"schikkingen bij een groepsgeding in de Verenigde Staten. In het geval dat de" +" totaliteit van de fondsen niet onder representatieve leden kan worden " +"verdeeld, kan deze worden verdeeld onder non-profit belangen- en " +"onderzoeksgroepen die over het algemeen de representatieve leden " +"vertegenwoordigen. _Cy-près_-prijzen kunnen het Tor Project steunen bij het " +"informeren van personen en organisaties over hoe deze hun privacy online " +"kunnen behouden, privacybescherming kunnen bepleiten en belangrijke vrije en" +" opensourcetechnologieën kunnen ontwikkelen die prioriteit geven aan " +"privacy."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Over het Tor Project"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" +"Het Tor Project is een in 2006 opgerichte 501(c)(3)-non-profitorganisatie in" +" de VS met als doelstelling het bevorderen van rechten en vrijheden van de " +"mens. Dit doel behartigen we door:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" +"- Vrije en open anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te " +"implementeren,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- De onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te steunen, en"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr "" +"- Het begrip ervan in de wetenschap en bij het algemeen publiek te " +"bevorderen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"Het Tor Project en de bijbehorende gemeenschap ontwikkelen en verspreiden " +"enkele van de meest populaire en veelgebruikte vrije en open source " +"privacytechnologieën: Tor Browser en het Tor-netwerk."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"Buiten het ontwikkelen van technologie helpt de organisatie mensen hun " +"privacy online te behouden. Het Tor Project heeft duizenden activisten, " +"journalisten, verdedigers van mensenrechten, bibliothecarissen, consumenten " +"en gewone internetgebruikers geleerd hoe ze hun privacy online kunnen " +"beschermen en behouden."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Het Tor Project wordt erkend als toonaangevende expert op het gebied van " +"privacy online en is [veelvuldig benaderd door de media voor advies en " +"informatie over hoe personen en consumenten hun privacy online kunnen " +"beschermen](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"Het Tor Project is in het verleden ontvanger geweest van _Cy-près_-prijzen " +"voor consumentenprivacy via de Rose Foundation's Consumer Privacy-beurzen. " +"De organisatie heeft meer dan een decennium aan ervaring met het succesvol " +"realiseren van projecten met financierders en partners, zoals het U.S. State" +" Department - Bureau of Democracy, Human Rights and Labor, de National " +"Science Foundation, het U.S. Defence Advanced Research Projects Agency " +"(DARPA), en het Media Democracy Fund."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Contact met het Tor Project over een Cy-près-prijs"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"Als u iemand van het Tor Project wilt spreken over of de organisatie wel of " +"niet geschikt is voor een _Cy-près_-prijs, neem dan contact op met Sarah " +"Stevenson, directeur Fondsenwerving, via " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Meer informatie"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [Het Tor Project in de media](https://www.torproject.org/press/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [Financiële rapportages van het Tor " +"Project](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"- [De leden van Tor Project's raad van bestuur en " +"personeel](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "VERDEDIG UZELF"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Taal"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor Browser voor Android Alpha"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Download Tor Browser Alpha" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" +"Voordat we een stabiele versie van onze software uitbrengen, brengen we " +"eerst een alfaversie uit om functies te testen en bugs te vinden." + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" +"Download alleen een alfa als u het niet erg vindt als sommige dingen niet " +"naar behoren werken, ons wilt helpen [bugs te " +"melden](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) en te vinden, " +"en zelf geen risico loopt." + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "BREID HET NETWERK UIT" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Tor-broncode" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Lijst van wijzigingen" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert-bundel" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "Windows 10, 8, 7, en Windows Server (>= 2008)" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Bevat alleen Tor en niets anders." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Download Tor Browser in uw eigen taal" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" +"We willen dat iedereen van Tor Browser kan genieten in zijn eigen taal. Tor " +"Browser is nu beschikbaar in 36 verschillende talen, en we werken eraan om " +"er meer toe te voegen. Wil je ons helpen vertalen? [Bekijk " +"hier](https://community.torproject.org/localization/)" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "Kijk" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" +"Er is een nieuwe alfaversie beschikbaar om te downloaden. Als u Tor vanuit " +"de broncode bouwt, kunt u de broncode voor 0.4.0.1-alpha vanaf de " +"gebruikelijke plaats op de website downloaden." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" +"Deze release lost veel beveiligingkwetsbaarheden op. U zou zo snel mogelijk " +"een upgrade moeten uitvoeren." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" +"Het grootste nieuws voor versie 3.12 is dat we de installatiemethoden voor " +"Tails volledig hebben herzien." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" +"Tor Browser 8.5a10 is nu beschikbaar vanaf de <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project-pagina</a>, en ook vanaf onze <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distributiedirectory</a>." + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "Hebt u hulp nodig?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Contacteer ons" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Tor Browser 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## Nieuwe release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr "" -"De glanzend nieuwe Tor Browser 10 voor Desktop is nu beschikbaar op de Tor " -"Browser downloadpagina en ook uit onze distributie directory!"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr "" -"De Android versie voor Tor Browser 10 is in actieve ontwikkeling en we " -"ondersteunen de huidige versie totdat de nieuwe klaar is."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr "" -"Wij worden door Mozilla op de hoogte gehouden van problemen die deze versie " -"betreffen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr "" -"We verwachten de nieuwe Tor Browser voor Android gebaseerd op Fenix in de " -"komende weken uit te brengen."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr "" -"Tor Browser 10 wordt geleverd met Firefox 78.3.0esr, werkt NoScript bij naar" -" 11.0.44, en Tor naar 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" -"Deze uitgave bevat belangrijke [beveiligingsupdates voor " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr "" -"Deze nieuwe Tor Browser release is gericht op het stabiliseren van Tor " -"Browser gebaseerd op een [nieuwe uitgebreide " -"ondersteuningsrelease](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) van Mozilla Firefox."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr "" -"Tor Browser 10.0 is de eerste stabiele uitgave van de 10.0 serie, gebaseerd " -"op Firefox 78esr."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr "" -"**Notitie:** Tor Browser 10.0 is de [laatste Tor Browser " -"serie](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) die CentOS 6 ondersteunt."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "Vanaf de 10.5-serie wordt CentOS 6 niet meer ondersteund." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" +"Als u een bug vindt of een suggestie heeft over hoe we deze uitgave kunnen " +"verbeteren, [laat het ons dan " +"weten](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**Geef feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr "" +"Dank aan alle Tor-teams, en de vele vrijwilligers, die hebben bijgedragen " +"aan deze uitgave."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) @@ -1629,8 +2029,8 @@ msgid "" "auth/)" msgstr "" "Als u een ontwikkelaar bent, leer dan [hoe u uw ui-service kunt beveiligen " -"met client auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced" -"/client-auth/)" +"met client auth.](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/client-auth/)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -1854,766 +2254,386 @@ msgstr "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " "alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "VERDEDIG UZELF" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Download Tor Browser in uw eigen taal" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"We willen dat iedereen van Tor Browser kan genieten in zijn eigen taal. Tor " -"Browser is nu beschikbaar in 36 verschillende talen, en we werken eraan om " -"er meer toe te voegen. Wil je ons helpen vertalen? [Bekijk " -"hier](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor Browser voor Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**Geef feedback**"
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Tor Browser 10"
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Download Tor Browser Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## Nieuwe release: Tor Browser 10"
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"Voordat we een stabiele versie van onze software uitbrengen, brengen we " -"eerst een alfaversie uit om functies te testen en bugs te vinden." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"Download alleen een alfa als u het niet erg vindt als sommige dingen niet " -"naar behoren werken, ons wilt helpen [bugs te " -"melden](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) en te vinden, " -"en zelf geen risico loopt." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "BREID HET NETWERK UIT" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Tor-broncode" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versie" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Lijst van wijzigingen" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert-bundel" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "Windows 10, 8, 7, en Windows Server (>= 2008)" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Bevat alleen Tor en niets anders." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "Groene Onion leden" - -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" -"Gemeenschap is altijd de kern geweest van de kracht van Tor. In deze geest " -"hebben we het Tor Project's Lidmaatschapsprogramma gecreëerd. Ons doel is om" -" een ondersteunende relatie op te bouwen tussen onze non-profit en " -"particuliere sector organisaties die onze technologie gebruiken of onze " -"missie willen ondersteunen." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy-près-prijzen" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy-près-prijzen – Consumentenprivacy en privacy online" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" -"_Cy-près_-prijzen zijn fondsen die worden uitgegeven als onderdeel van " -"schikkingen bij een groepsgeding in de Verenigde Staten. In het geval dat de" -" totaliteit van de fondsen niet onder representatieve leden kan worden " -"verdeeld, kan deze worden verdeeld onder non-profit belangen- en " -"onderzoeksgroepen die over het algemeen de representatieve leden " -"vertegenwoordigen. _Cy-près_-prijzen kunnen het Tor Project steunen bij het " -"informeren van personen en organisaties over hoe deze hun privacy online " -"kunnen behouden, privacybescherming kunnen bepleiten en belangrijke vrije en" -" opensourcetechnologieën kunnen ontwikkelen die prioriteit geven aan " -"privacy." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Over het Tor Project" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" -msgstr "" -"Het Tor Project is een in 2006 opgerichte 501(c)(3)-non-profitorganisatie in" -" de VS met als doelstelling het bevorderen van rechten en vrijheden van de " -"mens. Dit doel behartigen we door:" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" -"- Vrije en open anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te " -"implementeren," - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- De onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te steunen, en" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" -"- Het begrip ervan in de wetenschap en bij het algemeen publiek te " -"bevorderen." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." -msgstr "" -"Het Tor Project en de bijbehorende gemeenschap ontwikkelen en verspreiden " -"enkele van de meest populaire en veelgebruikte vrije en open source " -"privacytechnologieën: Tor Browser en het Tor-netwerk." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." -msgstr "" -"Buiten het ontwikkelen van technologie helpt de organisatie mensen hun " -"privacy online te behouden. Het Tor Project heeft duizenden activisten, " -"journalisten, verdedigers van mensenrechten, bibliothecarissen, consumenten " -"en gewone internetgebruikers geleerd hoe ze hun privacy online kunnen " -"beschermen en behouden." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." -msgstr "" -"Het Tor Project wordt erkend als toonaangevende expert op het gebied van " -"privacy online en is [veelvuldig benaderd door de media voor advies en " -"informatie over hoe personen en consumenten hun privacy online kunnen " -"beschermen](https://www.torproject.org/press/)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." -msgstr "" -"Het Tor Project is in het verleden ontvanger geweest van _Cy-près_-prijzen " -"voor consumentenprivacy via de Rose Foundation's Consumer Privacy-beurzen. " -"De organisatie heeft meer dan een decennium aan ervaring met het succesvol " -"realiseren van projecten met financierders en partners, zoals het U.S. State" -" Department - Bureau of Democracy, Human Rights and Labor, de National " -"Science Foundation, het U.S. Defence Advanced Research Projects Agency " -"(DARPA), en het Media Democracy Fund." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Contact met het Tor Project over een Cy-près-prijs" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." -msgstr "" -"Als u iemand van het Tor Project wilt spreken over of de organisatie wel of " -"niet geschikt is voor een _Cy-près_-prijs, neem dan contact op met Sarah " -"Stevenson, directeur Fondsenwerving, via " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Meer informatie" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [Het Tor Project in de media](https://www.torproject.org/press/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" -msgstr "" -"- [Financiële rapportages van het Tor " -"Project](https://www.torproject.org/about/reports/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" -msgstr "" -"- [De leden van Tor Project's raad van bestuur en " -"personeel](https://www.torproject.org/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Geef ons feedback" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" -"The Tor Project, Inc, werd in 2006 een 501(c)(3) non-profit organisatie, " -"maar het idee van "onion routing" ontstond in het midden van de jaren " -"1990." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" -msgstr "" -"**Net als Tor-gebruikers zijn de ontwikkelaars, onderzoekers en oprichters " -"die Tor mogelijk hebben gemaakt een groep van diverse mensen. Maar alle " -"mensen die bij Tor betrokken zijn, hebben een gezamenlijke overtuiging: " -"internetgebruikers zouden privétoegang tot een ongecensureerd web moeten " -"hebben.**" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." -msgstr "" -"Het gebrek aan beveiliging op het internet en de mogelijkheid ervan om " -"anderen te volgen en toezicht te houden werd in de jaren 90 duidelijk. In " -"1995 vroegen David Goldschlag, Mike Reed en Paul Syverson bij het U.S. Navel" -" Research Lab (NRL) zichzelf af of er een manier bestaat om " -"internetverbindingen te maken die niet onthullen wie er met wie " -"communiceert, zelfs bij iemand die het netwerk bewaakt." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "" -"Hun antwoord was het creëren en implementeren van de eerste " -"onderzoeksontwerpen en prototypen van onion routing." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." -msgstr "" -"Het doel van onion routing was een mogelijkheid te hebben om het internet te" -" gebruiken met zoveel mogelijk privacy, en het idee was het verkeer via " -"meerdere servers te routeren en bij elke stap te versleutelen." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "" -"Dit is nog altijd een simpele uitleg van hoe Tor vandaag de dag werkt." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." -msgstr "" -"In de vroege jaren 2000 begon Roger Dingledine, een onlangs afgestudeerde " -"van het [Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/)," -" aan een NRL onion routing-project te werken met Paul Syverson." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." -msgstr "" -"Om dit oorspronkelijke werk bij NRL te onderscheiden van andere inspanningen" -" omtrent onion routing die op andere plaatsen begonnen op te duiken, belde " -"Roger met het project Tor, wat stond voor The Onion Routing. Kort daarna " -"sloot Nick Mathewson, een klasgenoot van Roger bij MIT, zich aan bij het " -"project." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." -msgstr "" -"Vanaf het begin in de 1990s, was onion routing ontworpen om te steunen op " -"een gedecentraliseerd netwerk. Het netwerk moest worden beheerd door " -"entiteiten met uiteenlopende belangen en vertrouwensverwachtingen, en de " -"software moest vrij en open zijn om de transparantie en decentralisatie te " -"maximaliseren." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." -msgstr "" -"Dat is de reden waarom in oktober 2002, toen het Tor-netwerk oorspronkelijk " -"werd ingezet, de broncode ervan werd gereleased onder een vrije en open-" -"softwarelicentie." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." -msgstr "" -"Aan het einde van 2003 had het netwerk ongeveer een dozijn vrijwilliger-" -"nodes, vooral in de VS, en één in Duitsland." +"De glanzend nieuwe Tor Browser 10 voor Desktop is nu beschikbaar op de Tor " +"Browser downloadpagina en ook uit onze distributie directory!"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"De [Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) erkende het " -"voordeel van Tor voor digitale rechten en begon in 2004 met de financiering " -"van Roger's en Nick's werk aan Tor. In 2006 werd het Tor Project, Inc. " -"opgericht, een 501(c)(3) non-profit organisatie, om de ontwikkeling van Tor " -"in stand te houden." +"De Android versie voor Tor Browser 10 is in actieve ontwikkeling en we " +"ondersteunen de huidige versie totdat de nieuwe klaar is."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"In 2007 begon de organisatie met het ontwikkelen van bridges voor het Tor-" -"netwerk om oplossingen te bieden tegen censuur, zoals firewalls opgezet door" -" overheden, zodat gebruikers toegang tot het open web kunnen behouden." +"Wij worden door Mozilla op de hoogte gehouden van problemen die deze versie " +"betreffen."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"Tor begon populair te worden bij activisten en technologie-georiënteerde " -"gebruikers die geïnteresseerd waren in privacy, maar nog altijd was het " -"moeilijk te gebruiken door minder technologiebekwame personen. Daarom begon " -"in 2005 de ontwikkeling van hulpmiddelen die verder gaan dan waarmee de Tor-" -"proxy was begonnen." +"We verwachten de nieuwe Tor Browser voor Android gebaseerd op Fenix in de " +"komende weken uit te brengen."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"Ontwikkeling van Tor Browser begon in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10 wordt geleverd met Firefox 78.3.0esr, werkt NoScript bij naar" +" 11.0.44, en Tor naar 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Omdat Tor Browser Tor meer toegankelijk heeft gemaakt voor gewone " -"internetgebruikers en activisten, is Tor sinds het einde van 2010 een " -"essentieel hulpmiddel geweest bij de [Arabische " -"Lente](https://nl.wikipedia.org/wiki/Arabische_Lente). Het beschermde niet " -"alleen de identiteit van mensen online, maar het gaf hen ook toegang tot " -"essentiële bronnen, sociale media en websites die toen waren geblokkeerd." +"Deze uitgave bevat belangrijke [beveiligingsupdates voor " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"De noodzaak voor hulpmiddelen die bescherming bieden tegen massatoezicht " -"werden een maatschappelijke zorg dankzij [de onthullingen van Snowden in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"Deze nieuwe Tor Browser release is gericht op het stabiliseren van Tor " +"Browser gebaseerd op een [nieuwe uitgebreide " +"ondersteuningsrelease](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) van Mozilla Firefox."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Niet alleen was Tor instrumenteel voor Snowden bij het luiden van de " -"klokken, maar de inhoud van de documenten gaf ook extra zekerheden dat Tor " -"op dat moment [niet kon worden gekraakt](https://www.wired.com/story/the-" -"grand-tor/)." +"Tor Browser 10.0 is de eerste stabiele uitgave van de 10.0 serie, gebaseerd " +"op Firefox 78esr."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"De bewustwording van volgen, toezicht en censuur is onder het algemeen " -"publiek wel toegenomen, maar ook het overwicht van hindernissen omtrent " -"internetvrijheid is toegenomen." +"**Notitie:** Tor Browser 10.0 is de [laatste Tor Browser " +"serie](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) die CentOS 6 ondersteunt."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "Vanaf de 10.5-serie wordt CentOS 6 niet meer ondersteund." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## Nieuwe uitgave: Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"Tegenwoordig heeft het netwerk [duizenden " -"relays](https://metrics.torproject.org) die door vrijwilligers en miljoenen " -"gebruikers wereldwijd worden beheerd. Het is deze diversiteit die Tor-" -"gebruikers veilig houden." +"Tor Browser 10.5 is nu beschikbaar op de Tor Browser downloadpagina en in " +"onze distributiemap."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"Wij bij het Tor Project vechten elke dag en voor iedereen om privétoegang " -"tot het ongecensureerde internet. Tor is 's werelds sterkste hulpmiddel voor" -" privacy en internetvrijheid online geworden." +"De Android-versie is ook beschikbaar via Google Play en zou binnen een dag " +"beschikbaar moeten zijn via F-Droid."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "Deze uitgave bevat belangrijke beveiligingsupdates voor Firefox." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"Maar Tor is meer dan alleen software. Het is arbeid en liefde, opgeleverd " -"door een internationale gemeenschap van aan mensenrechten toegewijde " -"personen. Het Tor Project is [ten zeerste " -"toegewijd](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) aan " -"transparantie en de veiligheid van haar gebruikers." - -#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Raad van bestuur" +"Deze nieuwe Tor Browser release is gericht op het verbeteren van de " +"internettoegang van gebruikers die verbinding maken via Tor in gecensureerde" +" contexten."
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Tor-kernteam" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### Wat is er nieuw?"
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Lid worden van ons team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### V2 Onion Services Afschaffing"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr "" -"Zelfs als we geen vacatures open hebben, kunt u aan Tor bijdragen. We staan " -"open voor ideeën en studies om Tor-software te verbeteren. Als u een " -"ontwikkelaar bent, kunt u zich inschrijven voor onze dev-mailinglijst om te " -"zien waar we mee bezig zijn." - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Inschrijven voor de tor-dev-mailinglijst" +"Zoals [we vorig jaar " +"aankondigden](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), zullen " +"v2 onion services volledig onbereikbaar zijn zodra Tor Browser naar Tor " +"0.4.6.x verhuist in oktober 2021."
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"We zijn een internationaal team dat vindt dat iedereen privétoegang tot het " -"ongecensureerde web zou moeten hebben." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Oprichtingsdocumenten" +"Vanaf nu tot dan zal Tor Browser je bij het bezoeken van een v2 onion site " +"waarschuwen voor de komende afschaffing."
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "PDF bekijken" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### Snowflake is nu beschikbaar als brug"
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "jaar" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr "" +"Met [Snowflake](https://snowflake.torproject.org) kunnen gecensureerde " +"gebruikers een beroep doen op proxy's die door vrijwilligers worden beheerd " +"om verbinding te maken met het internet."
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Soort" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr "" +"Tijdens Q1 van dit jaar heeft [het UX-team een enquête gehouden op Tor " +"Browser Alpha om de gebruikerservaring van Snowflake beter te " +"begrijpen](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr "" +"De enquête ontving 1.795 volledige antwoorden, waarvan 726 deelnemers " +"bevestigden dat zij Snowflake gebruiken als insteekbaar transport."
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr "" -"Het Tor Project Inc. is een 501(c)(3)-non-profitorganisatie in de VS die " -"streeft naar transparantie in haar werk en verslaglegging." +"De meerderheid van de Snowflake-gebruikers die de enquête hebben ingevuld, " +"zijn in het afgelopen jaar begonnen met het gebruik van Tor Browser meerdere" +" keren per week."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"Dank aan alle mensen en groepen die Tor tot nu toe mogelijk hebben gemaakt, " -"en speciale dank aan individuele vrijwilligers die een niet-financiële " -"bijdrage hebben geleverd: programmeren, testen, documenteren, vertalen, " -"opleiden, onderzoeken, en het beheren van relays waaruit het Tor-netwerk " -"bestaat." +"75% van de gebruikers was positief over Snowflake, hoewel velen tijdens het " +"browsen te maken kregen met verbindingsproblemen en trage snelheden."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Huidige sponsoren" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." +msgstr "" +"Deze feiten en het stabiele netwerk van vrijwilligers stellen ons in staat " +"het op deze uitgave beschikbaar te stellen."
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Voormalige sponsoren" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr "#### Verbetering van de gebruikerservaring bij het verbinden met Tor"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr "" -"Deze sponsorenpagina is gebaseerd op niet-gecontroleerde en niet-nagekeken " -"financiële en in-natura-donaties, contracten en andere gegevens." +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) heeft " +"door de jaren heen gefungeerd als het optiepaneel voor geavanceerde Tor " +"netwerk configuraties."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Meer details over onze gecontroleerde en getoetste financiering is te vinden" -" bij onze financiële verslagen." +"Het dient ook als controlepunt voor gebruikers die zich in gecensureerde " +"netwerken bevinden."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Het hebben van een brede gebruikersbasis betekent ook dat we over diverse " -"inkomstenbronnen beschikken. Ons doel is onze inkomsten doorlopend nog " -"diverser te maken. Stuur voor informatie over sponsorschap een e-mail naar " -"giving@torproject.org." +"De UX- en Anti-Censuur-teams hebben hun krachten gebundeld om de " +"verbindingsstroom voor Tor Browser-gebruikers te verbeteren."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Actuele vacatures" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." +msgstr "" +"Deze release is de eerste in een reeks die gecensureerde gebruikers zal " +"helpen naadloos toegang te krijgen tot het open internet door de " +"verbindingsstroom te vereenvoudigen, censuur te detecteren en bruggen te " +"slaan."
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Lees meer." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### Bekende problemen"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Verlopen vacatures" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr "Tor Browser 10.5 komt met een aantal bekende problemen:"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" -"Denkt u ons te kunnen helpen in een positie die niet wordt vermeld? We zijn " -"ook afhankelijk van een grote gemeenschap van vrijwilligers, en veel van hen" -" zijn betaalde personeelsleden geworden." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"We nodigen u uit om ons op te zoeken op IRC en te ontdekken hoe u betrokken " -"kunt raken." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Deze release lost veel beveiligingkwetsbaarheden op. U zou zo snel mogelijk " -"een upgrade moeten uitvoeren." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"Het grootste nieuws voor versie 3.12 is dat we de installatiemethoden voor " -"Tails volledig hebben herzien." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"Tor Browser 8.5a10 is nu beschikbaar vanaf de <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project-pagina</a>, en ook vanaf onze <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distributiedirectory</a>." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Er is een nieuwe alfaversie beschikbaar om te downloaden. Als u Tor vanuit " -"de broncode bouwt, kunt u de broncode voor 0.4.0.1-alpha vanaf de " -"gebruikelijke plaats op de website downloaden." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "Kijk" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### Geef Feedback"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) diff --git a/contents+nn.po b/contents+nn.po index 2098357065..d5965ceba4 100644 --- a/contents+nn.po +++ b/contents+nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2021\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nn/)%5Cn" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -65,25 +65,25 @@ msgstr "Doner no" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Um"
@@ -275,174 +275,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponsorar" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "History"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponsorar"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" +msgid "Reports" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -594,1579 +455,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Last ned"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "History" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" +msgid "Get in touch with other translators" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Doner no!" +msgid "" +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Vellukka" +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Doner no!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Vellukka" + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Type"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Title" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versjon" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Endringslogg" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versjon" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Endringslogg" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+pa.po b/contents+pa.po index 0336fdae5a..9a3d99c05b 100644 --- a/contents+pa.po +++ b/contents+pa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pa/)%5Cn" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -66,25 +66,25 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
@@ -276,174 +276,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "ਅਤੀਤ"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" +msgid "Reports" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -595,1579 +456,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "ਅਤੀਤ" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "ਹੁਣੇ ਦਾਨ ਕਰੋ |" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Get Involved" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "ਹੁਣੇ ਦਾਨ ਕਰੋ |" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Type" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Title" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +msgid "" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "ਵਰਜ਼ਨ" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "ਲਾਗ ਬਦਲੋ" + +#: (dynamic) +msgid "sig" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +#: (dynamic) +msgid "macOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---"
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "ਵਰਜ਼ਨ" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "ਲਾਗ ਬਦਲੋ" - -#: (dynamic) -msgid "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index f52180a81f..31956a6c8a 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -14,7 +14,6 @@ # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 # Kristian geezet@riseup.net, 2021 -# Marek Adamski, 2021 # makabi-pl m.pigon@gmail.com, 2021 # Waldemar Stoczkowski, 2021 # @@ -22,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)%5Cn" @@ -54,10 +53,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Prawo do prywatności jest prawem człowieka. "
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr "" -"Twoja darowizna zostanie wyrównana przez przyjaciół sieci Tor, aż do 150 000" -" dolarów."
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -83,25 +80,25 @@ msgstr "Wesprzyj teraz" msgid "Menu" msgstr "Menu"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "O aplikacji"
@@ -322,31 +319,213 @@ msgstr "" "pomocą bezpłatnego oprogramowania i otwartych sieci. [Poznaj nasz zespół](o " "nas/zespół)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Historia" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Ludzie" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Sponsorzy"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "Członkostwo" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Raporty" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Znak towarowy"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Wydania" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Obroń się."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Co nowego" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Chroń się przed śledzeniem, nadzorem i cenzurą." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Pobierz dla" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Sygnatura" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "Dowiedz się, jak zweryfikować podpis" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Pobierz dla systemu Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Pobierz w innym języku lub platformę" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Pobierz najnowszą wersję alfa" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Pobierz Kod Źródłowy Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Przeczytaj najnowsze informacje o wydaniu" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Nawiązywanie połączenia" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Nawiązywanie połączenia" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Jeśli jesteś w kraju, gdzie Tor jest zablokowany, można skonfigurować Tora, " +"by połączyć most podczas procesu instalacji." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "Wybierz „Ustawienia sieci Tor” i „Użyj mostka”." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Jeśli Tor nie jest cenzurowany, jednym z najczęstszych powodów, dla których " +"Tor nie chce się połączyć, jest niewłaściwie ustawiony systemowy zegar. " +"Upewnij się, że jest ustawiony prawidłowo." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Portal wsparcia" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "" +"Przeczytaj inne FAQ często zadawane pytania w naszym portalu pomocy " +"technicznej" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Bądź bezpieczny" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Nie używaj torrent przez Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"Przeglądarka Tor zablokuje wtyczki przeglądarki, takie jak Flash, " +"RealPlayer, QuickTime i inne: można nimi manipulować, by ujawnić twój adres " +"IP." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"Nie zalecamy instalowania dodatkowych dodatków lub wtyczek w przeglądarce " +"Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Wtyczki lub dodatki mogą obejść Tora lub zagrozić twojej prywatności. " +"Przeglądarka Tor jest już dostarczona z HTTPS Everywhere, NoScript i innymi " +"łatkami w celu ochrony prywatności i bezpieczeństwa." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Sprawdź %s dla więcej wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Instrukcja korzystania z Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Jak mogę zweryfikować podpis Przeglądarki Tor?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Stań w obronie prywatności i wolności w Internecie." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Jesteśmy organizacją nonprofit i polegamy na takich pomocnikach jak Ty, " +"którzy pomagają nam utrzymać Tora solidnym i bezpiecznym dla milionów ludzi " +"na całym świecie." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Pobierz Tor Browser na system Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Pobierz .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "Sig" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Przejdź do Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Przejdź do F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "" +"Czy jesteś użytkownikiem iOS? Zachęcamy do wypróbowania Onion Browser." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Pobierz"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -471,8 +650,8 @@ msgstr "program nagród za błędy." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Jeśli chcesz zaszyfrować swoją pocztę, możesz uzyskać klucz publiczny GPG " "dla listy, kontaktując się z tor-security-sendkey@lists.torproject.org lub z" @@ -523,718 +702,1000 @@ msgstr "" "korzystania z usług onion i więcej."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Obroń się." - -#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Chroń się przed śledzeniem, nadzorem i cenzurą." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"Potrzebujemy Twojej pomocy, aby Tor był bezpieczny dla milionów na całym " +"świecie."
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Pobierz dla" +msgid "Donate Now!" +msgstr "Wesprzyj teraz!"
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Sygnatura" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "" +"Chcesz dołączyć do naszej społeczności? Zaangażowanie w Tor jest łatwe."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "Dowiedz się, jak zweryfikować podpis" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"Zapisz się do Tor News i uzyskaj aktualizacje i możliwości z całej " +"organizacji i społeczności."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Pobierz dla systemu Android" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "" +"Uruchom przekaźnik, aby sieć była szybsza i bardziej zdecentralizowana."
#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Pobierz w innym języku lub platformę" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Wykorzystaj swoje umiejętności, aby zgłosić się na ochotnika."
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Pobierz najnowszą wersję alfa" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Sukces"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Pobierz Kod Źródłowy Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Jesteś przygotowany do swobodnego przeglądania."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Przeczytaj najnowsze informacje o wydaniu" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "" +"Tor jest najsilniejszym narzędziem do prywatności i wolności w Internecie."
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Nawiązywanie połączenia" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"Jest to bezpłatne i otwarte oprogramowanie utrzymywane przez Projekt Tor i " +"społeczność wolontariuszy na całym świecie."
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Nawiązywanie połączenia" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Wydania" + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Co nowego"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"Jeśli jesteś w kraju, gdzie Tor jest zablokowany, można skonfigurować Tora, " -"by połączyć most podczas procesu instalacji." +msgid "Founding Documents" +msgstr "Dokumenty Założycielskie"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "Wybierz „Ustawienia sieci Tor” i „Użyj mostka”." +msgid "View PDF" +msgstr "Zobacz PDF"
#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." -msgstr "" -"Jeśli Tor nie jest cenzurowany, jednym z najczęstszych powodów, dla których " -"Tor nie chce się połączyć, jest niewłaściwie ustawiony systemowy zegar. " -"Upewnij się, że jest ustawiony prawidłowo." +msgid "Year" +msgstr "Rok"
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Portal wsparcia" +msgid "Type" +msgstr "Typ"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"Przeczytaj inne FAQ często zadawane pytania w naszym portalu pomocy " -"technicznej" +"Tor Project, Inc. jest organizacją non-profit US 501(c)(3), której celem " +"jest zapewnienie przejrzystości w pracy i sprawozdawczości."
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Bądź bezpieczny" +msgid "Current Openings" +msgstr "Obecne Otwarcia"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Nie używaj torrent przez Tor." +msgid "Read more." +msgstr "Czytaj więcej."
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" -"Przeglądarka Tor zablokuje wtyczki przeglądarki, takie jak Flash, " -"RealPlayer, QuickTime i inne: można nimi manipulować, by ujawnić twój adres " -"IP." +msgid "Previous Openings" +msgstr "Poprzednie Otwarcia"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"Nie zalecamy instalowania dodatkowych dodatków lub wtyczek w przeglądarce " -"Tor Browser" +"Myślisz, że mógłbyś nam pomóc w rzeczy, która nie jest wymieniona? Polegamy " +"również na ogromnej społeczności wolontariuszy, a wielu z nich stało się " +"płatnymi pracownikami."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"Wtyczki lub dodatki mogą obejść Tora lub zagrozić twojej prywatności. " -"Przeglądarka Tor jest już dostarczona z HTTPS Everywhere, NoScript i innymi " -"łatkami w celu ochrony prywatności i bezpieczeństwa." +"Zapraszamy do dołączenia do nas na IRC, aby dowiedzieć się, jak możesz się " +"zaangażować."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Sprawdź %s dla więcej wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Autorzy tej strony:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Instrukcja korzystania z Tor Browser" +msgid "Edit this page" +msgstr "Edytuj tę stronę"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Jak mogę zweryfikować podpis Przeglądarki Tor?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Podziel się opinią"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Stań w obronie prywatności i wolności w Internecie." +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Jesteśmy organizacją nonprofit i polegamy na takich pomocnikach jak Ty, " -"którzy pomagają nam utrzymać Tora solidnym i bezpiecznym dla milionów ludzi " -"na całym świecie." - -#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Pobierz Tor Browser na system Android."
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Pobierz .apk" +msgid "Green Onion Members" +msgstr "Członkowie Green Onion"
#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "Sig" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Przejdź do Google Play" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" +"Społeczność zawsze była w centrum siły Tora. W tym duchu stworzyliśmy Tor " +"Project's Membership Program. Naszym celem jest zbudowanie wspierającej " +"relacji pomiędzy naszą organizacją nonprofit a organizacjami sektora " +"prywatnego, które używają naszej technologii lub chcą wspierać naszą misję."
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Przejdź do F-Droid" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Rada Dyrektorów"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "" -"Czy jesteś użytkownikiem iOS? Zachęcamy do wypróbowania Onion Browser." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Ludzie" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "Członkostwo" +msgid "Core Tor" +msgstr "Rdzeń Tora"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Raporty" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Dołącz do naszego zespołu"
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" -"Potrzebujemy Twojej pomocy, aby Tor był bezpieczny dla milionów na całym " -"świecie." +"Nawet jeśli nie zatrudniamy obecnie, możesz przyczynić się do rozwoju Tora. " +"Jesteśmy otwarci na pomysły i badania mające na celu udoskonalenie " +"oprogramowania Tor. Jeśli jesteś programistą, zapraszamy Cię do zapisania " +"się na naszą listę dyskusyjną, aby zobaczyć, co obecnie robimy."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Wesprzyj teraz!" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Zarejestruj się w tor-dev"
-#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr "" -"Chcesz dołączyć do naszej społeczności? Zaangażowanie w Tor jest łatwe." +"Jesteśmy międzynarodowym zespołem, który uważa, że każdy powinien mieć " +"prywatny dostęp do nieocenzurowanej sieci."
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" -"Zapisz się do Tor News i uzyskaj aktualizacje i możliwości z całej " -"organizacji i społeczności." +"Dziękujemy wszystkim osobom i grupom, które dotychczas umożliwiły Tora, a w " +"szczególności wolontariuszom indywidualnym, którzy wnieśli niefinansowy " +"wkład: kodowanie, testowanie, dokumentowanie, tłumaczenie, edukowanie, " +"badanie i prowadzenie przekaźników wchodzących w skład sieci Tor."
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "" -"Uruchom przekaźnik, aby sieć była szybsza i bardziej zdecentralizowana." +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Aktywni Sponsorzy"
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Wykorzystaj swoje umiejętności, aby zgłosić się na ochotnika." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Sukces" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Jesteś przygotowany do swobodnego przeglądania." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "" -"Tor jest najsilniejszym narzędziem do prywatności i wolności w Internecie." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Dawni Sponsorzy"
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"Jest to bezpłatne i otwarte oprogramowanie utrzymywane przez Projekt Tor i " -"społeczność wolontariuszy na całym świecie." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "Potrzebujesz pomocy?" - -#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Skontaktuj się z nami" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Autorzy tej strony:" +"Ta strona sponsorów opiera się na niepoddanych audytowi i nieprzeczytanych " +"darowiznach finansowych, rzeczowych, umowach i innych danych."
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" +"Więcej informacji na temat naszych zbadanych i zweryfikowanych funduszy " +"można znaleźć w naszych raportach finansowych."
-#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Edytuj tę stronę" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Przeglądarka Tor 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## Nowe wydanie: Przeglądarka Tor 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"Przeglądarka Tor 10.5 jest teraz dostępna na stronie pobierania Przeglądarki" -" Tor i w naszym katalogu dystrybucyjnym." +"Posiadanie zróżnicowanej bazy użytkowników oznacza, że mamy również różne " +"źródła dofinansowania. Naszym celem jest dalsza dywersyfikacja finansowania." +" Aby zapytać o sponsoring, prosimy o wysłanie wiadomości email na adres: " +"giving(małpa)torproject.org."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"Wersja na Androida jest również dostępna w Google Play i powinna być " -"dostępna w F-Droid w ciągu następnego dnia." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." -msgstr "Ta wersja zawiera ważne aktualizacje zabezpieczeń Firefoksa." +"Tor Project, Inc. stał się organizacją non-profit 501(c)(3) w 2006 r., ale " +"idea „rutingu cebuli” zaczęła się w połowie lat 90. XX wieku."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"Ta nowa wersja Przeglądarki Tor koncentruje się na poprawie dostępu do " -"Internetu użytkownikom łączących się z Torem w ocenzurowanych kontekstach." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### Co nowego?" +"**Tak jak użytkownicy Tora, programiści, badacze i założyciele, którzy " +"umożliwili stworzenie Tora, to zróżnicowana grupa ludzi. Ale wszyscy ludzie," +" którzy byli zaangażowani w Tor są zjednoczeni wspólnym przekonaniem: " +"użytkownicy Internetu powinni mieć prywatny dostęp do nieocenzurowanej " +"sieci.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### Wycofanie Usług Onion Service V2" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." +msgstr "" +"W latach 1990-tych, brak bezpieczeństwa w internecie i jego zdolności do " +"śledzenia i nadzorowania stawał się coraz bardziej oczywisty, a w 1995 roku " +"David Goldschlag, Mike Reed i Paul Syverson z Laboratorium Badań Marynarki " +"Wojennej Stanów Zjednoczonych (U.S. Naval Research Lab - NRL) zadawali sobie" +" pytanie, czy istnieje sposób stworzenia połączeń internetowych, które nie " +"ujawniają, z kim kto rozmawia, nawet komuś monitorującym sieć."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"Jak [wspominaliśmy w zeszłym roku](https://blog.torproject.org/v2" -"-deprecation-timeline), usługi onion v2 będą całkowicie nieosiągalne od " -"momentu, gdy Przeglądarka Tor zacznie używać Tora 0.4.6.x w Październiku " -"2021." +"Ich odpowiedzią było stworzenie i wdrożenie pierwszych projektów badawczych " +"i prototypów routingu cebulowego."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"Od teraz do tego czasu, Przeglądarka Tor będzie Cię ostrzegać o nadchodzącym" -" wycofaniu, gdy odwiedzasz witrynę onion v2." +"Celem routingu cebulowego był sposób na korzystanie z internetu przy jak " +"największej prywatności, a pomysł polegał na kierowaniu ruchu przez wiele " +"serwerów i szyfrowaniu go na każdym etapie."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### Snowflake jest teraz dostępny jako most" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "To wciąż proste wyjaśnienie, jak działa Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"Dzięki [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), użytkownicy objęci " -"cenzurą, gdy łączą się z internetem, mogą polegać na proxy operowanych przez" -" wolontariuszy." +"Na początku 2000 roku, Roger Dingledine, absolwent [Massachusetts Institute " +"of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), rozpoczął pracę nad projektem " +"NRL dotyczącym routingu cebulowego z Paulem Syversonem."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"W Q1 tego roku, [zespół UX przeprowadził ankietę w Przeglądarce Tor Alpha, " -"aby lepiej zrozumieć oczekiwania użytkowników względem " -"Snowflake](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Aby odróżnić tę oryginalną pracę w NRL od innych działań związanych z " +"routingiem cebulowym, które zaczęły pojawiać się gdzie indziej, Roger nazwał" +" projekt Tor, który oznaczał The Onion Routing. Wkrótce potem do projektu " +"dołączył Nick Mathewson, kolega z klasy Rogera z MIT."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"Ankieta otrzymała 1,795 kompletnych odpowiedzi, z czego 726 uczestników " -"potwierdziło używanie Snowflake jako transportu wtykowego." +"Od samego początku w latach 90. routing cebulowy był tworzony w oparciu o " +"zdecentralizowaną sieć. Sieć musiała być obsługiwana przez podmioty o " +"różnych zainteresowaniach i założeniach zaufania, a oprogramowanie musiało " +"być bezpłatne i otwarte, aby zmaksymalizować przejrzystość i " +"decentralizację."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"Większość użytkowników Snowflake, którzy wypełnili ankietę, zaczęło używać " -"Przeglądarki Tor kilka razy w tygodniu w ciągu ostatniego roku." +"Dlatego w październiku 2002 roku, kiedy sieć Tor została początkowo " +"uruchomiona, jej kod został wydany na licencji wolnego i otwartego " +"oprogramowania."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" -"75% użytkowników miało pozytywne odczucia względem Snowflake, chociaż wielu " -"doświadczyło problemów z połączeniem oraz niskich prędkości podczas " -"przeglądania sieci. " +"Do końca 2003 r. Sieć miała około tuzina węzłów wolontariuszy, głównie w " +"USA, a także jeden w Niemczech."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"Te wyniki i stabilna sieć wolontariuszy pozwalają nam udostępnić tę funkcję " -"w tym wydaniu." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "#### Poprawa doświadczenia użytkownika podczas łączenia się z Tor" +"Uznając korzyści płynące z praw autorskich dla Tor, [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) rozpoczęła finansowanie prac Rogera " +"i Nicka nad Torem w 2004 roku. W 2006, Tor Project, Inc., organizacja non-" +"profit 501(c)(3) została założona w celu utrzymywania rozwoju Tora."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) w " -"ostatnich latach zachowywał się jak panel opcji dla zaawansowanych " -"konfiguracji sieci Tor." +"W 2007 roku organizacja rozpoczęła tworzenie mostków do sieci Tor w celu " +"rozwiązania kwestii cenzury, takich jak konieczność obejścia rządowych zapór" +" ogniowych, aby umożliwić użytkownikom dostęp do otwartej sieci."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"Służył również jako punkt kontroli dla użytkowników, którzy są w " -"cenzurowanych sieciach." +"Tor zaczął zdobywać popularność wśród aktywistów i użytkowników " +"zainteresowanych prywatnością, ale nadal było to trudne dla mniej " +"doświadczonych technicznie ludzi do wykorzystania, więc począwszy od 2005 " +"roku rozpoczął się rozwój narzędzi wykraczających poza serwer proxy Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"Zespoły UX oraz Anti-Censorship połączyły siły, aby ulepszyć użytkownikom " -"Przeglądarki Tor proces łączenia." +"Rozwój Przeglądarki Tor rozpoczął się w " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"To wydanie jest pierwszym w nadchodzącej serii pomagania cenzurowanym " -"użytkownikom płynnego dostępu do otwartego internetu, poprzez ułatwianie " -"procesu łączenia, wykrywając cenzurę i zapewniając mosty." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### Znane Problemy" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "Przeglądarka Tor 10.5 ma kilka znanych problemów:" +"Dzięki temu, że Przeglądarka Tor uczyniła Tora bardziej dostępnym dla " +"codziennych użytkowników internetu i aktywistów, Tor był pomocniczym " +"narzędziem podczas [Arabskiej " +"Wiosny](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring), która rozpoczęła się pod" +" koniec 2010 roku. Nie tylko chronił tożsamość ludzi w Internecie, ale także" +" pozwolił im na dostęp do krytycznych zasobów, mediów społecznościowych i " +"stron internetowych, które zostały zablokowane."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Potrzeba narzędzi chroniących przed masową inwigilacją stała się głównym " +"problemem dzięki [odkryciom Snowdena w 2013 " +"r.](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Tor był nie tylko narzędziem do nagłaśniania nielegalnych działań przez " +"Snowdena, ale również treść dokumentów potwierdziła zapewnienia, że w tamtym" +" czasie [Tor nie mógł zostać złamany](https://www.wired.com/story/the-grand-" +"tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Świadomość ludzi w zakresie śledzenia, nadzoru i cenzury mogła wzrosnąć, ale" +" tak samo powszechność tych przeszkód w wolności internetu."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Dziś sieć ma [tysiące przekaźników](https://metrics.torproject.org) " +"prowadzonych przez wolontariuszy i miliony użytkowników na całym świecie. I " +"to właśnie ta różnorodność sprawia, że użytkownicy Tora są bezpieczni."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"My, w Tor Project, codziennie walczymy o to, aby każdy miał prywatny dostęp " +"do nieocenzurowanego Internetu, a Tor stał się najsilniejszym na świecie " +"narzędziem do ochrony prywatności i wolności online."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Ale Tor to coś więcej niż tylko oprogramowanie. Jest to praca stworzona z " +"miłości, przez międzynarodowa społeczność ludzi poświęconych prawom " +"człowieka. Tor Project jest [mocno " +"zaangażowany](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) na rzecz " +"przejrzystości i bezpieczeństwa jego użytkowników."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Nagrody Cy Pres" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres Awards - Prywatność konsumentów i prywatność online" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Nagrody _Cy pres_ są funduszami dystrybuowanymi jako część ugody pozwów " +"zbiorowych w Stanach Zjednoczonych. Podczas gdy całość funduszy nie może " +"zostać rozdystrybuowana dla członków, mogą one zostać rozdystrybuowane do " +"organizacji nonprofit, rzecznictwa i grup badawczych, którzy generalnie " +"reprezentują członków. Nagrody Consumer privacy _cy pres_ pomagają " +"Projektowi Tor edukować jednostki i organizacje na temat zachowania " +"prywatności online, być rzecznikiem ochrony prywatności, i budować ważne, " +"darmowe technologie z otwartym źródłem, które mają za priorytet prywatność. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### O Projekcie Tor" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Projekt Tor to amerykańska organizacja non-profit 501 (c) 3 założona w 2006 " +"roku z misją promowania praw i wolności człowieka przez:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### Zostaw opinię" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "" +"- Tworzenie i wdrażanie bezpłatnych i otwartych technologii anonimowości i " +"prywatności,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." -msgstr "" -"Jeśli znajdziesz błąd lub masz sugestię, jak możemy ulepszyć to wydanie, " -"[daj nam znać](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Wspieranie ich nieograniczonej dostępności i użytkowania, oraz"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Pogłębianie wiedzy naukowej i popularnej." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" -"Dziękujemy wszystkim zespołom w całym Tor i wielu ochotnikom, którzy " -"przyczynili się do powstania tego wydania." +"Projekt Tor i otaczająca go społeczność opracowują i rozpowszechniają " +"niektóre z najpopularniejszych i najczęściej używanych bezpłatnych " +"technologii prywatności typu open source: Przeglądarka Tor i sieć Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"Oprócz rozwoju technologii organizacja pomaga ludziom zachować prywatność w " +"Internecie. Projekt Tor wyszkolił tysiące aktywistów, dziennikarzy, obrońców" +" praw człowieka, bibliotekarzy, konsumentów i przeciętnych użytkowników " +"Internetu w zakresie ochrony i zachowania prywatności w Internecie."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Projekt Tor jest uznawany za wiodącego eksperta w dziedzinie prywatności " +"online dlatego [często media odwołują się do informacji na temat tego, jak " +"osoby fizyczne i konsumenci mogą chronić swoją " +"prywatność](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"W przeszłości Projekt Tor był laureatem nagród za prywatność konsumentów " +"dzięki dotacjom na ochronę prywatności Fundacji Rose. Organizacja ma ponad " +"dziesięcioletnie doświadczenie w realizacji projektów z udziałem sponsorów i" +" partnerów tak różnych, jak Departament Stanu USA - Biuro Demokracji, Praw " +"Człowieka i Pracy; Narodowa Fundacja Naukowa; Agencja Zaawansowanych " +"Projektów Badawczych Obrony (DARPA); oraz Fundusz Demokracji Medialnej."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Skontaktuj się z projektem Tor w sprawie Nagrody Cy Pres"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"Jeżeli zechcesz rozmawiać z kimś z Projektu Tor o tym, czy organizacja jest " +"odpowiednia dla nagrody _cy pres_, skontaktuj się z Sarah Stevenson, " +"Fundraising Director, przez maila " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Czytaj Dalej"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [Projekt Tor w mediach](https://www.torproject.org/press/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [Raporty Finansowe Projektu " +"Tor](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"- [Członkowie i pracownicy Rady Projektu " +"Tor](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "OBROŃ SIĘ"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Język"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Przeglądarka Tor dla systemu Android Alpha"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Pobierz Tor Browser Alpha"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Zanim wydamy stabilną wersję naszego oprogramowania, wydajemy wersję alpha, " +"aby przetestować funkcje i znaleźć błędy."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"Pobierz wersję alpha tylko wtedy, gdy nie masz nic przeciwko temu, że " +"niektóre rzeczy mogą nie działać prawidłowo, chcesz nam pomóc w szukaniu i " +"[zgłoszaniu błędów](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) i " +"nie narażasz się na ryzyko."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "POWIĘKSZ SIEĆ " + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Źródło Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Lista zmian" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Pakiet Windows Expert" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "Windows 10, 8, 7, i Windows Server (>= 2008)" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Zawiera tylko Tor i nic więcej." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Pobierz przeglądarkę Tor w swoim języku" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" +"Chcemy, aby każdy mógł cieszyć się przeglądarką Tor w swoim własnym języku. " +"Przeglądarka Tor jest teraz dostępna w 36 różnych językach i pracujemy nad " +"dodaniem kolejnych. Chcesz nam pomóc w tłumaczeniu? [Zobacz " +"tutaj](https://community.torproject.org/localization/)" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "Oglądaj" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "Privchat rozdział 4" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" +"Do pobrania jest nowa wersja alpha. Jeśli zbudujesz Tora ze źródła, możesz " +"pobrać kod źródłowy dla wersji 0.4.0.1-alfa ze zwykłego miejsca na stronie." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" +"To wydanie usuwa wiele luk w zabezpieczeniach. Należy uaktualnić tak szybko," +" jak to możliwe." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" +"Największą nowością w 3.12 jest to, że całkowicie zmieniliśmy metody " +"instalacji Tails." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" +"Przeglądarka Tor 8.5a10 jest dostępna teraz na <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">witrynie Projektu Przeglądarki Tor</a> a także w naszym <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">katalogu dystrybucji</a>." + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "Potrzebujesz pomocy?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Skontaktuj się z nami" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "## Known issues" msgstr ""
@@ -1343,113 +1804,36 @@ msgstr "" msgid "## Give feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Przeglądarka Tor 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## Nowe wydanie: przeglądarka Tor 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" -"Nowa, błyszcząca przeglądarka Tor 10 na komputery stacjonarne jest teraz " -"dostępna na stronie pobierania przeglądarki Tor, a także w naszym katalogu " -"dystrybucyjnym!" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" -"Przeglądarka Tor 10 dla systemów Android jest w trakcie aktywnego rozwoju " -"oraz wspieramy aktualną wersję dopóki nowa nie będzie gotowa." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" -"Zostaliśmy poinformowani przez Mozille o błędach, które napotkali w tej " -"wersji." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "" -"Spodziewamy się wydać nową Przeglądarkę Tor dla systemów Android bazującą na" -" Fenixie w nadchodzących tygodniach." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." -msgstr "" -"Przeglądarka Tor 10 zawiera Firefox 78.3.0esr, aktualizacje NoScript do " -"wersji 11.0.44, oraz Tor do wersji 0.4.4.5." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." -msgstr "" -"To wydanie zawiera ważne [aktualizacje bezpieczeństwa dla " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." -msgstr "" -"To nowe wydanie Przeglądarki Tor skupia się na ustabilizowaniu Przeglądarki " -"Tor bazując na [nowej wersji rozszerzonego wsparcia](https://www.mozilla.org" -"/en-US/firefox/enterprise/#overview) Mozilli Firefox." - +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr "" -"Tor Browser 10.0 to pierwsze stabilne wydanie serii 10.0 oparte na " -"Firefoksie 78esr." +"Jeśli znajdziesz błąd lub masz sugestię, jak możemy ulepszyć to wydanie, " +"[daj nam znać](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)."
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" -"**Uwaga:** Przeglądarka Tor 10.0 jest [finalną serią Przeglądarki " -"Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) wspierającą CentOS 6." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "Począwszy od serii 10.5, CentOS 6 nie jest obsługiwany." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**Zostaw opinię**" +"Dziękujemy wszystkim zespołom w całym Tor i wielu ochotnikom, którzy " +"przyczynili się do powstania tego wydania."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) @@ -1580,8 +1964,8 @@ msgid "" "location/)" msgstr "" "Jeśli jesteś deweloperem, dowiedz się [jak włączyć onion-location w swojej " -"usłudze onion.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced" -"/onion-location/)" +"usłudze onion.](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/onion-location/)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -1858,750 +2242,385 @@ msgstr "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " "alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "OBROŃ SIĘ" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Pobierz przeglądarkę Tor w swoim języku" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"Chcemy, aby każdy mógł cieszyć się przeglądarką Tor w swoim własnym języku. " -"Przeglądarka Tor jest teraz dostępna w 36 różnych językach i pracujemy nad " -"dodaniem kolejnych. Chcesz nam pomóc w tłumaczeniu? [Zobacz " -"tutaj](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Przeglądarka Tor dla systemu Android Alpha" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Pobierz Tor Browser Alpha" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"Zanim wydamy stabilną wersję naszego oprogramowania, wydajemy wersję alpha, " -"aby przetestować funkcje i znaleźć błędy." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"Pobierz wersję alpha tylko wtedy, gdy nie masz nic przeciwko temu, że " -"niektóre rzeczy mogą nie działać prawidłowo, chcesz nam pomóc w szukaniu i " -"[zgłoszaniu błędów](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) i " -"nie narażasz się na ryzyko." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "POWIĘKSZ SIEĆ " - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Źródło Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Lista zmian" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Pakiet Windows Expert" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "Windows 10, 8, 7, i Windows Server (>= 2008)" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Zawiera tylko Tor i nic więcej." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "Członkowie Green Onion" - -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" -"Społeczność zawsze była w centrum siły Tora. W tym duchu stworzyliśmy Tor " -"Project's Membership Program. Naszym celem jest zbudowanie wspierającej " -"relacji pomiędzy naszą organizacją nonprofit a organizacjami sektora " -"prywatnego, które używają naszej technologii lub chcą wspierać naszą misję." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**Zostaw opinię**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Nagrody Cy Pres" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Przeglądarka Tor 10"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres Awards - Prywatność konsumentów i prywatność online" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" -"Nagrody _Cy pres_ są funduszami dystrybuowanymi jako część ugody pozwów " -"zbiorowych w Stanach Zjednoczonych. Podczas gdy całość funduszy nie może " -"zostać rozdystrybuowana dla członków, mogą one zostać rozdystrybuowane do " -"organizacji nonprofit, rzecznictwa i grup badawczych, którzy generalnie " -"reprezentują członków. Nagrody Consumer privacy _cy pres_ pomagają " -"Projektowi Tor edukować jednostki i organizacje na temat zachowania " -"prywatności online, być rzecznikiem ochrony prywatności, i budować ważne, " -"darmowe technologie z otwartym źródłem, które mają za priorytet prywatność. " - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### O Projekcie Tor" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" -msgstr "" -"Projekt Tor to amerykańska organizacja non-profit 501 (c) 3 założona w 2006 " -"roku z misją promowania praw i wolności człowieka przez:" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" -"- Tworzenie i wdrażanie bezpłatnych i otwartych technologii anonimowości i " -"prywatności," - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Wspieranie ich nieograniczonej dostępności i użytkowania, oraz" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- Pogłębianie wiedzy naukowej i popularnej." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." -msgstr "" -"Projekt Tor i otaczająca go społeczność opracowują i rozpowszechniają " -"niektóre z najpopularniejszych i najczęściej używanych bezpłatnych " -"technologii prywatności typu open source: Przeglądarka Tor i sieć Tor." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." -msgstr "" -"Oprócz rozwoju technologii organizacja pomaga ludziom zachować prywatność w " -"Internecie. Projekt Tor wyszkolił tysiące aktywistów, dziennikarzy, obrońców" -" praw człowieka, bibliotekarzy, konsumentów i przeciętnych użytkowników " -"Internetu w zakresie ochrony i zachowania prywatności w Internecie." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." -msgstr "" -"Projekt Tor jest uznawany za wiodącego eksperta w dziedzinie prywatności " -"online dlatego [często media odwołują się do informacji na temat tego, jak " -"osoby fizyczne i konsumenci mogą chronić swoją " -"prywatność](https://www.torproject.org/press/)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." -msgstr "" -"W przeszłości Projekt Tor był laureatem nagród za prywatność konsumentów " -"dzięki dotacjom na ochronę prywatności Fundacji Rose. Organizacja ma ponad " -"dziesięcioletnie doświadczenie w realizacji projektów z udziałem sponsorów i" -" partnerów tak różnych, jak Departament Stanu USA - Biuro Demokracji, Praw " -"Człowieka i Pracy; Narodowa Fundacja Naukowa; Agencja Zaawansowanych " -"Projektów Badawczych Obrony (DARPA); oraz Fundusz Demokracji Medialnej." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Skontaktuj się z projektem Tor w sprawie Nagrody Cy Pres" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." -msgstr "" -"Jeżeli zechcesz rozmawiać z kimś z Projektu Tor o tym, czy organizacja jest " -"odpowiednia dla nagrody _cy pres_, skontaktuj się z Sarah Stevenson, " -"Fundraising Director, przez maila " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Czytaj Dalej" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [Projekt Tor w mediach](https://www.torproject.org/press/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" -msgstr "" -"- [Raporty Finansowe Projektu " -"Tor](https://www.torproject.org/about/reports/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" -msgstr "" -"- [Członkowie i pracownicy Rady Projektu " -"Tor](https://www.torproject.org/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Podziel się opinią" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" -"Tor Project, Inc. stał się organizacją non-profit 501(c)(3) w 2006 r., ale " -"idea „rutingu cebuli” zaczęła się w połowie lat 90. XX wieku." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" -msgstr "" -"**Tak jak użytkownicy Tora, programiści, badacze i założyciele, którzy " -"umożliwili stworzenie Tora, to zróżnicowana grupa ludzi. Ale wszyscy ludzie," -" którzy byli zaangażowani w Tor są zjednoczeni wspólnym przekonaniem: " -"użytkownicy Internetu powinni mieć prywatny dostęp do nieocenzurowanej " -"sieci.**" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." -msgstr "" -"W latach 1990-tych, brak bezpieczeństwa w internecie i jego zdolności do " -"śledzenia i nadzorowania stawał się coraz bardziej oczywisty, a w 1995 roku " -"David Goldschlag, Mike Reed i Paul Syverson z Laboratorium Badań Marynarki " -"Wojennej Stanów Zjednoczonych (U.S. Naval Research Lab - NRL) zadawali sobie" -" pytanie, czy istnieje sposób stworzenia połączeń internetowych, które nie " -"ujawniają, z kim kto rozmawia, nawet komuś monitorującym sieć." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "" -"Ich odpowiedzią było stworzenie i wdrożenie pierwszych projektów badawczych " -"i prototypów routingu cebulowego." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." -msgstr "" -"Celem routingu cebulowego był sposób na korzystanie z internetu przy jak " -"największej prywatności, a pomysł polegał na kierowaniu ruchu przez wiele " -"serwerów i szyfrowaniu go na każdym etapie." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "To wciąż proste wyjaśnienie, jak działa Tor." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." -msgstr "" -"Na początku 2000 roku, Roger Dingledine, absolwent [Massachusetts Institute " -"of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), rozpoczął pracę nad projektem " -"NRL dotyczącym routingu cebulowego z Paulem Syversonem." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." -msgstr "" -"Aby odróżnić tę oryginalną pracę w NRL od innych działań związanych z " -"routingiem cebulowym, które zaczęły pojawiać się gdzie indziej, Roger nazwał" -" projekt Tor, który oznaczał The Onion Routing. Wkrótce potem do projektu " -"dołączył Nick Mathewson, kolega z klasy Rogera z MIT." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." -msgstr "" -"Od samego początku w latach 90. routing cebulowy był tworzony w oparciu o " -"zdecentralizowaną sieć. Sieć musiała być obsługiwana przez podmioty o " -"różnych zainteresowaniach i założeniach zaufania, a oprogramowanie musiało " -"być bezpłatne i otwarte, aby zmaksymalizować przejrzystość i " -"decentralizację." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." -msgstr "" -"Dlatego w październiku 2002 roku, kiedy sieć Tor została początkowo " -"uruchomiona, jej kod został wydany na licencji wolnego i otwartego " -"oprogramowania." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## Nowe wydanie: przeglądarka Tor 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"Do końca 2003 r. Sieć miała około tuzina węzłów wolontariuszy, głównie w " -"USA, a także jeden w Niemczech." +"Nowa, błyszcząca przeglądarka Tor 10 na komputery stacjonarne jest teraz " +"dostępna na stronie pobierania przeglądarki Tor, a także w naszym katalogu " +"dystrybucyjnym!"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"Uznając korzyści płynące z praw autorskich dla Tor, [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) rozpoczęła finansowanie prac Rogera " -"i Nicka nad Torem w 2004 roku. W 2006, Tor Project, Inc., organizacja non-" -"profit 501(c)(3) została założona w celu utrzymywania rozwoju Tora." +"Przeglądarka Tor 10 dla systemów Android jest w trakcie aktywnego rozwoju " +"oraz wspieramy aktualną wersję dopóki nowa nie będzie gotowa."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"W 2007 roku organizacja rozpoczęła tworzenie mostków do sieci Tor w celu " -"rozwiązania kwestii cenzury, takich jak konieczność obejścia rządowych zapór" -" ogniowych, aby umożliwić użytkownikom dostęp do otwartej sieci." +"Zostaliśmy poinformowani przez Mozille o błędach, które napotkali w tej " +"wersji."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"Tor zaczął zdobywać popularność wśród aktywistów i użytkowników " -"zainteresowanych prywatnością, ale nadal było to trudne dla mniej " -"doświadczonych technicznie ludzi do wykorzystania, więc począwszy od 2005 " -"roku rozpoczął się rozwój narzędzi wykraczających poza serwer proxy Tor." +"Spodziewamy się wydać nową Przeglądarkę Tor dla systemów Android bazującą na" +" Fenixie w nadchodzących tygodniach."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"Rozwój Przeglądarki Tor rozpoczął się w " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Przeglądarka Tor 10 zawiera Firefox 78.3.0esr, aktualizacje NoScript do " +"wersji 11.0.44, oraz Tor do wersji 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Dzięki temu, że Przeglądarka Tor uczyniła Tora bardziej dostępnym dla " -"codziennych użytkowników internetu i aktywistów, Tor był pomocniczym " -"narzędziem podczas [Arabskiej " -"Wiosny](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring), która rozpoczęła się pod" -" koniec 2010 roku. Nie tylko chronił tożsamość ludzi w Internecie, ale także" -" pozwolił im na dostęp do krytycznych zasobów, mediów społecznościowych i " -"stron internetowych, które zostały zablokowane." +"To wydanie zawiera ważne [aktualizacje bezpieczeństwa dla " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"Potrzeba narzędzi chroniących przed masową inwigilacją stała się głównym " -"problemem dzięki [odkryciom Snowdena w 2013 " -"r.](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"To nowe wydanie Przeglądarki Tor skupia się na ustabilizowaniu Przeglądarki " +"Tor bazując na [nowej wersji rozszerzonego " +"wsparcia](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) " +"Mozilli Firefox."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Tor był nie tylko narzędziem do nagłaśniania nielegalnych działań przez " -"Snowdena, ale również treść dokumentów potwierdziła zapewnienia, że w tamtym" -" czasie [Tor nie mógł zostać złamany](https://www.wired.com/story/the-grand-" -"tor/)." +"Tor Browser 10.0 to pierwsze stabilne wydanie serii 10.0 oparte na " +"Firefoksie 78esr."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"Świadomość ludzi w zakresie śledzenia, nadzoru i cenzury mogła wzrosnąć, ale" -" tak samo powszechność tych przeszkód w wolności internetu." +"**Uwaga:** Przeglądarka Tor 10.0 jest [finalną serią Przeglądarki " +"Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) wspierającą CentOS 6."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "Począwszy od serii 10.5, CentOS 6 nie jest obsługiwany." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Przeglądarka Tor 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## Nowe wydanie: Przeglądarka Tor 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"Dziś sieć ma [tysiące przekaźników](https://metrics.torproject.org) " -"prowadzonych przez wolontariuszy i miliony użytkowników na całym świecie. I " -"to właśnie ta różnorodność sprawia, że użytkownicy Tora są bezpieczni." +"Przeglądarka Tor 10.5 jest teraz dostępna na stronie pobierania Przeglądarki" +" Tor i w naszym katalogu dystrybucyjnym."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"My, w Tor Project, codziennie walczymy o to, aby każdy miał prywatny dostęp " -"do nieocenzurowanego Internetu, a Tor stał się najsilniejszym na świecie " -"narzędziem do ochrony prywatności i wolności online." +"Wersja na Androida jest również dostępna w Google Play i powinna być " +"dostępna w F-Droid w ciągu następnego dnia."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "Ta wersja zawiera ważne aktualizacje zabezpieczeń Firefoksa." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"Ale Tor to coś więcej niż tylko oprogramowanie. Jest to praca stworzona z " -"miłości, przez międzynarodowa społeczność ludzi poświęconych prawom " -"człowieka. Tor Project jest [mocno zaangażowany](https://blog.torproject.org" -"/tor-social-contract) na rzecz przejrzystości i bezpieczeństwa jego " -"użytkowników." +"Ta nowa wersja Przeglądarki Tor koncentruje się na poprawie dostępu do " +"Internetu użytkownikom łączących się z Torem w ocenzurowanych kontekstach."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Rada Dyrektorów" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### Co nowego?"
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Rdzeń Tora" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### Wycofanie Usług Onion Service V2"
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Dołącz do naszego zespołu" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr "" +"Jak [wspominaliśmy w zeszłym " +"roku](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), usługi onion v2 " +"będą całkowicie nieosiągalne od momentu, gdy Przeglądarka Tor zacznie używać" +" Tora 0.4.6.x w Październiku 2021."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"Nawet jeśli nie zatrudniamy obecnie, możesz przyczynić się do rozwoju Tora. " -"Jesteśmy otwarci na pomysły i badania mające na celu udoskonalenie " -"oprogramowania Tor. Jeśli jesteś programistą, zapraszamy Cię do zapisania " -"się na naszą listę dyskusyjną, aby zobaczyć, co obecnie robimy." +"Od teraz do tego czasu, Przeglądarka Tor będzie Cię ostrzegać o nadchodzącym" +" wycofaniu, gdy odwiedzasz witrynę onion v2."
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Zarejestruj się w tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### Snowflake jest teraz dostępny jako most" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr "" +"Dzięki [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), użytkownicy objęci " +"cenzurą, gdy łączą się z internetem, mogą polegać na proxy operowanych przez" +" wolontariuszy."
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr "" -"Jesteśmy międzynarodowym zespołem, który uważa, że każdy powinien mieć " -"prywatny dostęp do nieocenzurowanej sieci." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Dokumenty Założycielskie" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Zobacz PDF" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Rok" +"W Q1 tego roku, [zespół UX przeprowadził ankietę w Przeglądarce Tor Alpha, " +"aby lepiej zrozumieć oczekiwania użytkowników względem " +"Snowflake](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr "" +"Ankieta otrzymała 1,795 kompletnych odpowiedzi, z czego 726 uczestników " +"potwierdziło używanie Snowflake jako transportu wtykowego."
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr "" +"Większość użytkowników Snowflake, którzy wypełnili ankietę, zaczęło używać " +"Przeglądarki Tor kilka razy w tygodniu w ciągu ostatniego roku."
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"Tor Project, Inc. jest organizacją non-profit US 501(c)(3), której celem " -"jest zapewnienie przejrzystości w pracy i sprawozdawczości." +"75% użytkowników miało pozytywne odczucia względem Snowflake, chociaż wielu " +"doświadczyło problemów z połączeniem oraz niskich prędkości podczas " +"przeglądania sieci. "
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"Dziękujemy wszystkim osobom i grupom, które dotychczas umożliwiły Tora, a w " -"szczególności wolontariuszom indywidualnym, którzy wnieśli niefinansowy " -"wkład: kodowanie, testowanie, dokumentowanie, tłumaczenie, edukowanie, " -"badanie i prowadzenie przekaźników wchodzących w skład sieci Tor." +"Te wyniki i stabilna sieć wolontariuszy pozwalają nam udostępnić tę funkcję " +"w tym wydaniu."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Aktywni Sponsorzy" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr "#### Poprawa doświadczenia użytkownika podczas łączenia się z Tor"
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Dawni Sponsorzy" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) w " +"ostatnich latach zachowywał się jak panel opcji dla zaawansowanych " +"konfiguracji sieci Tor."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Ta strona sponsorów opiera się na niepoddanych audytowi i nieprzeczytanych " -"darowiznach finansowych, rzeczowych, umowach i innych danych." +"Służył również jako punkt kontroli dla użytkowników, którzy są w " +"cenzurowanych sieciach."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Więcej informacji na temat naszych zbadanych i zweryfikowanych funduszy " -"można znaleźć w naszych raportach finansowych." +"Zespoły UX oraz Anti-Censorship połączyły siły, aby ulepszyć użytkownikom " +"Przeglądarki Tor proces łączenia."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"Posiadanie zróżnicowanej bazy użytkowników oznacza, że mamy również różne " -"źródła dofinansowania. Naszym celem jest dalsza dywersyfikacja finansowania." -" Aby zapytać o sponsoring, prosimy o wysłanie wiadomości email na adres: " -"giving(małpa)torproject.org." +"To wydanie jest pierwszym w nadchodzącej serii pomagania cenzurowanym " +"użytkownikom płynnego dostępu do otwartego internetu, poprzez ułatwianie " +"procesu łączenia, wykrywając cenzurę i zapewniając mosty."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Obecne Otwarcia" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### Znane Problemy"
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Czytaj więcej." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr "Przeglądarka Tor 10.5 ma kilka znanych problemów:"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Poprzednie Otwarcia" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Myślisz, że mógłbyś nam pomóc w rzeczy, która nie jest wymieniona? Polegamy " -"również na ogromnej społeczności wolontariuszy, a wielu z nich stało się " -"płatnymi pracownikami." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Zapraszamy do dołączenia do nas na IRC, aby dowiedzieć się, jak możesz się " -"zaangażować." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"To wydanie usuwa wiele luk w zabezpieczeniach. Należy uaktualnić tak szybko," -" jak to możliwe." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"Największą nowością w 3.12 jest to, że całkowicie zmieniliśmy metody " -"instalacji Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Przeglądarka Tor 8.5a10 jest dostępna teraz na <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">witrynie Projektu Przeglądarki Tor</a> a także w naszym <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">katalogu dystrybucji</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"Do pobrania jest nowa wersja alpha. Jeśli zbudujesz Tora ze źródła, możesz " -"pobrać kod źródłowy dla wersji 0.4.0.1-alfa ze zwykłego miejsca na stronie." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "Oglądaj" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" -msgstr "Privchat rozdział 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### Zostaw opinię"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 46070659b4..c7b2d954c6 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -18,10 +18,10 @@ # Thiago Dantas dantasthiago@protonmail.com, 2020 # Igor Bk 13, 2021 # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2021 +# Gus, 2021 # Claudio Rogerio Carvalho Filho excriptbrasil@gmail.com, 2021 # nilson t. c., 2021 # Gabriel Cardoso, 2021 -# Gus, 2021 # Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com, 2021 # Emma Peel, 2021 # Billy Bill, 2021 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Billy Bill, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" @@ -62,10 +62,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Privacidade é um direito humano."
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr "" -"Os Amigos do Tor farão uma doação do mesmo valor da sua, no limite de " -"$150,000.00."
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -90,25 +88,25 @@ msgstr "Doar Agora" msgid "Menu" msgstr "Menu"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Sobre"
@@ -330,31 +328,209 @@ msgstr "" "privacidade on-line por meio de software livre e redes abertas. [Conheça " "nossa equipe](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "História" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Pessoas" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Patrocinadores"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "Membros" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Relatórios" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Marca registrada"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Lançamentos" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Defenda-se."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Novidades" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Proteja-se contra rastreamento, vigilância e censura." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Download para" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Assinatura" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "Aprenda como verificar a assinatura" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Download para Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Download em outro idioma ou plataforma" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Fazer download da versão alfa mais recente" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Baixar o código fonte do Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Leia os anúncios da versão mais recente." + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Conecte-se" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Conecte-se" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Caso você esteja num país que bloqueie o Tor, você pode configurá-lo para " +"conectar-se a uma ponte durante o processo de instalação." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "Selecione "Configurações da Rede Tor" e "Usar uma ponte"." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Caso o Tor não seja censurado, uma das razões mais comuns pelas quais o Tor " +"não consegue conectar é um erro no relógio do sistema. Por favor, " +"certifique-se de que ele está corretamente configurado." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Portal de Suporte" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Leia outras FAQ's no nosso Portal de Suporte" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Mantenha-se seguro" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Por favor, não use a rede Tor para tráfego de torrents." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"O Tor Browser bloqueará plugins de navegador como Flash, RealPlayer, " +"QuickTime e outros: eles podem ser manipulados para revelar seu endereço IP." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"Não recomendamos a instalação de extensões adicionais ou plugins no seu " +"Navegador Tor" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Plugins ou extensões podem contornar o Tor ou comprometer sua privacidade. O" +" Navegador Tor já vem com HTTPS Everywhere, NoScript, e outras adaptações " +"que protegem sua privacidade e segurança." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Confira o %s para ver mais dicas de soluções de problemas." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Manual do Navegador Tor" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Como eu posso verificar a assinatura do Navegador Tor?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Defenda a privacidade e a liberdade on-line." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Somos uma organização sem fins lucrativos e contamos com apoiadores como " +"você para nos ajudar a manter a Tor robusta e segura para milhões de pessoas" +" em todo o mundo." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Baixar Navegador Tor para Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Baixar .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "Sig" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Ir para o Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Ir para F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "Você usa iOS? Encorajamos você a experimentar Onion Browser." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Baixar"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -478,8 +654,8 @@ msgstr "programa de recompensa de erros." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Se você quiser criptografar seu e-mail, poderá obter a chave pública GPG da " "lista entrando em contato tor-security-sendkey@lists.torproject.org ou em " @@ -530,2159 +706,2002 @@ msgstr "" "censura, como usar serviços onion, e mais."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Defenda-se." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"Precisamos da sua ajuda para manter o Tor seguro e protegido para milhões em" +" todo o mundo."
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Proteja-se contra rastreamento, vigilância e censura." +msgid "Donate Now!" +msgstr "Doe Agora!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Download para" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "Quer fazer parte da nossa comunidade? Participar do Tor é fácil."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Assinatura" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"Cadastre-se para receber o boletim Tor News e receba atualizações e " +"oportunidades ao longo de toda a organização e da comunidade."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "Aprenda como verificar a assinatura" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "Opere um relé para tornar a rede ainda mais rápida e descentralizada."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Download para Android" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Use suas habilidades colaborar voluntariamente."
-#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Download em outro idioma ou plataforma" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Sucesso"
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Fazer download da versão alfa mais recente" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Você se equipou para navegar livremente."
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Baixar o código fonte do Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "Tor é a ferramenta mais forte de privacidade e liberdade on-line."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Leia os anúncios da versão mais recente." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"É um software gratuito e de código aberto mantido pelo Projeto Tor e por uma" +" comunidade de voluntários ao redor do mundo."
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Conecte-se" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Lançamentos"
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Conecte-se" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Novidades"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"Caso você esteja num país que bloqueie o Tor, você pode configurá-lo para " -"conectar-se a uma ponte durante o processo de instalação." +msgid "Founding Documents" +msgstr "Documentos fundadores"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "Selecione "Configurações da Rede Tor" e "Usar uma ponte"." +msgid "View PDF" +msgstr "Ver PDF"
#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." -msgstr "" -"Caso o Tor não seja censurado, uma das razões mais comuns pelas quais o Tor " -"não consegue conectar é um erro no relógio do sistema. Por favor, " -"certifique-se de que ele está corretamente configurado." +msgid "Year" +msgstr "Ano"
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Portal de Suporte" +msgid "Type" +msgstr "Tipo"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Leia outras FAQ's no nosso Portal de Suporte" +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." +msgstr "" +"O Tor Project, Inc. é uma organização sem fins lucrativos dos EUA 501(c)(3) " +"comprometida com a transparência em seu trabalho e relatórios."
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Mantenha-se seguro" +msgid "Current Openings" +msgstr "Vagas atuais"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Por favor, não use a rede Tor para tráfego de torrents." +msgid "Read more." +msgstr "Ler mais."
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" -"O Tor Browser bloqueará plugins de navegador como Flash, RealPlayer, " -"QuickTime e outros: eles podem ser manipulados para revelar seu endereço IP." +msgid "Previous Openings" +msgstr "Vagas anteriores"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"Não recomendamos a instalação de extensões adicionais ou plugins no seu " -"Navegador Tor" +"Você acha que poderia ajudar-nos em uma função que não está na lista? Nós " +"também contamos com uma vasta comunidade de colaboradores voluntários, entre" +" os quais muitos se tornaram membros assalariados da equipe."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"Plugins ou extensões podem contornar o Tor ou comprometer sua privacidade. O" -" Navegador Tor já vem com HTTPS Everywhere, NoScript, e outras adaptações " -"que protegem sua privacidade e segurança." +"Convidamos você a unir-se a nós no IRC para descobrir como você pode " +"participar."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Confira o %s para ver mais dicas de soluções de problemas." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Contribuidores desta página:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Manual do Navegador Tor" +msgid "Edit this page" +msgstr "Editar esta página"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Como eu posso verificar a assinatura do Navegador Tor?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Sugerir Comentário"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Defenda a privacidade e a liberdade on-line." +msgid "Permalink" +msgstr "Link permanente"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Somos uma organização sem fins lucrativos e contamos com apoiadores como " -"você para nos ajudar a manter a Tor robusta e segura para milhões de pessoas" -" em todo o mundo." - -#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Baixar Navegador Tor para Android."
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Baixar .apk" +msgid "Green Onion Members" +msgstr "Membros do Green Onion"
#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "Sig" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Ir para o Google Play" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" +"A comunidade sempre esteve no centro da força do Tor. Com esse espírito, " +"criamos o Programa de associação do Projeto Tor. Nosso objetivo é construir " +"um relacionamento de apoio entre nossas organizações sem fins lucrativos e " +"do setor privado que usam nossa tecnologia ou desejam apoiar nossa missão."
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Ir para F-Droid" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Conselho de diretores"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "Você usa iOS? Encorajamos você a experimentar Onion Browser." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Baixar" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "História" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Pessoas" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "Membros" +msgid "Core Tor" +msgstr "Núcleo Tor"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Relatórios" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Junte-se a nossa equipe"
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" -"Precisamos da sua ajuda para manter o Tor seguro e protegido para milhões em" -" todo o mundo." - -#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Doe Agora!" +"Mesmo se não estivermos contratando, você ainda pode contribuir com o Tor. " +"Estamos abertos à ideias e estudos para melhorar o software Tor. Caso seja " +"um desenvolvedor, sinta-se à vontade para assinar a nossa lista de e-mails " +"para desenvolvedores e ver no que estamos trabalhando."
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "Quer fazer parte da nossa comunidade? Participar do Tor é fácil." +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Inscreva-se no tor-dev"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr "" -"Cadastre-se para receber o boletim Tor News e receba atualizações e " -"oportunidades ao longo de toda a organização e da comunidade." - -#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "Opere um relé para tornar a rede ainda mais rápida e descentralizada." +"Somos uma equipe internacional que acredita que todos deveriam ter acesso a " +"uma web livre de censura."
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Use suas habilidades colaborar voluntariamente." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Sucesso" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Você se equipou para navegar livremente." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "Tor é a ferramenta mais forte de privacidade e liberdade on-line." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" -"É um software gratuito e de código aberto mantido pelo Projeto Tor e por uma" -" comunidade de voluntários ao redor do mundo." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "Você precisa de ajuda?" +"Agradecemos a todas as pessoas e grupos que tornaram o Tor possível até " +"hoje, e especialmente às pessoas que fizeram contribuições individuais não " +"financeiras, programando, testando, documentando, traduzindo, educando, " +"pesquisando e rodando os relés que compõem a rede Tor."
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Entre em contato" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Patrocinadores ativos"
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Contribuidores desta página:" +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Patrocinadores Anteriores"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "Voltar para a página anterior:" +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." +msgstr "" +"Esta página de patrocinadores baseia-se em doações financeiras não " +"auditadas, não revisadas e em espécie, contratos, entre outros dados."
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Editar esta página" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Navegador Tor 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## Novo lançamento: Navegador Tor 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" -"O Navegador Tor 10.5 está disponível agora na página de download do " -"Navegador Tor e em nosso diretório de distribuição." +"Para maiores detalhes sobre as auditorias e revisões de nossas fontes de " +"financiamento, consulte nossos Relatórios Financeiros."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"A versão Android também está disponível no Google Play e deve estar " -"disponível no F-Droid no dia seguinte." +"Ter uma base de usuários diversificada significa que também temos diversas " +"fontes de financiamento. Nosso objetivo é continuar diversificando nosso " +"financiamento. Para saber mais sobre patrocínio, envie um email " +"giving(at)torproject.org."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"Esta versão inclui atualizações de segurança importantes para o Firefox." +"O Tor Project, Inc, tornou-se uma organização sem fins lucrativos 501(c)(3) " +"em 2006, mas a ideia de "roteamento onion" começou em meados dos anos " +"1990."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"Este novo lançamento do Tor Browser tem como objetivo melhorar o acesso à " -"Internet dos usuários que se conectam por meio do Tor em contextos " -"censurados." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### O que há de novo?" +"**Assim como os usuários do Tor, os desenvolvedores, pesquisadores e " +"fundadores que tornaram o Tor possível são um grupo diversificado de " +"pessoas. Mas todas as pessoas que estiveram envolvidas no Tor estão unidas " +"por uma crença comum: os usuários da Internet devem ter acesso privado a uma" +" web sem censura.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### Obsolescência dos Serviços Onion V2" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." +msgstr "" +"Nos anos 1990, a falta de segurança na internet e a possibilidade de usá-la " +"para rastreamento e vigilância estavam se tornando claras. Em 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed e Paul Syverson, no Laboratório de Pesquisa Naval dos " +"EU (U.S. Naval Research Lab (NRL)) perguntaram-se se havia uma maneira de " +"criar conexões com a Internet que não revelassem quem estava falando com " +"quem, nem mesmo a alguém que monitorasse a rede."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"Conforme [anunciamos no ano passado](https://blog.torproject.org/v2" -"-deprecation-timeline), os serviços onion v2 ficarão completamente " -"inacessíveis quando o navegador Tor for movido para o Tor 0.4.6.x em outubro" -" de 2021." +"A resposta deles foi criar e implantar os primeiros projetos de pesquisa e " +"protótipos do roteamento onion."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"De agora até então, o Tor Browser irá avisá-lo quando visitar um site onion " -"v2 sobre sua futura suspensão de uso." +"O objetivo do roteamento onion era ter uma forma de usar a internet com o " +"máximo de privacidade possível, e a ideia era rotear o tráfego por múltiplos" +" servidores e criptografá-lo a cada passo do caminho."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### Snowflake está agora disponível como uma ponte" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "Essa ainda é uma explicação simples para o funcionamento do Tor hoje."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"Com o [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), os usuários censurados " -"podem contar com proxies executados por voluntários para se conectar à " -"Internet." +"No início dos anos 2000, Roger Dingledine, um recém formado do " +"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), começou" +" a trabalhar num projeto de roteamento onion com Paul Syverson, na NRL."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"Durante o primeiro trimestre deste ano, [a equipe de UX realizou uma " -"pesquisa no Tor Browser Alpha para entender melhor a experiência do usuário " -"do Snowflake](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Para diferenciar este trabalho original na NRL de outros esforços de " +"roteamento onion que estão começando a pipocar em toda parte, Roger chamou o" +" projeto de Tor, que significava "The Onion Routing". Nick Mathewson, um " +"colega de classe de Roger no MIT, uniu-se ao projeto logo em seguida."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"A pesquisa recebeu 1.795 respostas completas, das quais 726 participantes " -"confirmaram que usam o Snowflake como um transporte plugável." +"Desde o seu início na década de 1990, o roteamento onion foi concebido para " +"contar com uma rede descentralizada. A rede precisava ser operada por " +"entidades com diversos interesses e pressupostos de confiança, e o software " +"precisava ser gratuito e aberto para maximizar a transparência e a " +"descentralização."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"A maioria dos usuários Snowflake que completaram a pesquisa começaram a usar" -" o navegador Tor várias vezes por semana no ano passado." +"É por isso que, em outubro de 2002, quando a rede Tor foi inicialmente " +"implementada, seu código foi publicado sob uma licença de software livre e " +"aberto."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" -"75% dos usuários tiveram uma visão positiva do Snowflake, embora muitos " -"tenham enfrentado problemas de conexão e velocidades lentas durante a " -"navegação." +"No final de 2003, a rede tinha cerca de uma dúzia de relays voluntários; a " +"maioria nos Estados Unidos, e um na Alemanha."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"Esses fatos e a rede estável de voluntários nos permitem disponibilizá-los " -"neste lançamento." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "#### Melhorando a experiência do usuário ao se conectar ao Tor" +"Reconhecendo os benefícios do Tor para os direitos digitais, a [Electronic " +"Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) começou a financiar o " +"trabalho de Roger e Nick no Tor em 2004. Em 2006, o Tor Project, Inc., uma " +"organização 501(c)3 sem fins lucrativos, foi fundada para manter o " +"desenvolvimento do Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) tem " -"atuado como o painel de opções para configurações avançadas de rede Tor ao " -"longo dos anos." +"Em 2007, a organização começou a desenvolver pontes à rede Tor para " +"enfrentar a censura, tais como a necessidade de contornar firewalls " +"governamentais para prover acesso de seus usuários à internet aberta."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"Ele também serve como um ponto de controle para usuários que estão em redes " -"censuradas." +"O Tor começou a ganhar popularidade entre ativistas e usuários aficionados " +"por tecnologia interessados em privacidade, mas seu uso ainda era difícil " +"por pessoas com menos intimidade com os meandros tecnológicos. Assim, em " +"2005, deu-se início ao desenvolvimento de ferramentas que transcendessem o " +"proxy Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"As equipes de UX e de Anticensura juntaram esforços para melhorar o fluxo de" -" conexão para os usuários do Tor Browser." +"O desenvolvimento do Navegador Tor começou em " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html). "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"Este lançamento é o primeiro da próxima série de ajuda a usuários censurados" -" a acessar a Internet aberta de maneira transparente, simplificando o fluxo " -"de conexão, detectando censura e fornecendo pontes." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### Problemas conhecidos" +"Com o Navegador Tor, a rede Tor tornou-se mais acessível a pessoas comuns " +"na internet e a ativistas, o que fez do Tor uma ferramenta fundamental " +"durante a [Primavera Árabe](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) no " +"final de 2010. Ele não somente protegia a identidade das pessoas on-line " +"como possibilitava o acesso a recursos fundamentais, a mídias sociais e a " +"websites bloqueados."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "O Navegador Tor 10.5 possui alguns problemas conhecidos:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +msgstr "" +"A necessidade de ferramentas de proteção contra a vigilância em massa se " +"tornou uma preocupação principal graças às [revelações de Snowden em " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"O Tor não somente operacionalizou as atividades de denúncia de Snowden, mas " +"o conteúdo dos documentos revelados também assegurava que, naquela época, o " +"[Tor não podia ser quebrado](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"A consciência do público sobre rastreamento, vigilância e censura pode ter " +"aumentado, porém, também aumentou a prevalência desses freios à liberdade na" +" internet."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Hoje, a rede dispõe de [milhares de relés](https://metrics.torproject.org) " +"operados por voluntários com milhões de usuários ao redor do mundo. É essa " +"diversidade que mantém seguros os usuários Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Nós, do Projeto Tor, lutamos todos os dias para que todas as pessoas " +"disponham de acesso privado a uma internet sem censura. Como resultado, o " +"Tor tornou-se na mais poderosa ferramenta de privacidade e liberdade on-" +"line."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Mas Tor é mais do que um simples software. É um trabalho, fruto da paixão de" +" uma comunidade internacional de pessoas dedicadas aos direitos humanos. O " +"Projeto Tor está [altamente comprometido](https://blog.torproject.org/tor-" +"social-contract) com a transparência e segurança de seus usuários."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Prêmios Cy Pres" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Prêmios Cy Pres - Privacidade do Consumidor e Privacidade Online" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"As premiações são fundos distribuídos como parte dos acordos de ação " +"coletiva nos Estados Unidos. Quando a totalidade dos fundos não pode ser " +"distribuída aos alunos, eles podem ser distribuídos a grupos sem fins " +"lucrativos, de defesa de interesses e de pesquisa que geralmente representam" +" os membros da classe. A privacidade do consumidor pode ajudar o Projeto Tor" +" a educar indivíduos e organizações sobre como manter sua privacidade on-" +"line, defender proteções de privacidade e construir importantes tecnologias " +"gratuitas e de código aberto que priorizem a privacidade."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Sobre o projeto Tor" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos 501(c)3 com sede nos " +"EUA, fundada em 2006 com a missão de promover os direitos humanos e as " +"liberdades por meio de:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"- Criação e desenvolvimento de tecnologias livres e abertas de anonimato e " +"privacidade,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### Dê-nos sua opinião" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Apoiar sua disponibilidade e uso irrestrito, e"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." -msgstr "" -"Se você encontrar um bug ou tiver uma sugestão de como podemos melhorar esta" -" versão, [informe-nos](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." -msgstr "" -"Obrigado a todas as equipes do Tor e aos muitos voluntários que contribuíram" -" para este lançamento." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "Navegador Tor 11.0" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "O que há de novo?" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." -msgstr "" -"Essa é a primeira versão estável baseada no Firefox ESR 91, e inclui " -"atualizações importantes para o Tor 0.4.6.8." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" -msgstr "## O que há de novo?" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "## O Navegador Tor ganha um visual novo" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." -msgstr "" -"No início do ano, a interface de usuário do Firefox [sofreu uma mudança de " -"desing significante](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/89.0/releasenotes/) direcionada para simplificar o navegador " -"chrome, melhorando menus e implementando um design novo para abas." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Promover sua compreensão científica e popular."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" -"O Firefox ESR 91 introduz um novo desing para o Navegador Tor pela primeira " -"vez." +"O Projeto Tor e sua comunidade ao redor desenvolvem e distribuem algumas das" +" tecnologias de privacidade de código aberto mais populares e amplamente " +"usadas: Tor Browser e a rede Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"Além de desenvolver tecnologia, a organização ajuda as pessoas a preservarem" +" a privacidade delas on-line. O Projeto Tor educou milhares de ativistas, " +"jornalistas, defensora.e.s de direitos humanos, bibliotecária.o.s, " +"consumidores e usuária.o.s comuns da Internet sobre como proteger e " +"preservar a própria privacidade on-line."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" -"Para garantir ele faz jus à nova experiência , cada pedaço customizado de UI" -" (Interface de Usuário) no Navegador Tor foi modernizado para corresponder à" -" nova aparência e usabilidade do Firefox." +"O Tor Project é reconhecido como um dos principais especialistas em " +"privacidade on-line e [muitas vezes é procurado pela mídia em busca de " +"informações sobre como indivíduos e consumidores podem proteger sua " +"privacidade](https://www.torproject.org/pt-BR/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" -"Isso inclui tudo, desde melhorias fudamentais como cor, tipografia e butões " -"para o redesenhamento de cada um de nosso ícones para corresponder o novo " -"estilo mais fino de ícones." +"No passado, o Projeto Tor foi o destinatário das concessões de privacidade " +"do consumidor através dos subsídios de Privacidade do Consumidor da Fundação" +" Rose. A organização tem mais de uma década de experiência no fornecimento " +"de projetos com financiadores e parceiros tão variados quanto o Departamento" +" de Estado dos EUA - Escritório de Democracia, Direitos Humanos e Trabalho; " +"Fundação Nacional de Ciências; Agência de Projetos de Pesquisa Avançada de " +"Defesa (DARPA); e o Fundo para Democracia da Mídia."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." -msgstr "" -"Além do próprio chrome do navegador, a tela de conexão, interface de " -"circuitos, níveis de segurança e erros de sites onion receberam melhoras - " -"com algumas pequenas mas bem-vindas melhorias para cada um" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Entre em contato com o projeto Tor sobre o prêmio Cy Pres"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "## Subistituição final de serviços onion v2" +"Se você gostaria de falar com alguém no Projeto Tor sobre se a organização " +"pode ou não ser apropriada para um prêmio, por favor entre em contato com " +"Sarah Stevenson, Diretora de Captação de Recursos. " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." -msgstr "" -"Ano passado, nós anunciamos que [serviços onions v2 iriam ser deprecaods no " -"final de 2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), e desde" -" o [release 10.5] (https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) " -"o Navegador Tor já estava avisando usuários que visitavam sites onion v2 que" -" esses sites seriam aposentados. Depois de uma longa espera, esse dia " -"finalmente chegou." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Leitura adicional"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." -msgstr "" -"Desde que atualizamos o Tor, serviços onion 0.4.6.8 v2 não são mais " -"acessíveis pelo Tor Browser, usuários receberam um erro "Endereço Onion do " -"Site é Inválido"" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [O Projeto Tor na Mídia](https://www.torproject.org/pt-BR/press/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" -"Se você receber esse erro enquanto você está tentando se visitar um endereço" -" v2 que estava funcionando anteriormente, não há nada de errado com seu " -"navegador - esse erro ocorre por causa do site" +"- [Os relatórios financeiros do Projeto Tor](https://www.torproject.org/pt-" +"BR/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" -"Se você deseja, você pode notificar o administrador do site onion sobre o " -"problema e encorajá-lo para atualizar para um serviço onion v3 o mais rápido" -" possível." +"- [Os membros da diretoria do Projeto Tor e a " +"equipe](https://www.torproject.org/pt-BR/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." -msgstr "" -"É bem facil de saber se você ainda tem um endereço onion antigo, v2, na sua " -"barra de favoritos que também precisam ser removidos ou atualizados: embora " -"os dois terminem em .onion, o endereço v3 é mais seguro, ele contém 56 " -"caracteres enquanto endereços v2 contém humildes 16 caracteres." +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "DEFENDA-SE"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "## Problemas conhecidos" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Idioma"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "O Navegador Tor 11.0 possui alguns de problemas conhecidos:" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" -msgstr "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" -msgstr "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fontes não carregam." +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" -msgstr "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Funcionalidades faltando na primeira execução em " -"esr91 no MacOS" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Navegador Tor para Android Alfa"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" -msgstr "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" -msgstr "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Baixar versão alfa do Navegador Tor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Antes de lançarmos uma versão estável do nosso software, lançamos uma versão" +" alfa para testar funcionalidades e encontrar bugs."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Por favor, baixe a versão alfa somente se você aceitar que algumas coisas " +"talvez não funcionem corretamente, quiser nos ajudar encontrando e " +"[relatando problemas](https://support.torproject.org/pt-BR/misc/bug-or-" +"feedback/) e não estiver se colocando em risco."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" -msgstr "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "AUMENTE A REDE"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" -msgstr "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Fonte do Tor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" -msgstr "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versão"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" -msgstr "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Registro de alterações"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" -msgstr "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Pacote especialista do Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "## Dê um Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "Windows 10, 8, 7 e Windows Server (>= 2008)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Navegador Tor 10" +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Contém apenas Tor e nada mais."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## Novo lançamento: Navegador Tor 10" +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" -"O novo e brilhante Navegador Tor 10 para Desktop está agora disponível na " -"página de download do Navegador Tor e também em nosso diretório de " -"distribuição!" +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Baixar Navegador Tor no seu idioma"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" -"A versão Android do Navegador Tor 10 está ainda em desenvolvimento e nós " -"estamos suportando a versão atual até que a nova esteja pronta." +"Queremos que todos possam desfrutar do navegador Tor em seu próprio idioma. " +"O navegador Tor agora está disponível em 36 idiomas diferentes e estamos " +"trabalhando para adicionar mais. Quer nos ajudar a traduzir? [Veja " +"aqui](https://community.torproject.org/localization/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" -"Somos informados pela Mozilla sobre quaisquer problemas que eles percebam " -"relativos a esta versão." +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "Veja"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "PrivChat Capítulo 4" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr "" -"Esperamos lançar o novo navegador Tor para Android baseado no Fenix nas " -"próximas semanas."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" -"O Tor Browser 10 é fornecido com o Firefox 78.3.0esr, atualiza o NoScript " -"para 11.0.44 e o Tor para 0.4.4.5." +"Há uma nova versão alfa disponível para download. Se preferir compilar o Tor" +" a partir da fonte, você pode baixar o código-fonte da versão 0.4.0.1-alpha " +"no local de sempre neste website."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" -"Esta versão inclui importantes [atualizações de segurança para o " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"Esse lançamento conserta várias vulnerabilidades de segurança. Aconselhamos " +"a atualização imediata."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" -"Esta nova versão do navegador Tor tem como objetivo estabilizar o navegador " -"Tor com base em uma [nova versão de suporte " -"estendido](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) do " -"Mozilla Firefox." +"A maior novidade da 3.12 é que mudamos completamente os métodos de " +"instalação do Tails."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" -"O Navegador Tor 10.0 é a primeira versão estável da série 10.0 baseada no " -"Firefox 78esr." +"Tor Browser 8.5a10 já está disponível na <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">página Tor Browser Project</a> e também em nosso <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">diretório de distribuição</a>."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "Você precisa de ajuda?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Entre em contato" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "Voltar para a página anterior:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "Navegador Tor 11.0" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "O que há de novo?" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr "" -"**Nota:** O navegador Tor 10.0 é a [série final do navegador " -"Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) que suporta o CentOS 6." +"Essa é a primeira versão estável baseada no Firefox ESR 91, e inclui " +"atualizações importantes para o Tor 0.4.6.8."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "A partir da série 10.5, CentOS 6 não é mais suportado." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "## O que há de novo?"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**Forneça Feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "Navegador Tor 9.5" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "## O Navegador Tor ganha um visual novo"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr "" -"## Esta nova versão do Navegador Tor é focada em ajudar os usuários a " -"entender os serviços onion." +"No início do ano, a interface de usuário do Firefox [sofreu uma mudança de " +"desing significante](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/89.0/releasenotes/) direcionada para simplificar o navegador " +"chrome, melhorando menus e implementando um design novo para abas."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr "" -"O roteamento de onion do Tor continua sendo a melhor maneira de obter uma " -"comunicação anônima de ponta a ponta na Internet." +"O Firefox ESR 91 introduz um novo desing para o Navegador Tor pela primeira " +"vez."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr "" -"Com os serviços onion (endereços .onion), os administradores de sites podem " -"fornecer a seus usuários conexões anônimas sem metadados ou que ocultam " -"metadados de terceiros." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr "" -"Os serviços Onion também são uma das poucas tecnologias de contornar a " -"censura que permitem que os usuários contornem a censura e, ao mesmo tempo, " -"protejam sua privacidade e identidade." +"Para garantir ele faz jus à nova experiência , cada pedaço customizado de UI" +" (Interface de Usuário) no Navegador Tor foi modernizado para corresponder à" +" nova aparência e usabilidade do Firefox."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr "" -"Pela primeira vez, os usuários do Navegador Tor poderão optar pelo uso de " -"sites onion automaticamente sempre que os sites os disponibilizarem." +"Isso inclui tudo, desde melhorias fudamentais como cor, tipografia e butões " +"para o redesenhamento de cada um de nosso ícones para corresponder o novo " +"estilo mais fino de ícones."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr "" -"Durante anos, alguns sites usaram invisivelmente os serviços do onion com " -"serviços alternativos e esta continua a ser uma excelente escolha." +"Além do próprio chrome do navegador, a tela de conexão, interface de " +"circuitos, níveis de segurança e erros de sites onion receberam melhoras - " +"com algumas pequenas mas bem-vindas melhorias para cada um"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr "" -"Agora, há também uma opção para sites que desejam que seus usuários conheçam" -" seu serviço onion para convidá-los a optar por usar seu endereço .onion." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" -msgstr "### Novidades" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "## Subistituição final de serviços onion v2"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" -msgstr "**Localização Onion**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +msgstr "" +"Ano passado, nós anunciamos que [serviços onions v2 iriam ser deprecaods no " +"final de 2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), e desde" +" o [release 10.5] (https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) " +"o Navegador Tor já estava avisando usuários que visitavam sites onion v2 que" +" esses sites seriam aposentados. Depois de uma longa espera, esse dia " +"finalmente chegou."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr "" -"Os editores de sites agora podem anunciar seu serviço onion para usuários do" -" Tor adicionando um cabeçalho HTTP." +"Desde que atualizamos o Tor, serviços onion 0.4.6.8 v2 não são mais " +"acessíveis pelo Tor Browser, usuários receberam um erro "Endereço Onion do " +"Site é Inválido""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr "" -"Ao visitar um site que possui um endereço .onion e Onion Location " -"habilitados por meio do navegador Tor, os usuários serão avisados sobre a " -"versão do serviço onion do site e serão solicitados a optar por atualizar " -"para o serviço onion na primeira utilização." +"Se você receber esse erro enquanto você está tentando se visitar um endereço" +" v2 que estava funcionando anteriormente, não há nada de errado com seu " +"navegador - esse erro ocorre por causa do site"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +"Se você deseja, você pode notificar o administrador do site onion sobre o " +"problema e encorajá-lo para atualizar para um serviço onion v3 o mais rápido" +" possível."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr "" -"Se você for um desenvolvedor, aprenda como habilitar a localização onion em " -"seu serviço onion.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced" -"/onion-location/)" +"É bem facil de saber se você ainda tem um endereço onion antigo, v2, na sua " +"barra de favoritos que também precisam ser removidos ou atualizados: embora " +"os dois terminem em .onion, o endereço v3 é mais seguro, ele contém 56 " +"caracteres enquanto endereços v2 contém humildes 16 caracteres."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" -msgstr "**Autenticação onion**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "## Problemas conhecidos"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "O Navegador Tor 11.0 possui alguns de problemas conhecidos:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" -"Os administradores de serviços Onion que desejam adicionar uma camada extra " -"de segurança ao seu site agora podem definir um par de chaves para controle " -"de acesso e autenticação." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fontes não carregam."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr "" -"Os usuários do navegador Tor podem salvar as chaves e gerenciá-las via " -"about:preferences#privacy na seção Autenticação do Serviços Onion." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Funcionalidades faltando na primeira execução em " +"esr91 no MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr "" -"Se você é um desenvolvedor, aprenda [como proteger o seu serviço onion " -"usando autenticação de clientes.](https://community.torproject.org/onion-" -"services/advanced/client-auth/)" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" -msgstr "**Indicadores de segurança da barra de URL aprimorados**" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr "" -"Os navegadores tradicionalmente renderizam sites entregues através de um " -"protocolo de transporte seguro com um ícone de cadeado verde." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr "" -"Mas, em meados de 2019, o ícone de cadeado que antes era verde, ficou cinza," -" com a intenção de tirar a ênfase do estado de conexão padrão (seguro) e em " -"vez de colocar mais ênfase em conexões interrompidas ou inseguras." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr "" -"Navegadores importantes como Firefox e Chrome entenderam que é um benefício " -"para toda a base de usuários se eles implementarem experiências familiares " -"para ambos os usuários." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr "" -"Estamos acompanhando o Firefox nesta decisão e atualizamos os indicadores de" -" segurança do navegador Tor para tornar mais fácil para os usuários " -"entenderem quando estão visitando um site não seguro." +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" -msgstr "**Páginas de erro para serviços onion**" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." -msgstr "Às vezes, os usuários têm dificuldade em acessar sites onion." +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr "" -"Na versão anterior do navegador Tor, quando ocorria um erro ao se conectar a" -" um serviço onion, os usuários recebiam uma mensagem de erro padrão do " -"Firefox, sem nenhuma informação sobre o motivo pelo qual não conseguiram se " -"conectar ao site onion." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr "" -"Nesta versão, melhoramos a maneira como o Navegador Tor se comunica com os " -"usuários sobre erros do lado do serviço, do cliente e da rede que podem " -"ocorrer quando eles tentam visitar um serviço onion." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr "" -"O navegador Tor agora exibe um diagrama simplificado da conexão e mostra " -"onde o erro ocorreu." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "## Dê um Feedback"
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr "" -"Queremos que essas mensagens sejam claras e informativas, sem sobrecarregar." +"Se você encontrar um bug ou tiver uma sugestão de como podemos melhorar esta" +" versão, [informe-nos](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)."
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Obrigado a todas as equipes do Tor e aos muitos voluntários que contribuíram" +" para este lançamento."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" -msgstr "**Nome Onion**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr "Navegador Tor 9.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr "" -"Por causa das proteções criptográficas, os URLs do serviço onion não são " -"fáceis de lembrar (ou seja, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"## Esta nova versão do Navegador Tor é focada em ajudar os usuários a " +"entender os serviços onion."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr "" -"Isso torna difícil para os usuários descobrirem ou retornarem a um site " -"onion." +"O roteamento de onion do Tor continua sendo a melhor maneira de obter uma " +"comunicação anônima de ponta a ponta na Internet."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr "" -"Descobrimos que, organicamente, os desenvolvedores abordaram esse problema " -"de maneiras diferentes, principalmente com soluções feitas sob medida para " -"seus serviços." +"Com os serviços onion (endereços .onion), os administradores de sites podem " +"fornecer a seus usuários conexões anônimas sem metadados ou que ocultam " +"metadados de terceiros."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr "" -"Dado que não existe uma solução que funcione perfeitamente para todos os " -"nossos grupos de usuários, também abordamos esse problema de um ângulo " -"amplo." +"Os serviços Onion também são uma das poucas tecnologias de contornar a " +"censura que permitem que os usuários contornem a censura e, ao mesmo tempo, " +"protejam sua privacidade e identidade."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr "" -"Para este lançamento, fizemos uma parceria com a Freedom of the Press " -"Foundation (FPF) e o HTTPS Everywhere da Electronic Frontier Foundation para" -" desenvolver os primeiros nomes de prova de conceito que podem ser " -"memorizados por humanos para endereços de serviços Tor da SecureDrop:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" -msgstr "The Intercept:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +"Pela primeira vez, os usuários do Navegador Tor poderão optar pelo uso de " +"sites onion automaticamente sempre que os sites os disponibilizarem."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" +"Durante anos, alguns sites usaram invisivelmente os serviços do onion com " +"serviços alternativos e esta continua a ser uma excelente escolha."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" -msgstr "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." +msgstr "" +"Agora, há também uma opção para sites que desejam que seus usuários conheçam" +" seu serviço onion para convidá-los a optar por usar seu endereço .onion."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "### What is new?" +msgstr "### Novidades"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "**Onion Location**" +msgstr "**Localização Onion**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr "" -"A Freedom of the Press Foundation alcançou um pequeno número de organizações" -" de mídia adicionais para participação, e Tor e FPF considerarão em conjunto" -" as próximas etapas com base no feedback sobre esta prova de conceito " -"inicial." +"Os editores de sites agora podem anunciar seu serviço onion para usuários do" +" Tor adicionando um cabeçalho HTTP."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Nomes Tor Browse 9.5"/>" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "DEFENDA-SE" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Baixar Navegador Tor no seu idioma" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"Queremos que todos possam desfrutar do navegador Tor em seu próprio idioma. " -"O navegador Tor agora está disponível em 36 idiomas diferentes e estamos " -"trabalhando para adicionar mais. Quer nos ajudar a traduzir? [Veja " -"aqui](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Navegador Tor para Android Alfa" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Baixar versão alfa do Navegador Tor" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"Antes de lançarmos uma versão estável do nosso software, lançamos uma versão" -" alfa para testar funcionalidades e encontrar bugs." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr "" -"Por favor, baixe a versão alfa somente se você aceitar que algumas coisas " -"talvez não funcionem corretamente, quiser nos ajudar encontrando e " -"[relatando problemas](https://support.torproject.org/pt-BR/misc/bug-or-" -"feedback/) e não estiver se colocando em risco." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "AUMENTE A REDE" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Fonte do Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Registro de alterações" +"Ao visitar um site que possui um endereço .onion e Onion Location " +"habilitados por meio do navegador Tor, os usuários serão avisados sobre a " +"versão do serviço onion do site e serão solicitados a optar por atualizar " +"para o serviço onion na primeira utilização."
-#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Pacote especialista do Windows" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---"
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "Windows 10, 8, 7 e Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" +msgstr "" +"Se você for um desenvolvedor, aprenda como habilitar a localização onion em " +"seu serviço onion.](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/onion-location/)"
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Contém apenas Tor e nada mais." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" +msgstr "**Autenticação onion**"
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "Membros do Green Onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." +msgstr "" +"Os administradores de serviços Onion que desejam adicionar uma camada extra " +"de segurança ao seu site agora podem definir um par de chaves para controle " +"de acesso e autenticação."
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" -"A comunidade sempre esteve no centro da força do Tor. Com esse espírito, " -"criamos o Programa de associação do Projeto Tor. Nosso objetivo é construir " -"um relacionamento de apoio entre nossas organizações sem fins lucrativos e " -"do setor privado que usam nossa tecnologia ou desejam apoiar nossa missão." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Prêmios Cy Pres" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +msgstr "" +"Os usuários do navegador Tor podem salvar as chaves e gerenciá-las via " +"about:preferences#privacy na seção Autenticação do Serviços Onion."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Prêmios Cy Pres - Privacidade do Consumidor e Privacidade Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr "" -"As premiações são fundos distribuídos como parte dos acordos de ação " -"coletiva nos Estados Unidos. Quando a totalidade dos fundos não pode ser " -"distribuída aos alunos, eles podem ser distribuídos a grupos sem fins " -"lucrativos, de defesa de interesses e de pesquisa que geralmente representam" -" os membros da classe. A privacidade do consumidor pode ajudar o Projeto Tor" -" a educar indivíduos e organizações sobre como manter sua privacidade on-" -"line, defender proteções de privacidade e construir importantes tecnologias " -"gratuitas e de código aberto que priorizem a privacidade." +"Se você é um desenvolvedor, aprenda [como proteger o seu serviço onion " +"usando autenticação de clientes.](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/client-auth/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Sobre o projeto Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +msgstr "**Indicadores de segurança da barra de URL aprimorados**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr "" -"O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos 501(c)3 com sede nos " -"EUA, fundada em 2006 com a missão de promover os direitos humanos e as " -"liberdades por meio de:" +"Os navegadores tradicionalmente renderizam sites entregues através de um " +"protocolo de transporte seguro com um ícone de cadeado verde."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr "" -"- Criação e desenvolvimento de tecnologias livres e abertas de anonimato e " -"privacidade," - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Apoiar sua disponibilidade e uso irrestrito, e" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- Promover sua compreensão científica e popular." +"Mas, em meados de 2019, o ícone de cadeado que antes era verde, ficou cinza," +" com a intenção de tirar a ênfase do estado de conexão padrão (seguro) e em " +"vez de colocar mais ênfase em conexões interrompidas ou inseguras."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr "" -"O Projeto Tor e sua comunidade ao redor desenvolvem e distribuem algumas das" -" tecnologias de privacidade de código aberto mais populares e amplamente " -"usadas: Tor Browser e a rede Tor." +"Navegadores importantes como Firefox e Chrome entenderam que é um benefício " +"para toda a base de usuários se eles implementarem experiências familiares " +"para ambos os usuários."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr "" -"Além de desenvolver tecnologia, a organização ajuda as pessoas a preservarem" -" a privacidade delas on-line. O Projeto Tor educou milhares de ativistas, " -"jornalistas, defensora.e.s de direitos humanos, bibliotecária.o.s, " -"consumidores e usuária.o.s comuns da Internet sobre como proteger e " -"preservar a própria privacidade on-line." +"Estamos acompanhando o Firefox nesta decisão e atualizamos os indicadores de" +" segurança do navegador Tor para tornar mais fácil para os usuários " +"entenderem quando estão visitando um site não seguro."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr "" -"O Tor Project é reconhecido como um dos principais especialistas em " -"privacidade on-line e [muitas vezes é procurado pela mídia em busca de " -"informações sobre como indivíduos e consumidores podem proteger sua " -"privacidade](https://www.torproject.org/pt-BR/press/)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr "**Páginas de erro para serviços onion**" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "Às vezes, os usuários têm dificuldade em acessar sites onion." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"No passado, o Projeto Tor foi o destinatário das concessões de privacidade " -"do consumidor através dos subsídios de Privacidade do Consumidor da Fundação" -" Rose. A organização tem mais de uma década de experiência no fornecimento " -"de projetos com financiadores e parceiros tão variados quanto o Departamento" -" de Estado dos EUA - Escritório de Democracia, Direitos Humanos e Trabalho; " -"Fundação Nacional de Ciências; Agência de Projetos de Pesquisa Avançada de " -"Defesa (DARPA); e o Fundo para Democracia da Mídia." +"Na versão anterior do navegador Tor, quando ocorria um erro ao se conectar a" +" um serviço onion, os usuários recebiam uma mensagem de erro padrão do " +"Firefox, sem nenhuma informação sobre o motivo pelo qual não conseguiram se " +"conectar ao site onion."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Entre em contato com o projeto Tor sobre o prêmio Cy Pres" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" +"Nesta versão, melhoramos a maneira como o Navegador Tor se comunica com os " +"usuários sobre erros do lado do serviço, do cliente e da rede que podem " +"ocorrer quando eles tentam visitar um serviço onion."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr "" -"Se você gostaria de falar com alguém no Projeto Tor sobre se a organização " -"pode ou não ser apropriada para um prêmio, por favor entre em contato com " -"Sarah Stevenson, Diretora de Captação de Recursos. " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Leitura adicional" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [O Projeto Tor na Mídia](https://www.torproject.org/pt-BR/press/)" +"O navegador Tor agora exibe um diagrama simplificado da conexão e mostra " +"onde o erro ocorreu."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"- [Os relatórios financeiros do Projeto Tor](https://www.torproject.org/pt-" -"BR/about/reports/)" +"Queremos que essas mensagens sejam claras e informativas, sem sobrecarregar."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" -"- [Os membros da diretoria do Projeto Tor e a " -"equipe](https://www.torproject.org/pt-BR/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Sugerir Comentário" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>"
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Link permanente" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "**Nome Onion**"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"O Tor Project, Inc, tornou-se uma organização sem fins lucrativos 501(c)(3) " -"em 2006, mas a ideia de "roteamento onion" começou em meados dos anos " -"1990." +"Por causa das proteções criptográficas, os URLs do serviço onion não são " +"fáceis de lembrar (ou seja, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr "" -"**Assim como os usuários do Tor, os desenvolvedores, pesquisadores e " -"fundadores que tornaram o Tor possível são um grupo diversificado de " -"pessoas. Mas todas as pessoas que estiveram envolvidas no Tor estão unidas " -"por uma crença comum: os usuários da Internet devem ter acesso privado a uma" -" web sem censura.**" +"Isso torna difícil para os usuários descobrirem ou retornarem a um site " +"onion."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr "" -"Nos anos 1990, a falta de segurança na internet e a possibilidade de usá-la " -"para rastreamento e vigilância estavam se tornando claras. Em 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed e Paul Syverson, no Laboratório de Pesquisa Naval dos " -"EU (U.S. Naval Research Lab (NRL)) perguntaram-se se havia uma maneira de " -"criar conexões com a Internet que não revelassem quem estava falando com " -"quem, nem mesmo a alguém que monitorasse a rede." +"Descobrimos que, organicamente, os desenvolvedores abordaram esse problema " +"de maneiras diferentes, principalmente com soluções feitas sob medida para " +"seus serviços."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" -"A resposta deles foi criar e implantar os primeiros projetos de pesquisa e " -"protótipos do roteamento onion." +"Dado que não existe uma solução que funcione perfeitamente para todos os " +"nossos grupos de usuários, também abordamos esse problema de um ângulo " +"amplo."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr "" -"O objetivo do roteamento onion era ter uma forma de usar a internet com o " -"máximo de privacidade possível, e a ideia era rotear o tráfego por múltiplos" -" servidores e criptografá-lo a cada passo do caminho." +"Para este lançamento, fizemos uma parceria com a Freedom of the Press " +"Foundation (FPF) e o HTTPS Everywhere da Electronic Frontier Foundation para" +" desenvolver os primeiros nomes de prova de conceito que podem ser " +"memorizados por humanos para endereços de serviços Tor da SecureDrop:"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "Essa ainda é uma explicação simples para o funcionamento do Tor hoje." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr "The Intercept:"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." -msgstr "" -"No início dos anos 2000, Roger Dingledine, um recém formado do " -"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), começou" -" a trabalhar num projeto de roteamento onion com Paul Syverson, na NRL." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgstr "Lucy Parsons Labs:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"Para diferenciar este trabalho original na NRL de outros esforços de " -"roteamento onion que estão começando a pipocar em toda parte, Roger chamou o" -" projeto de Tor, que significava "The Onion Routing". Nick Mathewson, um " -"colega de classe de Roger no MIT, uniu-se ao projeto logo em seguida." +"A Freedom of the Press Foundation alcançou um pequeno número de organizações" +" de mídia adicionais para participação, e Tor e FPF considerarão em conjunto" +" as próximas etapas com base no feedback sobre esta prova de conceito " +"inicial."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" -"Desde o seu início na década de 1990, o roteamento onion foi concebido para " -"contar com uma rede descentralizada. A rede precisava ser operada por " -"entidades com diversos interesses e pressupostos de confiança, e o software " -"precisava ser gratuito e aberto para maximizar a transparência e a " -"descentralização." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Nomes Tor Browse 9.5"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**Forneça Feedback**" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Navegador Tor 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## Novo lançamento: Navegador Tor 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"É por isso que, em outubro de 2002, quando a rede Tor foi inicialmente " -"implementada, seu código foi publicado sob uma licença de software livre e " -"aberto." +"O novo e brilhante Navegador Tor 10 para Desktop está agora disponível na " +"página de download do Navegador Tor e também em nosso diretório de " +"distribuição!"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"No final de 2003, a rede tinha cerca de uma dúzia de relays voluntários; a " -"maioria nos Estados Unidos, e um na Alemanha." +"A versão Android do Navegador Tor 10 está ainda em desenvolvimento e nós " +"estamos suportando a versão atual até que a nova esteja pronta."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"Reconhecendo os benefícios do Tor para os direitos digitais, a [Electronic " -"Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) começou a financiar o " -"trabalho de Roger e Nick no Tor em 2004. Em 2006, o Tor Project, Inc., uma " -"organização 501(c)3 sem fins lucrativos, foi fundada para manter o " -"desenvolvimento do Tor." +"Somos informados pela Mozilla sobre quaisquer problemas que eles percebam " +"relativos a esta versão."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"Em 2007, a organização começou a desenvolver pontes à rede Tor para " -"enfrentar a censura, tais como a necessidade de contornar firewalls " -"governamentais para prover acesso de seus usuários à internet aberta." +"Esperamos lançar o novo navegador Tor para Android baseado no Fenix nas " +"próximas semanas."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"O Tor começou a ganhar popularidade entre ativistas e usuários aficionados " -"por tecnologia interessados em privacidade, mas seu uso ainda era difícil " -"por pessoas com menos intimidade com os meandros tecnológicos. Assim, em " -"2005, deu-se início ao desenvolvimento de ferramentas que transcendessem o " -"proxy Tor." +"O Tor Browser 10 é fornecido com o Firefox 78.3.0esr, atualiza o NoScript " +"para 11.0.44 e o Tor para 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"O desenvolvimento do Navegador Tor começou em " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html). " +"Esta versão inclui importantes [atualizações de segurança para o " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"Com o Navegador Tor, a rede Tor tornou-se mais acessível a pessoas comuns " -"na internet e a ativistas, o que fez do Tor uma ferramenta fundamental " -"durante a [Primavera Árabe](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) no " -"final de 2010. Ele não somente protegia a identidade das pessoas on-line " -"como possibilitava o acesso a recursos fundamentais, a mídias sociais e a " -"websites bloqueados." +"Esta nova versão do navegador Tor tem como objetivo estabilizar o navegador " +"Tor com base em uma [nova versão de suporte " +"estendido](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) do " +"Mozilla Firefox."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"A necessidade de ferramentas de proteção contra a vigilância em massa se " -"tornou uma preocupação principal graças às [revelações de Snowden em " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"O Navegador Tor 10.0 é a primeira versão estável da série 10.0 baseada no " +"Firefox 78esr."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"O Tor não somente operacionalizou as atividades de denúncia de Snowden, mas " -"o conteúdo dos documentos revelados também assegurava que, naquela época, o " -"[Tor não podia ser quebrado](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"**Nota:** O navegador Tor 10.0 é a [série final do navegador " +"Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) que suporta o CentOS 6."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "A partir da série 10.5, CentOS 6 não é mais suportado." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Navegador Tor 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## Novo lançamento: Navegador Tor 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"A consciência do público sobre rastreamento, vigilância e censura pode ter " -"aumentado, porém, também aumentou a prevalência desses freios à liberdade na" -" internet." +"O Navegador Tor 10.5 está disponível agora na página de download do " +"Navegador Tor e em nosso diretório de distribuição."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"Hoje, a rede dispõe de [milhares de relés](https://metrics.torproject.org) " -"operados por voluntários com milhões de usuários ao redor do mundo. É essa " -"diversidade que mantém seguros os usuários Tor." +"A versão Android também está disponível no Google Play e deve estar " +"disponível no F-Droid no dia seguinte."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr "" -"Nós, do Projeto Tor, lutamos todos os dias para que todas as pessoas " -"disponham de acesso privado a uma internet sem censura. Como resultado, o " -"Tor tornou-se na mais poderosa ferramenta de privacidade e liberdade on-" -"line." +"Esta versão inclui atualizações de segurança importantes para o Firefox."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"Mas Tor é mais do que um simples software. É um trabalho, fruto da paixão de" -" uma comunidade internacional de pessoas dedicadas aos direitos humanos. O " -"Projeto Tor está [altamente comprometido](https://blog.torproject.org/tor-" -"social-contract) com a transparência e segurança de seus usuários." - -#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Conselho de diretores" +"Este novo lançamento do Tor Browser tem como objetivo melhorar o acesso à " +"Internet dos usuários que se conectam por meio do Tor em contextos " +"censurados."
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Núcleo Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### O que há de novo?"
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Junte-se a nossa equipe" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### Obsolescência dos Serviços Onion V2"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr "" -"Mesmo se não estivermos contratando, você ainda pode contribuir com o Tor. " -"Estamos abertos à ideias e estudos para melhorar o software Tor. Caso seja " -"um desenvolvedor, sinta-se à vontade para assinar a nossa lista de e-mails " -"para desenvolvedores e ver no que estamos trabalhando." - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Inscreva-se no tor-dev" +"Conforme [anunciamos no ano " +"passado](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), os serviços " +"onion v2 ficarão completamente inacessíveis quando o navegador Tor for " +"movido para o Tor 0.4.6.x em outubro de 2021."
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"Somos uma equipe internacional que acredita que todos deveriam ter acesso a " -"uma web livre de censura." +"De agora até então, o Tor Browser irá avisá-lo quando visitar um site onion " +"v2 sobre sua futura suspensão de uso."
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Documentos fundadores" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### Snowflake está agora disponível como uma ponte"
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Ver PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr "" +"Com o [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), os usuários censurados " +"podem contar com proxies executados por voluntários para se conectar à " +"Internet."
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Ano" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr "" +"Durante o primeiro trimestre deste ano, [a equipe de UX realizou uma " +"pesquisa no Tor Browser Alpha para entender melhor a experiência do usuário " +"do Snowflake](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr "" +"A pesquisa recebeu 1.795 respostas completas, das quais 726 participantes " +"confirmaram que usam o Snowflake como um transporte plugável."
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Título" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr "" +"A maioria dos usuários Snowflake que completaram a pesquisa começaram a usar" +" o navegador Tor várias vezes por semana no ano passado."
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"O Tor Project, Inc. é uma organização sem fins lucrativos dos EUA 501(c)(3) " -"comprometida com a transparência em seu trabalho e relatórios." +"75% dos usuários tiveram uma visão positiva do Snowflake, embora muitos " +"tenham enfrentado problemas de conexão e velocidades lentas durante a " +"navegação."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"Agradecemos a todas as pessoas e grupos que tornaram o Tor possível até " -"hoje, e especialmente às pessoas que fizeram contribuições individuais não " -"financeiras, programando, testando, documentando, traduzindo, educando, " -"pesquisando e rodando os relés que compõem a rede Tor." +"Esses fatos e a rede estável de voluntários nos permitem disponibilizá-los " +"neste lançamento."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Patrocinadores ativos" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr "#### Melhorando a experiência do usuário ao se conectar ao Tor"
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Patrocinadores Anteriores" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) tem " +"atuado como o painel de opções para configurações avançadas de rede Tor ao " +"longo dos anos."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Esta página de patrocinadores baseia-se em doações financeiras não " -"auditadas, não revisadas e em espécie, contratos, entre outros dados." +"Ele também serve como um ponto de controle para usuários que estão em redes " +"censuradas."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Para maiores detalhes sobre as auditorias e revisões de nossas fontes de " -"financiamento, consulte nossos Relatórios Financeiros." +"As equipes de UX e de Anticensura juntaram esforços para melhorar o fluxo de" +" conexão para os usuários do Tor Browser."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"Ter uma base de usuários diversificada significa que também temos diversas " -"fontes de financiamento. Nosso objetivo é continuar diversificando nosso " -"financiamento. Para saber mais sobre patrocínio, envie um email " -"giving(at)torproject.org." +"Este lançamento é o primeiro da próxima série de ajuda a usuários censurados" +" a acessar a Internet aberta de maneira transparente, simplificando o fluxo " +"de conexão, detectando censura e fornecendo pontes."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Vagas atuais" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### Problemas conhecidos"
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Ler mais." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr "O Navegador Tor 10.5 possui alguns problemas conhecidos:"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Vagas anteriores" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Você acha que poderia ajudar-nos em uma função que não está na lista? Nós " -"também contamos com uma vasta comunidade de colaboradores voluntários, entre" -" os quais muitos se tornaram membros assalariados da equipe." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Convidamos você a unir-se a nós no IRC para descobrir como você pode " -"participar." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"Esse lançamento conserta várias vulnerabilidades de segurança. Aconselhamos " -"a atualização imediata." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"A maior novidade da 3.12 é que mudamos completamente os métodos de " -"instalação do Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Tor Browser 8.5a10 já está disponível na <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">página Tor Browser Project</a> e também em nosso <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">diretório de distribuição</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"Há uma nova versão alfa disponível para download. Se preferir compilar o Tor" -" a partir da fonte, você pode baixar o código-fonte da versão 0.4.0.1-alpha " -"no local de sempre neste website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "Veja" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" -msgstr "PrivChat Capítulo 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### Dê-nos sua opinião"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index 160f8d5714..6809519aa9 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -8,15 +8,14 @@ # Manuela Silva mmsrs@sky.com, 2021 # fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2021 # Rui xymarior@yandex.com, 2021 -# Marco Lopes, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Marco Lopes, 2021\n" +"Last-Translator: Rui xymarior@yandex.com, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,8 +45,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Privacidade é um direito humano"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "A sua doação corresponde á de Amigos do Tor, até $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -71,25 +70,25 @@ msgstr "Doar Agora" msgid "Menu" msgstr "Menu"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Sobre"
@@ -309,31 +308,209 @@ msgstr "" "através de programas livres e redes abertas. [Conheça a nossa " "equipa](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "História" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Pessoas" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Patrocinadores"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Relatórios" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Marca Registada"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Lançamentos" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Defenda-se."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "As novidades" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Proteja-se contra a monitorização, vigilância, e censura." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Transferir para" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Assinatura" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Transferir para Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Transfira em outro idioma ou plataforma" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Transferir a última compilação alfa" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Transferir Código Fonte do Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Leia o mais recente anúncio de lançamento" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Ligue-se" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Ligue-se" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Se está num país onde o Tor está bloqueado, pode configurar o Tor para " +"ligar-se a uma ponte durante o processo de configuração." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Se o Tor não for censurado, uma das razões mais comuns para o Tor não ligar-" +"se é um relógio do sistema incorreto. Por favor, verifique se está ajustado " +"corretamente." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Portal de Apoio" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Leia as outras FAQs no nosso »Portal de Apoio»" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Mantenha-se seguro" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Por favor, não transfira (torrent) ficheiros com Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"O Tor Browser irá bloquear os ''plug-ins'', tais como Flash, RealPlayer, " +"QuickTime e outros: eles podem ser manipulados de modo a revelar o seu " +"endereço de IP." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "Não recomendamos instalar add-ons ou plugins no Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Plugins e addons podem contornar a segurança do Tor ou comprometer a sua " +"privacidade. O Tor Browser já vem com o HTTPS Everywhere, NoScript e outros " +"patches para proteger a sua privacidade e segurança." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Veja o %s para mais soluções de problemas." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Manual do Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Como é que eu posso verificar a assinatura do Tor Browser?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Suporte a privacidade e liberdade na Internet." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Nós somos uma organização sem fins lucrativos e contamos com as pessoas, " +"como você para nos ajudar a manter o Tor robusto e seguro para milhões de " +"pessoas em todo o mundo." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Obter Tor Browser para Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Transferir .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Ir para Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Ir para F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "" +"É um utilizador de iOS? Nós encorajamos-lhe a experimentar o Onion Browser." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Transferir"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -458,8 +635,8 @@ msgstr "programa de recompensa para erros (''bugs'')." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Se quiser encriptar o seu ''e-mail'', pode utilizar a chave pública GPG da " "lista, contactando tor-security-sendkey@lists.torproject.org ou através de " @@ -510,515 +687,845 @@ msgstr "" "serviços "onion" e muito mais."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Defenda-se." - -#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Proteja-se contra a monitorização, vigilância, e censura." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Transferir para" +msgid "Donate Now!" +msgstr "Doar Agora!"
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Assinatura" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "Quer juntar-se à nossa comunidade? Participar no Tor é fácil."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr "" +"Registe-se para receber as Notícias e atualizações do Tor e oportunidades " +"sobre a organização e da comunidade."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Transferir para Android" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "" +"Opere um retransmissor para tornar a rede ainda mais rápida e " +"descentralizada."
#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Transfira em outro idioma ou plataforma" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Use as suas habilidades para colaborar voluntariamente."
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Transferir a última compilação alfa" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Sucesso"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Transferir Código Fonte do Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Está equipado para navegar livremente."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Leia o mais recente anúncio de lançamento" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "O Tor é a ferramenta mais forte para privacidade e liberdade on-line." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"É um ''software'' de código aberto e livre mantido pelo Projeto Tor e por " +"uma comunidade de voluntários por todo o mundo." + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Lançamentos" + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "As novidades"
#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Ligue-se" +msgid "Founding Documents" +msgstr "Documentos de Fundadores"
#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Ligue-se" +msgid "View PDF" +msgstr "Ver PDF"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"Se está num país onde o Tor está bloqueado, pode configurar o Tor para " -"ligar-se a uma ponte durante o processo de configuração." +msgid "Year" +msgstr "Ano"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "" +msgid "Type" +msgstr "Tipo"
#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"Se o Tor não for censurado, uma das razões mais comuns para o Tor não ligar-" -"se é um relógio do sistema incorreto. Por favor, verifique se está ajustado " -"corretamente." - -#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Portal de Apoio" +"O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos US 501(c)(3), " +"comprometida à transparência do seu trabalho e comunicação."
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Leia as outras FAQs no nosso »Portal de Apoio»" +msgid "Current Openings" +msgstr "Vagas atuais"
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Mantenha-se seguro" +msgid "Read more." +msgstr "Ler mais."
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Por favor, não transfira (torrent) ficheiros com Tor." +msgid "Previous Openings" +msgstr "Vagas anteriores"
#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"O Tor Browser irá bloquear os ''plug-ins'', tais como Flash, RealPlayer, " -"QuickTime e outros: eles podem ser manipulados de modo a revelar o seu " -"endereço de IP." - -#: (dynamic) -msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" -msgstr "Não recomendamos instalar add-ons ou plugins no Tor Browser" +"Acha que poderia ajudar-nos numa função que não está na lista? Nós também " +"contamos com uma vasta comunidade de colaboradores voluntários, entre os " +"quais muitos se tornaram membros assalariados da equipa."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"Plugins e addons podem contornar a segurança do Tor ou comprometer a sua " -"privacidade. O Tor Browser já vem com o HTTPS Everywhere, NoScript e outros " -"patches para proteger a sua privacidade e segurança." +"Nós convidamos-lo a juntar-se a nós no IRC para saber como pode participar."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Veja o %s para mais soluções de problemas." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Colaboradores desta página:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Manual do Tor Browser" +msgid "Edit this page" +msgstr "Editar esta página"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Como é que eu posso verificar a assinatura do Tor Browser?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Submeter Comentário"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Suporte a privacidade e liberdade na Internet." +msgid "Permalink" +msgstr "Ligação permanente"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Nós somos uma organização sem fins lucrativos e contamos com as pessoas, " -"como você para nos ajudar a manter o Tor robusto e seguro para milhões de " -"pessoas em todo o mundo."
#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Obter Tor Browser para Android." +msgid "Green Onion Members" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Transferir .apk" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sig" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Ir para Google Play" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Conselho de administração"
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Ir para F-Droid" +msgid "Core Tor" +msgstr "Núcleo Tor"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "" -"É um utilizador de iOS? Nós encorajamos-lhe a experimentar o Onion Browser." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Transferir" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "História" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Pessoas" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Junte-se à Nossa Equipa"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" +"Mesmo se nós não estivermos a contratar, pode contribuir para o Tor. Nós " +"estamos abertos a ideias e estudos para melhorar o Tor. Caso seja um " +"programador, fique à vontade para registar-se na nossa lista de endereços " +"dos programadores para ver no que nós estamos a trabalhar."
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Relatórios" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Registar para tor-dev" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "" +"Nós somos uma equipa internacional que acredita que toda a gente deveria ter" +" um acesso privado à Web sem censura."
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" +"O nosso obrigado a todas as pessoas e grupos que tornaram o Tor possível até" +" hoje, e especialmente aos voluntários individuais que não contribuíram " +"financeiramente: programação, testes, documentação, tradução, educação, " +"pesquisas, e execução de retransmissores que compõem a rede Tor."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Doar Agora!" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Patrocinadores Ativos"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "Quer juntar-se à nossa comunidade? Participar no Tor é fácil." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Patrocinadores Antigos"
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"Registe-se para receber as Notícias e atualizações do Tor e oportunidades " -"sobre a organização e da comunidade." +"Esta página de patrocinadores baseia-se nas doações financeiras não " +"auditadas, não revistas e em espécime, contratos, entre outros dados."
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "" -"Opere um retransmissor para tornar a rede ainda mais rápida e " -"descentralizada." - -#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Use as suas habilidades para colaborar voluntariamente." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Sucesso" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Está equipado para navegar livremente." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "O Tor é a ferramenta mais forte para privacidade e liberdade on-line." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." -msgstr "" -"É um ''software'' de código aberto e livre mantido pelo Projeto Tor e por " -"uma comunidade de voluntários por todo o mundo." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Mantenha-se em Contacto" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Colaboradores desta página:" - -#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" +"Para mais detalhes sobre as auditorias e revisões dos nossos fundos, " +"consulte os nossos 'Relatórios Financeiros'."
-#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Editar esta página" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +msgid "" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" +"Ter uma base de utilizadores diversa significa que temos várias fontes de " +"financiamento também. O nosso objetivo é continuar a diversificar o nosso " +"financiamento. Para inquirir sobre mecenato, por favor envie-nos um email " +"para giving@torproject.org"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"**Assim como os utilizadores do Tor, os programadores, os investigadores e " +"os financiadores que tornaram possível o Tor são um grupo diverso de " +"pessoas. No entanto, todas as pessoas que se têm envolvido no Tor são unidas" +" por um lema comum: os utilizadores da Internet devem ter acesso privado a " +"uma Internet sem censura.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" +"Nos anos 90, a falta de segurança na Internet e a sua capacidade de ser " +"usada para rastrear e vigiar estava a tornar-se clara, logo em 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed e Paul Syverson da US Naval Research Lab (NRL) " +"questionaram-se se havia uma maneira de criar conexões pela Internet que não" +" revelassem quem está a falar com quem, mesmo que a rede estivesse a ser " +"monitorizada."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" +"A resposta deles foi criar e pôr em prática os primeiros designs de " +"investigação e protótipos de onion routing."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" +"O objetivo de onion routing era criar uma maneira de usar a Internet com " +"tanta privacidade quanto possível e a ideia era enviar o tráfego por vários " +"servidores, encriptando-os em cada passo."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "Esta ainda é uma explicação simples de como o Tor funciona hoje."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" +"No início dos anos 2000, Roger Dingledine, um recém-graduado do " +"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), começou" +" a trabalhar num projeto de NRL onion routing com Paul Syverson."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" +"Para distinguir este trabalho original no NRL de outros esforços de " +"encaminhamento "onion" que estavam a aparecer em outro lugar, Roger " +"contactou este projeto Tor, que significava The Onion Routing.. Nick " +"Mathewson, um colega do Roger no MIT, juntou-se ao projeto pouco tempo " +"depois."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" +"É por isso que em outubro de 2002 quando a rede Tor foi inicialmente " +"implementada, o seu código foi lançado sob uma licença de software livre e " +"aberta."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" +"No final de 2003, a rede já tinha uma dúzia de nodos voluntários, " +"maioritariamente nos EUA e um na Alemanha."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" +"Em 2007, a organização começou a desenvolver pontes para a rede Tor de modo " +"a lidar com a censura, como a necessidade de evadir firewalls " +"governamentais, de modo a que os seus utilizadores tenham acesso à rede " +"aberta."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" +"O Tor começou a ganhar popularidade entre ativistas e utilizadores de " +"tecnologia interessados em privacidade, mas ainda era difícil para as " +"pessoas com mais dificuldades técnicas, por isso em 2005, começou o " +"desenvolvimento de ferramentas para além do Tor proxy."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"O desenvolvimento do Tor Browser começou em " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" +"Com o Tor Browser, o acesso ao Tor foi facilitado para utilizadores da " +"Internet e ativistas, sendo uma ferramenta instrumental durante a [Primavera" +" Árabe](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) que começou em finais de " +"2010. Não só protegia a identidade de uma pessoa na Internet como fornecia " +"acesso a recursos críticos, médias sociais e sites que tinham sido " +"bloqueados. "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +msgstr "" +"A necessidade de ferramentas que protegessem contra vigilância das massas " +"tornou-se uma preocupação geral devido às [revelações de Snowden em " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +msgstr "" +"O Tor não foi apenas instrumental para as denúncias de Snowden, mas o " +"conteúdo dos documentos confirmou que, naquele momento, [o Tor não podia ser" +" "pirateado"](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." +msgstr "" +"A consciência das pessoas em relação ao rastreamento, vigilância e censura " +"pode ter aumentado, mas com isto, também aumentou a prevalência destes " +"impedimentos à liberdade na Internet." + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." +msgstr "" +"Hoje, a rede tem [milhares de " +"retransmissores](https://metrics.torproject.org) geridos por voluntários e " +"milhões de utilizadores por todo o mundo. E é esta diversidade que mantém os" +" utilizadores do Tor seguros." + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." +msgstr "" +"Nós, no Tor Project lutamos todos os dias para toda a gente tenha acesso " +"privado a uma Internet sem censura e o Tor tornou-se a ferramenta mais forte" +" para a privacidade e segurança na Internet." + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." +msgstr "" +"Mas o Tor é mais do que só software. É um trabalho de amor produzido por uma" +" comunidade internacional de pessoas dedicadas aos direitos humanos. O Tor " +"Project está [fortemente comprometido](https://blog.torproject.org/tor-" +"social-contract) com a transparência e segurança dos seus utilizadores." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Prémios Cy Pres" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Prémios Cy Pres - Privacidade do Consumidor e Privacidade On-line" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." +msgstr "" +" Os prémios _Cy pres_ são fundos distribuídos como parte de acordos " +"relativos a processos legais coletivos nos Estados Unidos. Quando a " +"totalidade dos fundos não pode ser distribuída aos membros destas, podem ser" +" encaminhados para organizações sem fins lucrativos, advocacia e grupos de " +"pesquisa que representem os membros de uma forma geral. Os prémios _cy pres_" +" de «Privacidade do Consumidor» podem ajudar o Projeto Tor a educar " +"indivíduos e organizações em como reter a sua privacidade ''on-line'', " +"defender proteções da mesma e criar tecnologias grátis e de código aberto " +"que dão prioridade à privacidade." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Sobre o Projeto Tor" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" +msgstr "" +"O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos (501(c)3) fundada em " +"2006 com a missão de avançar os direitos e liberdades humanas através de:" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "" +"- Criar e desenvolver livremente tecnologias de anonimato e privacidade de " +"código aberto," + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Apoiar a sua disponibilidade e utilização irrestritos, e" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Avançar a sua compreensão científica e popular." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." +msgstr "" +"O Projeto Tor e a sua comunidade circundante desenvolve e distribui algumas " +"das tecnologias de privacidade livres e de código aberto mais populares: o " +"Tor Browser e a rede Tor." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." +msgstr "" +"Além de desenvolver tecnologias, a organização ajuda pessoas a manter a sua " +"privacidade on-line. O Projeto Tor já educou milhares de ativistas, " +"jornalistas, defensores dos direitos humanos, bibliotecários, consumidores, " +"e utilizadores da Internet comuns sobre como se protegerem e manterem a sua " +"privacidade on-line." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +msgstr "" +"O Projeto Tor é reconhecido como um líder em privacidade on-line e é " +"[frequentemente procurado pela imprensa para obter informação sobre como os " +"indivíduos e os consumidores podem proteger a própria " +"privacidade]](https://www.torproject.org/press/)." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." +msgstr "" +"No passado, o Tor Project foi recipiente de prémios de Privacidade do " +"Consumidor através de subsídios Consumer Privacy da Rose Foundation's. A " +"organização tem mais de uma década de experiência em entregar com sucesso " +"projetos com financiados e parceiros tão variados como os U.S. State " +"Department – Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science " +"Foundation; Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); e o Media " +"Democracy Fund." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Contacte o Tor Project sobre um Prémio Cy Pres" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +msgstr "" +"Se pretender falar com alguém no Projeto Tor sobre se a organização pode ou " +"não receber um prémio _ct _pres, por favor, contacte Sarah Stevenson, " +"Diretora da Angariação de Fundos via " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Leitura Adicional" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [O Projeto Tor na Imprensa](https://www.torproject.org/press/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "" +"- [Os Relatórios Financeiros do Projeto " +"Tor](https://www.torproject.org/about/reports/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "" +"- [Os Membros do Conselho de Administração e Equipa do Projeto " +"Tor](https://www.torproject.org/about/people/)" + +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "DEFENDA-SE " + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor Browser para Android Alpha" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Transferir Tor Browser Alpha" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Antes de nós lançarmos uma versão estável do nosso software, nós lançamos " +"uma versão alpha para testar funcionalidades e encontrar erros." + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" +"Por favor, transfira apenas uma versão alpha se não tem problemas com " +"algumas coisas não funcionam corretamente, se está disposto a ajudar-nos e a" +" [reportar erros](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), e " +"não está a pôr-se em risco." + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "CRESCER A REDE" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Fonte do Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Registo de alterações"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert Bundle"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Contem apenas o Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Transferir Tor Browser no seu idioma"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" +"Está disponível uma nova versão alpha para transferir. Se compilar o Tor a " +"partir da fonte, pode transferir o código fonte para a versão 0.4.0.1-alpha " +"no local normal do "site" da Web."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" +"Este lançamento corrige várias vulnerabilidades de segurança. Deveria " +"atualizar assim que possível."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" +"A maior notícia para a versão 3.12 é que nós alteramos completamente os " +"métodos de instalação do Tails."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" +"O Tor Browser 8.5a10 está agora disponível na <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">página do Projeto Tor Browser</a> e também na nossa <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">diretoria de distribuição</a>."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Mantenha-se em Contacto"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ @@ -1264,91 +1771,31 @@ msgstr "" msgid "## Give feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." -msgstr "" - +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -1530,878 +1977,451 @@ msgstr "" msgid "" "We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " "security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "DEFENDA-SE " - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Transferir Tor Browser no seu idioma" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor Browser para Android Alpha" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Transferir Tor Browser Alpha" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"Antes de nós lançarmos uma versão estável do nosso software, nós lançamos " -"uma versão alpha para testar funcionalidades e encontrar erros." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"Por favor, transfira apenas uma versão alpha se não tem problemas com " -"algumas coisas não funcionam corretamente, se está disposto a ajudar-nos e a" -" [reportar erros](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), e " -"não está a pôr-se em risco." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "CRESCER A REDE" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Fonte do Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Registo de alterações" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert Bundle" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Contem apenas o Tor." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Prémios Cy Pres" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Prémios Cy Pres - Privacidade do Consumidor e Privacidade On-line" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -" Os prémios _Cy pres_ são fundos distribuídos como parte de acordos " -"relativos a processos legais coletivos nos Estados Unidos. Quando a " -"totalidade dos fundos não pode ser distribuída aos membros destas, podem ser" -" encaminhados para organizações sem fins lucrativos, advocacia e grupos de " -"pesquisa que representem os membros de uma forma geral. Os prémios _cy pres_" -" de «Privacidade do Consumidor» podem ajudar o Projeto Tor a educar " -"indivíduos e organizações em como reter a sua privacidade ''on-line'', " -"defender proteções da mesma e criar tecnologias grátis e de código aberto " -"que dão prioridade à privacidade." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Sobre o Projeto Tor"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr "" -"O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos (501(c)3) fundada em " -"2006 com a missão de avançar os direitos e liberdades humanas através de:"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr "" -"- Criar e desenvolver livremente tecnologias de anonimato e privacidade de " -"código aberto," - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Apoiar a sua disponibilidade e utilização irrestritos, e" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- Avançar a sua compreensão científica e popular."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"O Projeto Tor e a sua comunidade circundante desenvolve e distribui algumas " -"das tecnologias de privacidade livres e de código aberto mais populares: o " -"Tor Browser e a rede Tor."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" -"Além de desenvolver tecnologias, a organização ajuda pessoas a manter a sua " -"privacidade on-line. O Projeto Tor já educou milhares de ativistas, " -"jornalistas, defensores dos direitos humanos, bibliotecários, consumidores, " -"e utilizadores da Internet comuns sobre como se protegerem e manterem a sua " -"privacidade on-line."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr "" -"O Projeto Tor é reconhecido como um líder em privacidade on-line e é " -"[frequentemente procurado pela imprensa para obter informação sobre como os " -"indivíduos e os consumidores podem proteger a própria " -"privacidade]](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"No passado, o Tor Project foi recipiente de prémios de Privacidade do " -"Consumidor através de subsídios Consumer Privacy da Rose Foundation's. A " -"organização tem mais de uma década de experiência em entregar com sucesso " -"projetos com financiados e parceiros tão variados como os U.S. State " -"Department – Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science " -"Foundation; Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); e o Media " -"Democracy Fund."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Contacte o Tor Project sobre um Prémio Cy Pres" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr "" -"Se pretender falar com alguém no Projeto Tor sobre se a organização pode ou " -"não receber um prémio _ct _pres, por favor, contacte Sarah Stevenson, " -"Diretora da Angariação de Fundos via " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Leitura Adicional" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [O Projeto Tor na Imprensa](https://www.torproject.org/press/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" -"- [Os Relatórios Financeiros do Projeto " -"Tor](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr "" -"- [Os Membros do Conselho de Administração e Equipa do Projeto " -"Tor](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Submeter Comentário" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Ligação permanente" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr "" -"**Assim como os utilizadores do Tor, os programadores, os investigadores e " -"os financiadores que tornaram possível o Tor são um grupo diverso de " -"pessoas. No entanto, todas as pessoas que se têm envolvido no Tor são unidas" -" por um lema comum: os utilizadores da Internet devem ter acesso privado a " -"uma Internet sem censura.**"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr "" -"Nos anos 90, a falta de segurança na Internet e a sua capacidade de ser " -"usada para rastrear e vigiar estava a tornar-se clara, logo em 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed e Paul Syverson da US Naval Research Lab (NRL) " -"questionaram-se se havia uma maneira de criar conexões pela Internet que não" -" revelassem quem está a falar com quem, mesmo que a rede estivesse a ser " -"monitorizada."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"A resposta deles foi criar e pôr em prática os primeiros designs de " -"investigação e protótipos de onion routing."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" -"O objetivo de onion routing era criar uma maneira de usar a Internet com " -"tanta privacidade quanto possível e a ideia era enviar o tráfego por vários " -"servidores, encriptando-os em cada passo."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "Esta ainda é uma explicação simples de como o Tor funciona hoje." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr "" -"No início dos anos 2000, Roger Dingledine, um recém-graduado do " -"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), começou" -" a trabalhar num projeto de NRL onion routing com Paul Syverson."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr "" -"Para distinguir este trabalho original no NRL de outros esforços de " -"encaminhamento "onion" que estavam a aparecer em outro lugar, Roger " -"contactou este projeto Tor, que significava The Onion Routing.. Nick " -"Mathewson, um colega do Roger no MIT, juntou-se ao projeto pouco tempo " -"depois."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"É por isso que em outubro de 2002 quando a rede Tor foi inicialmente " -"implementada, o seu código foi lançado sob uma licença de software livre e " -"aberta."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"No final de 2003, a rede já tinha uma dúzia de nodos voluntários, " -"maioritariamente nos EUA e um na Alemanha."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"Em 2007, a organização começou a desenvolver pontes para a rede Tor de modo " -"a lidar com a censura, como a necessidade de evadir firewalls " -"governamentais, de modo a que os seus utilizadores tenham acesso à rede " -"aberta."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"O Tor começou a ganhar popularidade entre ativistas e utilizadores de " -"tecnologia interessados em privacidade, mas ainda era difícil para as " -"pessoas com mais dificuldades técnicas, por isso em 2005, começou o " -"desenvolvimento de ferramentas para além do Tor proxy."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"O desenvolvimento do Tor Browser começou em " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Com o Tor Browser, o acesso ao Tor foi facilitado para utilizadores da " -"Internet e ativistas, sendo uma ferramenta instrumental durante a [Primavera" -" Árabe](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) que começou em finais de " -"2010. Não só protegia a identidade de uma pessoa na Internet como fornecia " -"acesso a recursos críticos, médias sociais e sites que tinham sido " -"bloqueados. "
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"A necessidade de ferramentas que protegessem contra vigilância das massas " -"tornou-se uma preocupação geral devido às [revelações de Snowden em " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr "" -"O Tor não foi apenas instrumental para as denúncias de Snowden, mas o " -"conteúdo dos documentos confirmou que, naquele momento, [o Tor não podia ser" -" "pirateado"](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr "" -"A consciência das pessoas em relação ao rastreamento, vigilância e censura " -"pode ter aumentado, mas com isto, também aumentou a prevalência destes " -"impedimentos à liberdade na Internet."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr "" -"Hoje, a rede tem [milhares de " -"retransmissores](https://metrics.torproject.org) geridos por voluntários e " -"milhões de utilizadores por todo o mundo. E é esta diversidade que mantém os" -" utilizadores do Tor seguros."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"Nós, no Tor Project lutamos todos os dias para toda a gente tenha acesso " -"privado a uma Internet sem censura e o Tor tornou-se a ferramenta mais forte" -" para a privacidade e segurança na Internet."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"Mas o Tor é mais do que só software. É um trabalho de amor produzido por uma" -" comunidade internacional de pessoas dedicadas aos direitos humanos. O Tor " -"Project está [fortemente comprometido](https://blog.torproject.org/tor-" -"social-contract) com a transparência e segurança dos seus utilizadores."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Conselho de administração" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Núcleo Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Junte-se à Nossa Equipa" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr "" -"Mesmo se nós não estivermos a contratar, pode contribuir para o Tor. Nós " -"estamos abertos a ideias e estudos para melhorar o Tor. Caso seja um " -"programador, fique à vontade para registar-se na nossa lista de endereços " -"dos programadores para ver no que nós estamos a trabalhar." - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Registar para tor-dev"
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"Nós somos uma equipa internacional que acredita que toda a gente deveria ter" -" um acesso privado à Web sem censura."
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Documentos de Fundadores" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Ver PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Ano" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Título" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos US 501(c)(3), " -"comprometida à transparência do seu trabalho e comunicação."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"O nosso obrigado a todas as pessoas e grupos que tornaram o Tor possível até" -" hoje, e especialmente aos voluntários individuais que não contribuíram " -"financeiramente: programação, testes, documentação, tradução, educação, " -"pesquisas, e execução de retransmissores que compõem a rede Tor."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Patrocinadores Ativos" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Patrocinadores Antigos" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Esta página de patrocinadores baseia-se nas doações financeiras não " -"auditadas, não revistas e em espécime, contratos, entre outros dados."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Para mais detalhes sobre as auditorias e revisões dos nossos fundos, " -"consulte os nossos 'Relatórios Financeiros'."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"Ter uma base de utilizadores diversa significa que temos várias fontes de " -"financiamento também. O nosso objetivo é continuar a diversificar o nosso " -"financiamento. Para inquirir sobre mecenato, por favor envie-nos um email " -"para giving@torproject.org"
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Vagas atuais" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Ler mais." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Vagas anteriores" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Acha que poderia ajudar-nos numa função que não está na lista? Nós também " -"contamos com uma vasta comunidade de colaboradores voluntários, entre os " -"quais muitos se tornaram membros assalariados da equipa."
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Nós convidamos-lo a juntar-se a nós no IRC para saber como pode participar."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"Este lançamento corrige várias vulnerabilidades de segurança. Deveria " -"atualizar assim que possível."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"A maior notícia para a versão 3.12 é que nós alteramos completamente os " -"métodos de instalação do Tails."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"O Tor Browser 8.5a10 está agora disponível na <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">página do Projeto Tor Browser</a> e também na nossa <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">diretoria de distribuição</a>."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"Está disponível uma nova versão alpha para transferir. Se compilar o Tor a " -"partir da fonte, pode transferir o código fonte para a versão 0.4.0.1-alpha " -"no local normal do "site" da Web."
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index ab2872c3d3..40b6cbdc61 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -10,14 +10,13 @@ # Dorin Blank dorin@disroot.org, 2020 # erinm, 2021 # eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2021 -# Stefan Hurjui, 2021 # Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)%5Cn" @@ -49,10 +48,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Confidențialitatea este un drept uman"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr "" -"Donația dumneavoastră va fi potrivită de Prietenii lui Tor, până la 150.000 " -"USD."
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -76,25 +73,25 @@ msgstr "Donează Acum" msgid "Menu" msgstr "Meniu"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Despre"
@@ -313,32 +310,211 @@ msgstr "" "Noi promovam drepturile omului si aparam intimitatea virtuala cu programe " "gratis si retele deschise. [cunoaste echipa](about/people)"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Istoric" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Oameni" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Sponsori"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Rapoarte" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Marcă întregistrată"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Apărați-vă." + +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Protejați-vă împotriva urmăririi, supravegherii și cenzurii." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Descărcați pentru" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Semnătură" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Descărcați pentru Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Descărcați în altă limbă sau platformă" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Descărcați cea mai recentă versiune alfa" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Descărcați codul sursă Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Citiți anunțurile despre cele mai recente versiuni" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Conectați-vă" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Conectați-vă" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Dacă vă aflați într-o țară în care Tor este blocat, puteți configura Tor să " +"se conecteze la un pod sau bridge în timpul procesului de configurare." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Dacă Tor nu este cenzurat, unul dintre motivele cele mai frecvente pe care " +"Tor nu se va conecta este un ceas de sistem incorect. Asigurați-vă că acesta" +" este setat corect." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Portal de suport" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Citiți alte întrebări frecvente pe portalul nostru de asistență" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Fiți în siguranță" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Vă rugăm, nu faceți torrent peste Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"Tor Browser va bloca plugin-uri de browser, cum ar fi Flash, RealPlayer, " +"QuickTime și altele: ele pot fi manipulate pentru a vă dezvălui adresa de " +"IP." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"Nu vă recomandăm să instalați programe suplimentare sau pluginuri în " +"browserul Tor" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Plugin-urile sau add-urile pot ocoli Tor sau pot compromite intimitatea. " +"Browserul Tor este deja livrat cu HTTPS Everywhere, NoScript și alte " +"programe pentru a vă proteja confidențialitatea și securitatea." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Consultați %s pentru mai multe sfaturi de depanare." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Manualul Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Cum pot verifica semnătura Tor Browser?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Realizat pentru a respecta intimitatea și libertatea online." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Suntem o organizație nonprofit și ne bazăm pe suporteri ca dumeavoastră " +"pentru a ne ajuta să păstrăm Tor robust și securizat pentru milioane de " +"oameni din întreaga lume." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Obțineți Tor Browser pentru Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Descărcare .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" msgstr ""
+#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Accesați Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Accesați F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "Sunteți un utilizator iOS? Vă încurajăm să încercați browserul Onion." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Descărcare" + #: (dynamic) msgid "Chat with us on" msgstr "Discutați cu noi pe chat" @@ -463,12 +639,12 @@ msgstr "programul de depanare bounty ." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Dacă doriți să criptați e-mailul, puteți obține cheia publică GPG pentru " -"listă contactând tor-security-sendkey@lists.torproject.org sau de la pool" -".sks-keyservers.net. Iată amprenta:" +"listă contactând tor-security-sendkey@lists.torproject.org sau de la " +"pool.sks-keyservers.net. Iată amprenta:"
#: (dynamic) msgid "Email us" @@ -515,1921 +691,1763 @@ msgstr "" "utilizarea serviciilor Onion și multe altele."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Apărați-vă." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Protejați-vă împotriva urmăririi, supravegherii și cenzurii." +msgid "Donate Now!" +msgstr "Donează Acum!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Descărcați pentru" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "" +"Doriți să vă alăturați comunității noastre? Este ușor să vă implicați în " +"Tor."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Semnătură" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"Înscrieți-vă la Tor News și obțineți actualizări și oportunități din " +"întreaga organizație și comunitate."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr "" +"Rulați un releu pentru a face rețeaua mai rapidă și mai descentralizată."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Descărcați pentru Android" - -#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Descărcați în altă limbă sau platformă" - -#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Descărcați cea mai recentă versiune alfa" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Descărcați codul sursă Tor" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Utilizați-vă abilitățile pentru a vă oferi ca voluntar."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Citiți anunțurile despre cele mai recente versiuni" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Reuşit"
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Conectați-vă" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Sunteți echipat să navigați liber."
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Conectați-vă" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "" +"Tor este cea mai puternica unelta pentru libertate si intimitate virtuala."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr "" -"Dacă vă aflați într-o țară în care Tor este blocat, puteți configura Tor să " -"se conecteze la un pod sau bridge în timpul procesului de configurare." +"Este software gratuit și open source, menținut de Proiectul Tor și o " +"comunitate de voluntari din întreaga lume."
-#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr "" -"Dacă Tor nu este cenzurat, unul dintre motivele cele mai frecvente pe care " -"Tor nu se va conecta este un ceas de sistem incorect. Asigurați-vă că acesta" -" este setat corect."
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Portal de suport" +msgid "Founding Documents" +msgstr "Documentele fondatoare"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Citiți alte întrebări frecvente pe portalul nostru de asistență" +msgid "View PDF" +msgstr "Vizualizați fișierul PDF"
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Fiți în siguranță" +msgid "Year" +msgstr "An"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Vă rugăm, nu faceți torrent peste Tor." +msgid "Type" +msgstr "Tipul"
#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"Tor Browser va bloca plugin-uri de browser, cum ar fi Flash, RealPlayer, " -"QuickTime și altele: ele pot fi manipulate pentru a vă dezvălui adresa de " -"IP." +"Tor Project, Inc. este o organizație non-profit din SUA 501(c)(3) dedicată " +"transparenței în activitatea sa și în raportare." + +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" +msgstr "Deschideri curente" + +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "Citiți mai multe." + +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" +msgstr "Anunțurile anterioare"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"Nu vă recomandăm să instalați programe suplimentare sau pluginuri în " -"browserul Tor" +"Credeți că ne puteți ajuta într-o poziție care nu este listată? De asemenea," +" ne bazăm pe o vastă comunitate de contribuabili voluntari, mulți dintre ei " +"au devenit ulterior angajați plătiți."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"Plugin-urile sau add-urile pot ocoli Tor sau pot compromite intimitatea. " -"Browserul Tor este deja livrat cu HTTPS Everywhere, NoScript și alte " -"programe pentru a vă proteja confidențialitatea și securitatea." +"Vă invităm să vă alăturați pe IRC pentru a afla cum vă puteți implica."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Consultați %s pentru mai multe sfaturi de depanare." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Colaboratori la această pagină:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Manualul Tor Browser" +msgid "Edit this page" +msgstr "Editați această pagină"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Cum pot verifica semnătura Tor Browser?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Sugerați feedback"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Realizat pentru a respecta intimitatea și libertatea online." +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Suntem o organizație nonprofit și ne bazăm pe suporteri ca dumeavoastră " -"pentru a ne ajuta să păstrăm Tor robust și securizat pentru milioane de " -"oameni din întreaga lume."
#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Obțineți Tor Browser pentru Android." +msgid "Green Onion Members" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Descărcare .apk" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sig" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Accesați Google Play" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Consiliu de Administrație"
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Accesați F-Droid" +msgid "Core Tor" +msgstr "Nucleul Tor"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "Sunteți un utilizator iOS? Vă încurajăm să încercați browserul Onion." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Descărcare" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Istoric" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Oameni" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Alătură-te echipei noastre"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" +"Chiar dacă nu vă angajăm, puteți contribui la Tor. Suntem deschisi ideilor " +"și studiilor pentru a îmbunătăți software-ul Tor. Dacă sunteți dezvoltator, " +"vă salutăm să vă înscrieți în lista de discuții dev pentru a vedea ce facem."
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Rapoarte" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Înscrieți-vă în tor-dev" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "" +"suntem o echipa internationala care crede ca orcine ar trebuie sa aibe acces" +" la un internet necenzurat"
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" +"Mulțumim tuturor persoanelor și grupurilor care au făcut posibil acest lucru" +" până acum și mulțumim în special voluntarilor individuali care au făcut " +"contribuții non-financiare: codarea, testarea, documentarea, traducerea, " +"educarea, cercetarea și rularea releelor folosite în rețeaua Tor."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Donează Acum!" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Sponsori activi"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "" -"Doriți să vă alăturați comunității noastre? Este ușor să vă implicați în " -"Tor." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Sponsori din trecut"
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"Înscrieți-vă la Tor News și obțineți actualizări și oportunități din " -"întreaga organizație și comunitate." +"Această pagină de sponsori se bazează pe donații, contracte și alte date " +"neautorizate și necontrolate."
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "" -"Rulați un releu pentru a face rețeaua mai rapidă și mai descentralizată." - -#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Utilizați-vă abilitățile pentru a vă oferi ca voluntar." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Reuşit" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Sunteți echipat să navigați liber." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "" -"Tor este cea mai puternica unelta pentru libertate si intimitate virtuala." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." -msgstr "" -"Este software gratuit și open source, menținut de Proiectul Tor și o " -"comunitate de voluntari din întreaga lume." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Păstrați legătura" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Colaboratori la această pagină:" - -#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Editați această pagină" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" +"Mai multe detalii despre finanțarea auditată și revizuită pot fi găsite în " +"rapoartele noastre financiare."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +msgid "" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" +"Având o bază de utilizatori diversă, înseamnă că avem și surse de finanțare " +"diverse. Scopul nostru este să continuăm să diversificăm finanțarea. Pentru " +"a afla mai multe despre sponsorizare, vă rugăm să trimiteți un e-mail la " +"giving(at)torproject.org."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"** La fel ca și utilizatorii Tor, dezvoltatorii, cercetătorii și fondatorii " +"care au făcut ca Tor să fie posibil, sunt un grup divers de oameni. Dar toți" +" cei care au fost implicați în Tor sunt uniți de o convingere comună: " +"utilizatorii de internet ar trebui să aibă acces privat la un web " +"necenzurat. **"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" +"În anii '90, lipsa de securitate pe internet și capacitatea sa de a fi " +"utilizat pentru urmărire și supraveghere au devenit clare, iar în 1995 David" +" Goldschlag, Mike Reed și Paul Syverson de la Laboratorul de Naval Research " +"din SUA (NRL) s-au întrebat dacă există o modalitate de a crea conexiuni la " +"internet care nu dezvăluie cine vorbește cu cine, chiar și pentru cineva " +"care monitorizează rețeaua."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" +"Răspunsul lor a fost să creeze și să implementeze primele proiecte de " +"cercetare și prototipuri de rutare Onion."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" +"Scopul direcționării prin Onion a fost de a găsi o modalitate de folosire a " +"internetului cu cât mai multă confidențialitate posibil și ideea era de a " +"direcționa traficul prin mai multe servere și de a-l cripta la fiecare pas."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr "" +"Aceasta este o explicație simplă pentru modul în care funcționează Tor " +"astăzi."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" +"La începutul anilor 2000, Roger Dingledine, un recent absolvent al " +"[Institutului de Tehnologie din Massachusetts (MIT)](https://web.mit.edu/), " +"a început să lucreze la un proiect de rutare NRL Onion, împreună cu Paul " +"Syverson."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" +"Pentru a distinge această lucrare originală la NRL de alte eforturi de " +"rutare Onion care începuseră să apară în altă parte, Roger a numit proiectul" +" Tor, care a devenit The Routing Onion. Nick Mathewson, coleg de clasă al " +"lui Roger la MIT, s-a alăturat imediat acestui proiect."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" +"De aceea, în octombrie 2002, când rețeaua Tor a fost inițial implementată, " +"codul său a fost lansat sub licență software liberă și deschisă."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" +"Până la sfârșitul anului 2003, rețeaua avea aproximativ o duzină de noduri " +"de voluntari, în special în S.U.A., plus una în Germania."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" +"În 2007, organizația a început să dezvolte punți de legătură cu rețeaua Tor " +"pentru a aborda cenzura, cum ar fi necesitatea de a obține firewall-uri " +"guvernamentale, pentru ca utilizatorii săi să poată accesa liber web-ul."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" +"Tor a început să câștige popularitate în rândul activiștilor și " +"utilizatorilor interesați de intimitate, dar a fost dificil să se folosească" +" de oameni care nu aveau o experiență tehnică, așa că începând cu anul 2005," +" a început dezvoltarea instrumentelor dincolo de proxy-ul Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"Dezvoltarea browserului Tor a început în " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" +"Având în vedere că Tor Browser a făcut ca Tor să fie mai accesibil " +"utilizatorilor de internet și activiștilor de zi cu zi, Tor a fost un " +"instrument în timpul [Primăverii " +"Arabe](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) începând cu sfârșitul " +"anului 2010. Nu numai că a protejat identitatea oamenilor online, dar le-a " +"permis, de asemenea, accesul la resurse critice, social media și site-uri " +"web blocate."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" +"Nevoia de instrumente de protecție împotriva supravegherii în masă a devenit" +" o preocupare principală datorită [dezvăluirilor Snowden din " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" +"Nu numai că Tor a contribuit la avertizarea lui Snowden, dar conținutul " +"documentelor a susținut, de asemenea, asigurări că, la acea vreme, [Tor nu " +"putea să clacheze](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) ."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" +"E posibil să fi crescut conștientizarea populației privind urmărirea, " +"supravegherea și cenzura, dar și prevalența acestor obstacole la libertatea " +"internetului."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Astăzi, rețeaua are [mii de relee](https://metrics.torproject.org) " +"gestionate de voluntari și de milioane de utilizatori din întreaga lume. Iar" +" această diversitate îi ține pe utilizatorii Tor în siguranță."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Noi, cei de la proiectul Tor, luptăm în fiecare zi pentru ca fiecare să aibă" +" acces privat la un internet necenzurat, iar Tor a devenit cel mai puternic " +"instrument al lumii pentru intimitate și libertate online."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Dar Tor este mai mult decât software. Este o muncă a iubirii produsă de o " +"comunitate internațională de oameni dedicați drepturilor omului. Proiectul " +"Tor este [profund angajat](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) " +"pentru transparența și siguranța utilizatorilor săi."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Premii Cy Pres"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"### Premii Cy Pres – Confidențialitatea consumatorului și confidențialitate " +"online"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Premiile _Cy pres_ sunt fonduri distribuite ca parte a soluționării " +"proceselor de acțiune de clasă în Statele Unite. Atunci când totalitatea " +"fondurilor nu poate fi distribuită membrilor clasei, acestea pot fi " +"distribuite grupurilor nonprofit, advocacy și cercetării care reprezintă în " +"general membrii clasei. Premiile _cy pres_ ale consumatorului pot ajuta " +"Proiectul Tor de a educa indivizi și organizații despre cum să își păstreze " +"confidențialitatea online, să pledeze pentru protecția vieții private și să " +"construiască tehnologii importante, gratuite, care să acorde prioritate " +"vieții private."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Despre Tor Project" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Proiectul Tor este o organizație non-profit 501(c)3 cu sediul în SUA, " +"fondată în 2006 cu misiunea de a promova drepturile și libertățile omului " +"prin:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"- Crearea și implementarea de tehnologii gratuite și deschise pentru " +"anonimat și confidențialitate,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Sprijinirea disponibilității și utilizării lor fără restricții și"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Continuarea înțelegerii lor științifice și populare."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"Proiectul Tor și comunitatea înconjurătoare dezvoltă și distribuie unele " +"dintre cele mai populare și utilizate pe scară largă tehnologii de " +"confidențialitate liberă, open source: Tor Browser și rețeaua Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"Dincolo de dezvoltarea tehnologiei, organizația îi ajută pe oameni să își " +"păstreze confidențialitatea online. Proiectul Tor a educat mii de activiști," +" jurnaliști, apărători ai drepturilor omului, bibliotecari, consumatori și " +"utilizatori obișnuiți de internet despre cum să-și protejeze și să își " +"păstreze confidențialitatea online."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Proiectul Tor este recunoscut ca un expert important în domeniul " +"confidențialității online și este [adesea apelat de mass-media pentru " +"informații despre modul în care indivizii și consumatorii își pot proteja " +"confidențialitatea](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"În trecut, Proiectul Tor a beneficiat de premii de confidențialitate a " +"consumatorilor _ cy pres_ prin intermediul subvențiilor pentru " +"confidențialitate pentru consumatori de la Rose Foundation. Organizația are " +"mai mult de un deceniu de experiență în realizarea cu succes a proiectelor " +"cu finanțatori și parteneri variați precum Departamentul de Stat al SUA - " +"Biroul Democrației, Drepturile Omului și al Muncii; Fundația Națională de " +"Știință; Agenția de proiecte de cercetare avansată în apărare (DARPA); și " +"Fondul Media al Democrației."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Contactați proiectul Tor referitor la premiul Cy Pres"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"Dacă doriți să vorbiți cu cineva de la Proiectul Tor despre faptul că " +"organizația ar putea fi sau nu adecvată pentru un premiu _cy pres_, vă rugăm" +" să o contactați pe Sarah Stevenson, director pentru strângerea de fonduri, " +"la [sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Informații suplimentare"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr "" +"- [Proiectul Tor Project în mass-media](https://www.torproject.org/press/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [Rapoarte financiare Tor " +"Project](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"- [Membrii și personalul Consiliului Tor " +"Project](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "APĂRAȚI-VĂ"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Limbă" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor Browser Alfa pentru Android" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Descarca Tor Browser Alfa" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Inainte sa eliberam o versiune stabila a programului, o versiune alfa este " +"eliberata pentru a testa abilitati si pentru a cauta greseli."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"Vă rugăm să descărcați versiunea alfa numai dacă acceptați unele lucruri " +"care nu funcționează corect, dacă doriți să ne ajutați să găsim și să " +"[raportați erori](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) și " +"dacă nu vă expuneți unui pericol." + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "CREȘTEȚI REȚEAUA" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Sursa Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Versiune" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Jurnal de schimbări" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert Bundle"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Conține doar Tor și nimic altceva."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Descarca Tor Browser in limba ta."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" +"Există o nouă versiune alfa disponibilă pentru descărcare. Dacă construiți " +"Tor de la sursă, puteți descărca codul sursă pentru 0.4.0.1-alpha de la " +"locul obișnuit de pe site."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" +"Aceasta reinoire repara multe vulnerabilitatile de securitate. Ar trebui sa " +"reinoiesti cat mai repede."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" +"Cea mai bună veste pentru versiunea 3.12 este că am schimbat complet " +"metodele de instalare pentru Tails."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" +"Tor Browser 8.5a10 este acum disponibil pe <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">pagina Tor Browser Project</a> și, de asemenea, în <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">directorul nostru de distribuire</a>."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Păstrați legătura" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "---" +msgstr "---"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "**Onion Authentication**" +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "APĂRAȚI-VĂ" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Limbă" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Descarca Tor Browser in limba ta." - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor Browser Alfa pentru Android" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Descarca Tor Browser Alfa" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" -"Inainte sa eliberam o versiune stabila a programului, o versiune alfa este " -"eliberata pentru a testa abilitati si pentru a cauta greseli."
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"Vă rugăm să descărcați versiunea alfa numai dacă acceptați unele lucruri " -"care nu funcționează corect, dacă doriți să ne ajutați să găsim și să " -"[raportați erori](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) și " -"dacă nu vă expuneți unui pericol." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "CREȘTEȚI REȚEAUA" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Sursa Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Versiune" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Jurnal de schimbări" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert Bundle" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Conține doar Tor și nimic altceva." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Premii Cy Pres" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr "" -"### Premii Cy Pres – Confidențialitatea consumatorului și confidențialitate " -"online"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" -"Premiile _Cy pres_ sunt fonduri distribuite ca parte a soluționării " -"proceselor de acțiune de clasă în Statele Unite. Atunci când totalitatea " -"fondurilor nu poate fi distribuită membrilor clasei, acestea pot fi " -"distribuite grupurilor nonprofit, advocacy și cercetării care reprezintă în " -"general membrii clasei. Premiile _cy pres_ ale consumatorului pot ajuta " -"Proiectul Tor de a educa indivizi și organizații despre cum să își păstreze " -"confidențialitatea online, să pledeze pentru protecția vieții private și să " -"construiască tehnologii importante, gratuite, care să acorde prioritate " -"vieții private." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Despre Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr "" -"Proiectul Tor este o organizație non-profit 501(c)3 cu sediul în SUA, " -"fondată în 2006 cu misiunea de a promova drepturile și libertățile omului " -"prin:"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr "" -"- Crearea și implementarea de tehnologii gratuite și deschise pentru " -"anonimat și confidențialitate,"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Sprijinirea disponibilității și utilizării lor fără restricții și" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- Continuarea înțelegerii lor științifice și populare." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"Proiectul Tor și comunitatea înconjurătoare dezvoltă și distribuie unele " -"dintre cele mai populare și utilizate pe scară largă tehnologii de " -"confidențialitate liberă, open source: Tor Browser și rețeaua Tor."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr "" -"Dincolo de dezvoltarea tehnologiei, organizația îi ajută pe oameni să își " -"păstreze confidențialitatea online. Proiectul Tor a educat mii de activiști," -" jurnaliști, apărători ai drepturilor omului, bibliotecari, consumatori și " -"utilizatori obișnuiți de internet despre cum să-și protejeze și să își " -"păstreze confidențialitatea online."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr "" -"Proiectul Tor este recunoscut ca un expert important în domeniul " -"confidențialității online și este [adesea apelat de mass-media pentru " -"informații despre modul în care indivizii și consumatorii își pot proteja " -"confidențialitatea](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"În trecut, Proiectul Tor a beneficiat de premii de confidențialitate a " -"consumatorilor _ cy pres_ prin intermediul subvențiilor pentru " -"confidențialitate pentru consumatori de la Rose Foundation. Organizația are " -"mai mult de un deceniu de experiență în realizarea cu succes a proiectelor " -"cu finanțatori și parteneri variați precum Departamentul de Stat al SUA - " -"Biroul Democrației, Drepturile Omului și al Muncii; Fundația Națională de " -"Știință; Agenția de proiecte de cercetare avansată în apărare (DARPA); și " -"Fondul Media al Democrației." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Contactați proiectul Tor referitor la premiul Cy Pres"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" -"Dacă doriți să vorbiți cu cineva de la Proiectul Tor despre faptul că " -"organizația ar putea fi sau nu adecvată pentru un premiu _cy pres_, vă rugăm" -" să o contactați pe Sarah Stevenson, director pentru strângerea de fonduri, " -"la [sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Informații suplimentare"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr "" -"- [Proiectul Tor Project în mass-media](https://www.torproject.org/press/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"- [Rapoarte financiare Tor " -"Project](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr "" -"- [Membrii și personalul Consiliului Tor " -"Project](https://www.torproject.org/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Sugerați feedback" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" -"** La fel ca și utilizatorii Tor, dezvoltatorii, cercetătorii și fondatorii " -"care au făcut ca Tor să fie posibil, sunt un grup divers de oameni. Dar toți" -" cei care au fost implicați în Tor sunt uniți de o convingere comună: " -"utilizatorii de internet ar trebui să aibă acces privat la un web " -"necenzurat. **"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr "" -"În anii '90, lipsa de securitate pe internet și capacitatea sa de a fi " -"utilizat pentru urmărire și supraveghere au devenit clare, iar în 1995 David" -" Goldschlag, Mike Reed și Paul Syverson de la Laboratorul de Naval Research " -"din SUA (NRL) s-au întrebat dacă există o modalitate de a crea conexiuni la " -"internet care nu dezvăluie cine vorbește cu cine, chiar și pentru cineva " -"care monitorizează rețeaua."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"Răspunsul lor a fost să creeze și să implementeze primele proiecte de " -"cercetare și prototipuri de rutare Onion."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" -"Scopul direcționării prin Onion a fost de a găsi o modalitate de folosire a " -"internetului cu cât mai multă confidențialitate posibil și ideea era de a " -"direcționa traficul prin mai multe servere și de a-l cripta la fiecare pas."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr "" -"Aceasta este o explicație simplă pentru modul în care funcționează Tor " -"astăzi."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr "" -"La începutul anilor 2000, Roger Dingledine, un recent absolvent al " -"[Institutului de Tehnologie din Massachusetts (MIT)](https://web.mit.edu/), " -"a început să lucreze la un proiect de rutare NRL Onion, împreună cu Paul " -"Syverson."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr "" -"Pentru a distinge această lucrare originală la NRL de alte eforturi de " -"rutare Onion care începuseră să apară în altă parte, Roger a numit proiectul" -" Tor, care a devenit The Routing Onion. Nick Mathewson, coleg de clasă al " -"lui Roger la MIT, s-a alăturat imediat acestui proiect."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"De aceea, în octombrie 2002, când rețeaua Tor a fost inițial implementată, " -"codul său a fost lansat sub licență software liberă și deschisă."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"Până la sfârșitul anului 2003, rețeaua avea aproximativ o duzină de noduri " -"de voluntari, în special în S.U.A., plus una în Germania."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"În 2007, organizația a început să dezvolte punți de legătură cu rețeaua Tor " -"pentru a aborda cenzura, cum ar fi necesitatea de a obține firewall-uri " -"guvernamentale, pentru ca utilizatorii săi să poată accesa liber web-ul."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Tor a început să câștige popularitate în rândul activiștilor și " -"utilizatorilor interesați de intimitate, dar a fost dificil să se folosească" -" de oameni care nu aveau o experiență tehnică, așa că începând cu anul 2005," -" a început dezvoltarea instrumentelor dincolo de proxy-ul Tor."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"Dezvoltarea browserului Tor a început în " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Având în vedere că Tor Browser a făcut ca Tor să fie mai accesibil " -"utilizatorilor de internet și activiștilor de zi cu zi, Tor a fost un " -"instrument în timpul [Primăverii " -"Arabe](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) începând cu sfârșitul " -"anului 2010. Nu numai că a protejat identitatea oamenilor online, dar le-a " -"permis, de asemenea, accesul la resurse critice, social media și site-uri " -"web blocate."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"Nevoia de instrumente de protecție împotriva supravegherii în masă a devenit" -" o preocupare principală datorită [dezvăluirilor Snowden din " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr "" -"Nu numai că Tor a contribuit la avertizarea lui Snowden, dar conținutul " -"documentelor a susținut, de asemenea, asigurări că, la acea vreme, [Tor nu " -"putea să clacheze](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) ."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr "" -"E posibil să fi crescut conștientizarea populației privind urmărirea, " -"supravegherea și cenzura, dar și prevalența acestor obstacole la libertatea " -"internetului."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr "" -"Astăzi, rețeaua are [mii de relee](https://metrics.torproject.org) " -"gestionate de voluntari și de milioane de utilizatori din întreaga lume. Iar" -" această diversitate îi ține pe utilizatorii Tor în siguranță."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"Noi, cei de la proiectul Tor, luptăm în fiecare zi pentru ca fiecare să aibă" -" acces privat la un internet necenzurat, iar Tor a devenit cel mai puternic " -"instrument al lumii pentru intimitate și libertate online."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"Dar Tor este mai mult decât software. Este o muncă a iubirii produsă de o " -"comunitate internațională de oameni dedicați drepturilor omului. Proiectul " -"Tor este [profund angajat](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) " -"pentru transparența și siguranța utilizatorilor săi."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Consiliu de Administrație" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Nucleul Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Alătură-te echipei noastre" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr "" -"Chiar dacă nu vă angajăm, puteți contribui la Tor. Suntem deschisi ideilor " -"și studiilor pentru a îmbunătăți software-ul Tor. Dacă sunteți dezvoltator, " -"vă salutăm să vă înscrieți în lista de discuții dev pentru a vedea ce facem."
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Înscrieți-vă în tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"suntem o echipa internationala care crede ca orcine ar trebuie sa aibe acces" -" la un internet necenzurat"
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Documentele fondatoare" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Vizualizați fișierul PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "An" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tipul" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Titlu" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"Tor Project, Inc. este o organizație non-profit din SUA 501(c)(3) dedicată " -"transparenței în activitatea sa și în raportare."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"Mulțumim tuturor persoanelor și grupurilor care au făcut posibil acest lucru" -" până acum și mulțumim în special voluntarilor individuali care au făcut " -"contribuții non-financiare: codarea, testarea, documentarea, traducerea, " -"educarea, cercetarea și rularea releelor folosite în rețeaua Tor."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Sponsori activi" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Sponsori din trecut" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Această pagină de sponsori se bazează pe donații, contracte și alte date " -"neautorizate și necontrolate."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Mai multe detalii despre finanțarea auditată și revizuită pot fi găsite în " -"rapoartele noastre financiare."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"Având o bază de utilizatori diversă, înseamnă că avem și surse de finanțare " -"diverse. Scopul nostru este să continuăm să diversificăm finanțarea. Pentru " -"a afla mai multe despre sponsorizare, vă rugăm să trimiteți un e-mail la " -"giving(at)torproject.org."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Deschideri curente" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Citiți mai multe." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Anunțurile anterioare" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Credeți că ne puteți ajuta într-o poziție care nu este listată? De asemenea," -" ne bazăm pe o vastă comunitate de contribuabili voluntari, mulți dintre ei " -"au devenit ulterior angajați plătiți." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Vă invităm să vă alăturați pe IRC pentru a afla cum vă puteți implica." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"Aceasta reinoire repara multe vulnerabilitatile de securitate. Ar trebui sa " -"reinoiesti cat mai repede." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"Cea mai bună veste pentru versiunea 3.12 este că am schimbat complet " -"metodele de instalare pentru Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Tor Browser 8.5a10 este acum disponibil pe <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">pagina Tor Browser Project</a> și, de asemenea, în <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">directorul nostru de distribuire</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"Există o nouă versiune alfa disponibilă pentru descărcare. Dacă construiți " -"Tor de la sursă, puteți descărca codul sursă pentru 0.4.0.1-alpha de la " -"locul obișnuit de pe site." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 4beae209f7..0c62be00a4 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -16,14 +16,15 @@ # psiphon3 psiphon3.admin@psiphon.ca, 2021 # Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Valery, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Valery, 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,8 +54,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Приватность – право человека"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "Ваше пожертвование (до $150000) будет удвоено Friends of Tor." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -79,25 +80,25 @@ msgstr "Пожертвовать" msgid "Menu" msgstr "Меню"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "О программе"
@@ -313,31 +314,209 @@ msgstr "" "свободных программ и открытых сетей. [Познакомьтесь с нашей " "командой](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "История" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Наша команда" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Спонсоры"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "Членство" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Отчеты" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Торговая марка"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Релизы" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Защитите себя."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Что нового" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Защитите себя от трекеров, слежки и цензуры." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Скачать для" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Подпись" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "Узнайте, как проверить цифровую подпись" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Скачать для Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Другие языки и платформы" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Скачать свежую альфа-версию" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Скачать исходный код Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Новости о свежих версиях программы" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Подключайтесь" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Подключайтесь" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Если вы находитесь в стране, где Tor блокируется, то во время установки " +"можете настроить Tor для подключения через мост." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "Выберите "Настройки сети Tor" и "Использовать мост"." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Если Tor не заблокирован, то наиболее вероятная причина проблем с " +"подключением к Tor – неверное системное время. Пожалуйста, убедитесь, что " +"время установлено правильно." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Портал поддержки" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Читайте ответы на другие популярные вопросы на Портале поддержки" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Оставайтесь в безопасности" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Пожалуйста, не пользуйтесь торрентами через Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"Tor Browser блокирует браузерные плагины (Flash, RealPlayer, QuickTime и " +"другие), потому что через них злоумышленник может выяснить ваш IP-адрес." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"Устанавливать дополнительные расширения или плагины для Tor Browser не " +"рекомендуется." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Плагины и расширения могут действовать в обход Tor и поставить под удар вашу" +" приватность. Для приватности и безопасности в Tor Browser уже установлены " +"HTTPS Everywhere, NoScript и другие дополнения. " + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Другие советы по решению проблем: %s" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Руководство по Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Как проверить цифровую подпись Tor Browser?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "За приватность и свободу в интернете" + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Мы – некоммерческая организация. Стабильная и безопасная работа Tor на благо" +" миллионов людей по всему миру зависит от поддержки пользователей – таких, " +"как вы." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Скачать Tor Browser для Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Скачать .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "Sig" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Перейти в Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Перейти к F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "Используете iOS? Попробуйте Onion Browser." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Скачать"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -460,8 +639,8 @@ msgstr "программу по устранению ошибок." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Хотите шифровать переписку? Чтобы получить открытый GPG-ключ для списка, " "напишите на tor-security-sendkey@lists.torproject.org или скачайте ключ с " @@ -512,927 +691,1127 @@ msgstr "" "onion-сервисы и др.)"
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Защитите себя." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"Нам нужна ваша помощь, чтобы обеспечить безопасность Tor для миллионов людей" +" по всему миру."
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Защитите себя от трекеров, слежки и цензуры." +msgid "Donate Now!" +msgstr "Пожертвовать сейчас!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Скачать для" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "Хотите присоединиться к нашему сообществу? Это нетрудно."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Подпись" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"Подпишитесь на новости Tor и получайте информацию (в том числе о вакансиях) " +"от команды и сообщества."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "Узнайте, как проверить подпись" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "" +"Поддерживайте узел Tor на своем компьютере, это сделает нашу сеть более " +"быстрой и менее централизованной."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Скачать для Android" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Станьте волонтером в другой роли."
-#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Другие языки и платформы" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Отлично!"
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Скачать свежую альфа-версию" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Теперь вы готовы к интернету без ограничений."
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Скачать исходный код Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "Tor – мощный инструмент для защиты приватности и онлайновых свобод."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Новости о свежих версиях программы" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"Эту бесплатную программу с открытым кодом разрабатывают команда Tor Project " +"и сообщество добровольцев со всего мира."
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Подключайтесь" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Релизы"
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Подключайтесь" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Что нового"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"Если вы находитесь в стране, где Tor блокируется, то во время установки " -"можете настроить Tor для подключения через мост." +msgid "Founding Documents" +msgstr "Ключевые документы"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "Выберите "Настройки сети Tor" и "Использовать мост"." +msgid "View PDF" +msgstr "Посмотреть PDF"
#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." -msgstr "" -"Если Tor не блокируется, одна из наиболее вероятных причин проблемы с " -"подключением к Tor – неверное системное время. Пожалуйста, убедитесь, что " -"время верное." +msgid "Year" +msgstr "Год"
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Портал поддержки" +msgid "Type" +msgstr "Тип"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Читайте ответы на другие популярные вопросы на Портале поддержки" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." +msgstr "" +"The Tor Project, Inc. — это US 501(c)(3) некоммерческая организация, " +"приверженная прозрачности в своей работе и отчётности."
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Оставайтесь в безопасности" +msgid "Current Openings" +msgstr "Текущие вакансии"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Пожалуйста, не пользуйтесь торрентами через Tor." +msgid "Read more." +msgstr "Читать дальше..."
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" -"Tor Browser блокирует браузерные плагины (Flash, RealPlayer, QuickTime и " -"другие), потому что через них злоумышленник может выяснить ваш IP-адрес." +msgid "Previous Openings" +msgstr "Вакансии в прошлом"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"Устанавливать дополнительные расширения или плагины для Tor Browser не " -"рекомендуется." +"Можете помочь нам в другой роли? Нас поддерживает большое сообщество " +"волонтеров. Некоторые потом переходят на оплачиваемую работу."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." -msgstr "" -"Плагины и расширения могут действовать в обход Tor и поставить под удар вашу" -" приватность. Для приватности и безопасности в Tor Browser уже установлены " -"HTTPS Everywhere, NoScript и другие дополнения. " +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "О том, как можно помочь, вы узнаете в нашем канале IRC."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Другие советы по решению проблем: %s" +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Авторы этой страницы:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Руководство по Tor Browser" +msgid "Edit this page" +msgstr "Изменить эту страницу"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Как проверить подпись Tor Browser?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Отправить отзыв"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "За приватность и свободу в интернете" +msgid "Permalink" +msgstr "Постоянная ссылка"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Мы – некоммерческая организация. Стабильная и безопасная работа Tor на благо" -" миллионов людей по всему миру зависит от поддержки пользователей – таких, " -"как вы."
#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Скачать Tor Browser для Android." +msgid "Green Onion Members" +msgstr "Green Onion Members"
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Скачать .apk" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "Sig" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" +"В основе силы Tor всегда лежало сообщество. В этом духе мы создали программу" +" членства в Tor Project. Наша цель - построить поддерживающие отношения " +"между некоммерческими и частными организациями, которые используют нашу " +"технологию или хотят поддержать нашу миссию."
#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Перейти в Google Play" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Совет директоров"
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Перейти к F-Droid" +msgid "Core Tor" +msgstr "Ядро команды Tor"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "Используете iOS? Попробуйте Onion Browser." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Скачать" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "История" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Наша команда" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Присоединяйтесь к нашей команде"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "Членство" +#: (dynamic) +msgid "" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +msgstr "" +"Даже если вакансий нет, вы можете помочь Tor. Мы открыты для идей, которые " +"помогут улучшить Tor. Разработчиков мы приглашаем присоединиться к нашей " +"рассылке."
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Отчеты" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Подписаться на tor-dev" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "" +"Мы – международная команда, которая верит, что каждый имеет право на " +"приватный доступ к интернету без цензуры."
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" -"Нам нужна ваша помощь, чтобы обеспечить безопасность Tor для миллионов людей" -" по всему миру." +"Спасибо всем людям и организациям, которые сделали возможным работу Tor. Мы " +"благодарим и тех волонтеров, кто сделал неденежный вклад: программистов, " +"тестировщиков, создателей документации, переводчиков, тренеров, " +"исследователей, владельцев Tor-узлов."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Пожертвовать сейчас!" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Действующие спонсоры"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "Хотите присоединиться к нашему сообществу? Это нетрудно." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Прошлые спонсоры"
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"Подпишитесь на новости Tor и получайте информацию (в том числе о вакансиях) " -"от команды и сообщества." +"Эта страница о спонсорах основана на общей информации о финансовых и прочих " +"пожертвованиях (без аудита и какой-либо оценки). "
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" -"Поддерживайте узел Tor на своем компьютере, это сделает нашу сеть более " -"быстрой и менее централизованной." - -#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Станьте волонтером в другой роли." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Отлично!" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Теперь вы готовы к интернету без ограничений." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "Tor – мощный инструмент для защиты приватности и онлайновых свобод." +"Подробности о финансировании (с аудитом и пр.) можно найти в наших отчетах."
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"Эту бесплатную программу с открытым кодом разрабатывают команда Tor Project " -"и сообщество добровольцев со всего мира." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "Вам нужна помощь?" - -#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Обратная связь" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Авторы этой страницы:" - -#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "Вернуться на предыдущую страницу:" - -#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Изменить эту страницу" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Tor Browser 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## Новый выпуск: Tor Browser 10.5" +"Наши пользователи — очень разные люди. Источники финансирования — тоже, и мы" +" стремимся поддерживать это разнообразие. Чтобы подробнее узнать о " +"спонсорстве, пожалуйста, напишите на giving(at)torproject.org."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"Tor Browser 10.5 теперь доступен на странице загрузки Tor Browser и в нашем " -"каталоге дистрибутивов." +"Tor Project, Inc. стал некоммерческой организацией 501(c)(3) в 2006 году, но" +" идея "луковой маршрутизации" возникла в середине 1990-х годов."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"Версия для Android также доступна в Google Play и должна появиться в F-Droid" -" в течение следующего дня." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." -msgstr "Этот выпуск включает важные обновления безопасности для Firefox." +"**Разработчики, исследователи, доноры. Все, кто сделал возможным работу Tor " +"– очень разные. Но мы объединены общей идеей: люди должны пользоваться " +"интернетом без цензуры, а их приватность нужно уважать.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" -"Этот новый выпуск Tor Browser нацелен на улучшение доступа в Интернет " -"пользователей, подключающихся через Tor в условиях цензуры." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### Что нового?" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### Прекращение поддержки Onion-сервисов V2 " +"В 90-е годы прошлого столетия стало ясно, что интернет небезопасен, что его " +"можно использовать для слежки за людьми. В 1995 году Дэвид Голдшлаг (David " +"Goldschlag), Майк Рид (Mike Reed) и Пол Сиверсон (Paul Syverson) из Военно-" +"морской исследовательской лаборатории США (NRL) задались вопросом: можно ли " +"создать такие интернет-коммуникации, которые бы не раскрывали, кто с кем " +"общается, даже если кто-то целенаправленно ведет слежку?"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"Как [мы объявили в прошлом году](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), onion-сервисы v2 будут полностью недоступны после перехода Tor " -"Browser на Tor 0.4.6.x в октябре 2021 года." +"Ответом стало создание и применение первых набросков и прототипов " +""луковой" маршрутизации."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"С этого момента Tor Browser будет предупреждать вас при посещении onion-" -"сайта v2 о предстоящем прекращении поддержки." +"Целью "луковой" маршрутизации было использовать интернет максимально " +"приватно, насколько это возможно. Технически идея заключалась в том, чтобы " +"перенаправлять трафик по цепочке серверов, шифруя его на каждом этапе."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### Snowflake теперь доступна в виде моста" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "Это простое объяснение того, как сегодня работает Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"С помощью [Snowflake](https://snowflake.torproject.org) пользователи, " -"подвергающиеся цензуре, могут подключаться к Интернету через прокси-серверы," -" управляемые добровольцами." +"В начале 2000-х годов Роджер Дингледин (Roger Dingledine), недавний " +"выпускник [Массачусетского технологического института " +"(MIT)](https://web.mit.edu/), вместе с Полом Сиверсоном начал работать в NRL" +" над проектом "луковой" маршрутизации."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"В первом квартале этого года [команда UX провела опрос на Tor Browser Alpha," -" чтобы лучше понять пользовательский опыт " -"Snowflake](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Чтобы выделить свой проект на фоне других разработок "луковой " +"маршрутизации", которые начали появляться тут и там, Роджер назвал его Tor " +"(The Onion Routing). Вскоре к проекту присоединился Ник Мэтьюсон (Nick " +"Mathewson), который учился в MIT вместе с Роджером."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"В ходе опроса было получено 1 795 ответов, из которых 726 участников " -"подтвердили, что используют Snowflake в качестве подключаемого транспорта." +"С момента своего появления в 1990-х годах луковая маршрутизация была " +"задумана как децентрализованная сеть. Сеть должна была управляться " +"организациями с различными интересами и предположениями о доверии, а " +"программное обеспечение должно было быть свободным и открытым, чтобы " +"обеспечить максимальную прозрачность и децентрализацию."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"Большинство пользователей Snowflake, заполнивших опрос, начали использовать " -"Tor Browser несколько раз в неделю в течение последнего года." +"Когда в октябре 2002 года сеть Tor начала работать, ее код был опубликован с" +" бесплатной и открытой лицензией."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" -"75% пользователей положительно оценили Snowflake, хотя многие из них " -"столкнулись с проблемами с подключением и низкой скоростью при просмотре " -"веб-страниц." +"К концу 2003 года в сети насчитывалось около десятка добровольных узлов в " +"США и один в Германии."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"Эти факты и стабильная сеть добровольцев позволяют нам сделать его доступным" -" в этом релизе." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "#### Улучшение взаимодействия с пользователем при подключении к Tor" +"Признавая пользу Tor для цифровых прав, [Electronic Frontier Foundation " +"(EFF)](https://www.eff.org/) начал финансировать работу Роджера и Ника над " +"Tor в 2004 году. В 2006 году была основана некоммерческая организация Tor " +"Project, Inc., 501(c)(3), чтобы поддерживать развитие Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) на " -"протяжении многих лет выступал в качестве панели опций для расширенных " -"конфигураций сети Tor." +"В 2007 году организация начала разработку мостов для сети Tor. Мосты были " +"призваны решить проблему цензуры, например, государственных блокировок. " +"Всякий пользователь должен был иметь возможность пользоваться Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"Он также служит точкой контроля для пользователей, находящихся в " -"цензурированных сетях." +"Tor стал набирать популярность среди активистов и технически подкованных " +"пользователей, заинтересованных в приватности. Однако людям без технических " +"познаний было по-прежнему трудно его использовать. В 2005 году началась " +"разработка дополнительных инструментов."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"Команды UX и Anti-Censorship объединили усилия, чтобы улучшить процесс " -"подключения пользователей Tor Browser." +"Разработка Tor Browser началась в [2008 " +"году](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"Этот выпуск является первым в предстоящей серии, помогающей цензурированным " -"пользователям получить беспрепятственный доступ к открытому интернету путем " -"упрощения процесса подключения, обнаружения цензуры и создания мостов." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### Известные проблемы" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "Tor Browser 10.5 имеет ряд известных проблем:" +"Сегодня интернет-пользователи и активисты ежедневно используют Tor Browser. " +"Так было, например, во время ["арабской " +"весны"](https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%...)," +" начавшейся в конце 2010-х годов. Tor не только защищал информацию о людях " +"онлайн, но и облегчал им доступ к важным ресурсам, социальным медиа и " +"заблокированным сайтам."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"[Свидетельства Эдуарда Сноудена 2013 " +"года](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1) подстегнули интерес " +"пользователей к инструментам защиты от массовой слежки и вывели тему в топ."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Tor сыграл важную роль в сноуденовских разоблачениях. Кроме того, фактически" +" подтвердилось, что на тот момент [Tor было невозможно " +"взломать](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Хотя люди стали больше знать о слежке и цензуре, эти негативные явления в " +"интернете тоже выросли."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Сегодня волонтеры поддерживают [тысячи узлов " +"Tor](https://metrics.torproject.org). Сетью пользуются миллионы людей по " +"всему миру. Такое разнообразие обеспечивает безопасность пользователей."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Команда Tor Project каждый день борется за доступ к интернету без цензуры " +"для каждого. Tor стал самым мощным в мире средством обеспечения приватности " +"и свободы в сети."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Tor – больше, чем программа. В него вложили душу люди со всего мира, верящие" +" в ценность прав человека. Проект Tor [предан " +"идее](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) прозрачности и " +"безопасности пользователей."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres Awards"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres Awards – приватность пользователей и приватность онлайн" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"_Cy pres_ awards – средства, распределяемые в рамках рассмотрения групповых " +"исков в Соединенных Штатах Америки. Когда истцы по тем или иным причинам не " +"в состоянии получить часть присужденных им денег, суд может направить эти " +"средства некоммерческим, исследовательским, правозащитным группам, которые в" +" целом работают в интересах истцов. Такие _cy pres_ awards способны помочь " +"команде Tor Project обучать пользователей и организации о том, как сохранить" +" и защитить онлайновую приватность, развивать важные технологии для защиты " +"приватности, бесплатные и с открытым кодом."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### Оставить отзыв" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### О Tor Project"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"Если вы обнаружили ошибку или у вас есть предложение, как мы могли бы " -"улучшить этот выпуск, [пожалуйста, сообщите нам об " -"этом](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." +"Tor Project – некоммерческая организация из США. Основана в 2006 году. " +"Миссия организации – продвигать права и свободы человека следующими путями:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" -"Благодарим все команды Tor и многочисленных добровольцев, которые внесли " -"свой вклад в создание этого релиза." +"- создания и развёртывание бесплатных и открытых технологий анонимности и " +"конфиденциальности,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- поддержания их неограниченной доступности и использования, а также"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- продвижения их научного и общественного понимания."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"Tor Project вместе с сообществом пользователей разрабатывает и поддерживает " +"популярнейшие бесплатные продукты с открытым кодом для защиты приватности: " +"Tor Browser и сеть Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"Помимо работы над технологиями организация помогает людям защищать " +"приватность онлайн. Команда Tor Project помогла тысячам активистов, " +"журналистов, правозащитников, библиотекарей, потребителей и просто интернет-" +"пользователей узнать о том, как защитить их приватность в сети."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Tor Project имеет репутацию ведущего эксперта по сетевой приватности. Когда " +"речь заходит о защите приватности, [средства массовой информации часто " +"обращают на Tor внимание своей " +"аудитории](https://www.torproject.org/ru/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"В прошлом Tor Project уже получал средства в рамках процедуры _cy pres_ " +"awards по программе грантов Rose Foundation. У организации больше десяти лет" +" опыта успешного распределения денег для различных проектов и сотрудничества" +" с донорами и партнерами. В их числе Бюро по демократии, правам человека и " +"труду Госдепартамента США, Национальный научный фонд, Defense Advanced " +"Research Projects Agency (DARPA), Media Democracy Fund."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Связаться с Tor Project по вопросу Cy Pres Award"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"Если вы хотите поговорить с кем-либо в проекте Tor о том, подходит ли " +"организация для _cy pres_ award, пожалуйста, свяжитесь с Сарой Стивенсон, " +"директором по сбору средств, по адресу " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Что почитать"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [Проект Tor в СМИ](https://www.torproject.org/ru/press/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [Финансовые отчёты проекта " +"Tor](https://www.torproject.org/ru/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"- [Члены и сотрудники правления проекта " +"Tor](https://www.torproject.org/ru/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Язык"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor Browser для Android Alpha"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Скачать Tor Browser Alpha"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Перед выпуском новой стабильной версии мы делаем альфа-версию для " +"тестирования и поиска ошибок."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"Пожалуйста, скачивайте альфа-версию, только если вы согласны с возможной " +"некорректной работой некоторых функций, хотите [сообщать нам об обнаруженных" +" вами ошибках](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) и не " +"подвергаете себя риску."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "РАСШИРИТЬ СЕТЬ" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Код Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Журнал изменений" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "в" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert Bundle" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "Windows 10, 8, 7 и Windows Server (>= 2008)" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Только Tor и ничего больше." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Скачайте Tor Browser на вашем языке" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" +"Мы хотим, чтобы каждый мог пользоваться Tor Browser на своем родном языке. " +"Сейчас Tor Browser доступен на 36 языках, и мы работаем над добавлением " +"новых языков. Хотите помочь с переводом? [См. " +"здесь](https://community.torproject.org/localization/)" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "Смотреть" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "Privchat глава 4" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" +"Для скачивания доступна новая альфа-версия. Если вы компилируете Tor из " +"источника, можете скачать с нашего веб-сайта исходный код для 0.4.0.1-alpha." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" +"В этой версии закрыты многие уязвимости. Советуем обновить программу как " +"можно скорее." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" +"Самая яркая новость версии 3.12: мы полностью изменили процедуру установки " +"Tails." + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" +"Версия Tor Browser 8.5a10 доступна для скачивания со <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">страницы Tor Browser Project</a> и из нашего <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">каталога дистрибутивов</a>." + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "Вам нужна помощь?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Обратная связь" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "Вернуться на предыдущую страницу:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Tor Browser 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## Новый выпуск: Tor Browser 10" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr "" -"Новый блестящий Tor Browser 10 для ПК теперь доступен на странице загрузки " -"Tor Browser, а также в нашем каталоге дистрибутивов!"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr "" -"Tor Browser 10 для Android находится в активной разработке, и мы " -"поддерживаем текущую версию до тех пор, пока не будет готова новая."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr "" -"Mozilla информирует нас о любых проблемах, о которых они узнают, " -"затрагивающих эту версию."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr "" -"Мы рассчитываем выпустить новый Tor Browser для Android на базе Fenix в " -"ближайшие недели."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr "" -"Tor Browser 10 поставляется с Firefox 78.3.0esr, обновлёнными NoScript " -"11.0.44, и Tor 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr "" -"Этот выпуск включает важные [обновления безопасности для " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" -"Новый выпуск Tor Browser направлен на стабилизацию на основе [нового выпуска" -" расширенной поддержки](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) Mozilla Firefox."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr "" -"Tor Browser 10.0 - это первый стабильный выпуск серии 10.0, основанный на " -"Firefox 78esr."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr "" -"**Примечание:** Tor Browser 10.0 - это [последний выпуск Tor " -"Browser](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089), поддерживающающий CentOS 6."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "Начиная с серии 10.5, CentOS 6 не поддерживается." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" +"Если вы обнаружили ошибку или у вас есть предложение, как мы могли бы " +"улучшить этот выпуск, [пожалуйста, сообщите нам об " +"этом](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**Оставить отзыв**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr "" +"Благодарим все команды Tor и многочисленных добровольцев, которые внесли " +"свой вклад в создание этого релиза."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) @@ -1836,739 +2215,382 @@ msgstr "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " "alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Скачайте Tor Browser на вашем языке" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"Мы хотим, чтобы каждый мог пользоваться Tor Browser на своем родном языке. " -"Сейчас Tor Browser доступен на 36 языках, и мы работаем над добавлением " -"новых языков. Хотите помочь с переводом? [См. " -"здесь](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor Browser для Android Alpha" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**Оставить отзыв**"
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Скачать Tor Browser Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Tor Browser 10"
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"Перед выпуском новой стабильной версии мы делаем альфа-версию для " -"тестирования и поиска ошибок." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## Новый выпуск: Tor Browser 10"
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"Пожалуйста, скачивайте альфа-версию, только если вы согласны с возможной " -"некорректной работой некоторых функций, хотите [сообщать нам об обнаруженных" -" вами ошибках](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) и не " -"подвергаете себя риску." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "РАСШИРИТЬ СЕТЬ" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Код Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Журнал изменений" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "в" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert Bundle" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "Windows 10, 8, 7 и Windows Server (>= 2008)" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Только Tor и ничего больше." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "Green Onion Members" - -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" -"В основе силы Tor всегда лежало сообщество. В этом духе мы создали программу" -" членства в Tor Project. Наша цель - построить поддерживающие отношения " -"между некоммерческими и частными организациями, которые используют нашу " -"технологию или хотят поддержать нашу миссию." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres Awards" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres Awards – приватность пользователей и приватность онлайн" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" -"_Cy pres_ awards – средства, распределяемые в рамках рассмотрения групповых " -"исков в Соединенных Штатах Америки. Когда истцы по тем или иным причинам не " -"в состоянии получить часть присужденных им денег, суд может направить эти " -"средства некоммерческим, исследовательским, правозащитным группам, которые в" -" целом работают в интересах истцов. Такие _cy pres_ awards способны помочь " -"команде Tor Project обучать пользователей и организации о том, как сохранить" -" и защитить онлайновую приватность, развивать важные технологии для защиты " -"приватности, бесплатные и с открытым кодом." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### О Tor Project" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" -msgstr "" -"Tor Project – некоммерческая организация из США. Основана в 2006 году. " -"Миссия организации – продвигать права и свободы человека следующими путями:" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" -"- создания и развёртывание бесплатных и открытых технологий анонимности и " -"конфиденциальности," - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- поддержания их неограниченной доступности и использования, а также" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- продвижения их научного и общественного понимания." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." -msgstr "" -"Tor Project вместе с сообществом пользователей разрабатывает и поддерживает " -"популярнейшие бесплатные продукты с открытым кодом для защиты приватности: " -"Tor Browser и сеть Tor." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." -msgstr "" -"Помимо работы над технологиями организация помогает людям защищать " -"приватность онлайн. Команда Tor Project помогла тысячам активистов, " -"журналистов, правозащитников, библиотекарей, потребителей и просто интернет-" -"пользователей узнать о том, как защитить их приватность в сети." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." -msgstr "" -"Tor Project имеет репутацию ведущего эксперта по сетевой приватности. Когда " -"речь заходит о защите приватности, [средства массовой информации часто " -"обращают на Tor внимание своей " -"аудитории](https://www.torproject.org/ru/press/)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." -msgstr "" -"В прошлом Tor Project уже получал средства в рамках процедуры _cy pres_ " -"awards по программе грантов Rose Foundation. У организации больше десяти лет" -" опыта успешного распределения денег для различных проектов и сотрудничества" -" с донорами и партнерами. В их числе Бюро по демократии, правам человека и " -"труду Госдепартамента США, Национальный научный фонд, Defense Advanced " -"Research Projects Agency (DARPA), Media Democracy Fund." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Связаться с Tor Project по вопросу Cy Pres Award" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." -msgstr "" -"Если вы хотите поговорить с кем-либо в проекте Tor о том, подходит ли " -"организация для _cy pres_ award, пожалуйста, свяжитесь с Сарой Стивенсон, " -"директором по сбору средств, по адресу " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Что почитать" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [Проект Tor в СМИ](https://www.torproject.org/ru/press/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" -msgstr "" -"- [Финансовые отчёты проекта " -"Tor](https://www.torproject.org/ru/about/reports/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" -msgstr "" -"- [Члены и сотрудники правления проекта " -"Tor](https://www.torproject.org/ru/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Отправить отзыв" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Постоянная ссылка" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" -"Tor Project, Inc. стал некоммерческой организацией 501(c)(3) в 2006 году, но" -" идея "луковой маршрутизации" возникла в середине 1990-х годов." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" -msgstr "" -"**Разработчики, исследователи, доноры. Все, кто сделал возможным работу Tor " -"– очень разные. Но мы объединены общей идеей: люди должны пользоваться " -"интернетом без цензуры, а их приватность нужно уважать.**" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." -msgstr "" -"В 90-е годы прошлого столетия стало ясно, что интернет небезопасен, что его " -"можно использовать для слежки за людьми. В 1995 году Дэвид Голдшлаг (David " -"Goldschlag), Майк Рид (Mike Reed) и Пол Сиверсон (Paul Syverson) из Военно-" -"морской исследовательской лаборатории США (NRL) задались вопросом: можно ли " -"создать такие интернет-коммуникации, которые бы не раскрывали, кто с кем " -"общается, даже если кто-то целенаправленно ведет слежку?" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "" -"Ответом стало создание и применение первых набросков и прототипов " -""луковой" маршрутизации." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." -msgstr "" -"Целью "луковой" маршрутизации было использовать интернет максимально " -"приватно, насколько это возможно. Технически идея заключалась в том, чтобы " -"перенаправлять трафик по цепочке серверов, шифруя его на каждом этапе." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "Это простое объяснение того, как сегодня работает Tor." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." -msgstr "" -"В начале 2000-х годов Роджер Дингледин (Roger Dingledine), недавний " -"выпускник [Массачусетского технологического института " -"(MIT)](https://web.mit.edu/), вместе с Полом Сиверсоном начал работать в NRL" -" над проектом "луковой" маршрутизации." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." -msgstr "" -"Чтобы выделить свой проект на фоне других разработок "луковой " -"маршрутизации", которые начали появляться тут и там, Роджер назвал его Tor " -"(The Onion Routing). Вскоре к проекту присоединился Ник Мэтьюсон (Nick " -"Mathewson), который учился в MIT вместе с Роджером." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." -msgstr "" -"С момента своего появления в 1990-х годах луковая маршрутизация была " -"задумана как децентрализованная сеть. Сеть должна была управляться " -"организациями с различными интересами и предположениями о доверии, а " -"программное обеспечение должно было быть свободным и открытым, чтобы " -"обеспечить максимальную прозрачность и децентрализацию." +"Новый блестящий Tor Browser 10 для ПК теперь доступен на странице загрузки " +"Tor Browser, а также в нашем каталоге дистрибутивов!"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"Когда в октябре 2002 года сеть Tor начала работать, ее код был опубликован с" -" бесплатной и открытой лицензией." +"Tor Browser 10 для Android находится в активной разработке, и мы " +"поддерживаем текущую версию до тех пор, пока не будет готова новая."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"К концу 2003 года в сети насчитывалось около десятка добровольных узлов в " -"США и один в Германии." +"Mozilla информирует нас о любых проблемах, о которых они узнают, " +"затрагивающих эту версию."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"Признавая пользу Tor для цифровых прав, [Electronic Frontier Foundation " -"(EFF)](https://www.eff.org/) начал финансировать работу Роджера и Ника над " -"Tor в 2004 году. В 2006 году была основана некоммерческая организация Tor " -"Project, Inc., 501(c)(3), чтобы поддерживать развитие Tor." +"Мы рассчитываем выпустить новый Tor Browser для Android на базе Fenix в " +"ближайшие недели."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"В 2007 году организация начала разработку мостов для сети Tor. Мосты были " -"призваны решить проблему цензуры, например, государственных блокировок. " -"Всякий пользователь должен был иметь возможность пользоваться Tor." +"Tor Browser 10 поставляется с Firefox 78.3.0esr, обновлёнными NoScript " +"11.0.44, и Tor 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Tor стал набирать популярность среди активистов и технически подкованных " -"пользователей, заинтересованных в приватности. Однако людям без технических " -"познаний было по-прежнему трудно его использовать. В 2005 году началась " -"разработка дополнительных инструментов." +"Этот выпуск включает важные [обновления безопасности для " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"Разработка Tor Browser началась в [2008 " -"году](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Новый выпуск Tor Browser направлен на стабилизацию на основе [нового выпуска" +" расширенной поддержки](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) Mozilla Firefox."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Сегодня интернет-пользователи и активисты ежедневно используют Tor Browser. " -"Так было, например, во время ["арабской " -"весны"](https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%...)," -" начавшейся в конце 2010-х годов. Tor не только защищал информацию о людях " -"онлайн, но и облегчал им доступ к важным ресурсам, социальным медиа и " -"заблокированным сайтам." +"Tor Browser 10.0 - это первый стабильный выпуск серии 10.0, основанный на " +"Firefox 78esr."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"[Свидетельства Эдуарда Сноудена 2013 " -"года](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1) подстегнули интерес " -"пользователей к инструментам защиты от массовой слежки и вывели тему в топ." +"**Примечание:** Tor Browser 10.0 - это [последний выпуск Tor " +"Browser](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089), поддерживающающий CentOS 6."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "Начиная с серии 10.5, CentOS 6 не поддерживается." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## Новый выпуск: Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"Tor сыграл важную роль в сноуденовских разоблачениях. Кроме того, фактически" -" подтвердилось, что на тот момент [Tor было невозможно " -"взломать](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Tor Browser 10.5 теперь доступен на странице загрузки Tor Browser и в нашем " +"каталоге дистрибутивов."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"Хотя люди стали больше знать о слежке и цензуре, эти негативные явления в " -"интернете тоже выросли." +"Версия для Android также доступна в Google Play и должна появиться в F-Droid" +" в течение следующего дня."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "Этот выпуск включает важные обновления безопасности для Firefox." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"Сегодня волонтеры поддерживают [тысячи узлов " -"Tor](https://metrics.torproject.org). Сетью пользуются миллионы людей по " -"всему миру. Такое разнообразие обеспечивает безопасность пользователей." +"Этот новый выпуск Tor Browser нацелен на улучшение доступа в Интернет " +"пользователей, подключающихся через Tor в условиях цензуры."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### Что нового?" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### Прекращение поддержки Onion-сервисов V2 " + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr "" -"Команда Tor Project каждый день борется за доступ к интернету без цензуры " -"для каждого. Tor стал самым мощным в мире средством обеспечения приватности " -"и свободы в сети." +"Как [мы объявили в прошлом году](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), onion-сервисы v2 будут полностью недоступны после перехода Tor " +"Browser на Tor 0.4.6.x в октябре 2021 года."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"Tor – больше, чем программа. В него вложили душу люди со всего мира, верящие" -" в ценность прав человека. Проект Tor [предан " -"идее](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) прозрачности и " -"безопасности пользователей." +"С этого момента Tor Browser будет предупреждать вас при посещении onion-" +"сайта v2 о предстоящем прекращении поддержки."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Совет директоров" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### Snowflake теперь доступна в виде моста"
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Ядро команды Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr "" +"С помощью [Snowflake](https://snowflake.torproject.org) пользователи, " +"подвергающиеся цензуре, могут подключаться к Интернету через прокси-серверы," +" управляемые добровольцами."
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Присоединяйтесь к нашей команде" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr "" +"В первом квартале этого года [команда UX провела опрос на Tor Browser Alpha," +" чтобы лучше понять пользовательский опыт " +"Snowflake](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr "" -"Даже если вакансий нет, вы можете помочь Tor. Мы открыты для идей, которые " -"помогут улучшить Tor. Разработчиков мы приглашаем присоединиться к нашей " -"рассылке." - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Подписаться на tor-dev" +"В ходе опроса было получено 1 795 ответов, из которых 726 участников " +"подтвердили, что используют Snowflake в качестве подключаемого транспорта."
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr "" -"Мы – международная команда, которая верит, что каждый имеет право на " -"приватный доступ к интернету без цензуры." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Ключевые документы" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Посмотреть PDF" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Год" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +"Большинство пользователей Snowflake, заполнивших опрос, начали использовать " +"Tor Browser несколько раз в неделю в течение последнего года."
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"The Tor Project, Inc. — это US 501(c)(3) некоммерческая организация, " -"приверженная прозрачности в своей работе и отчётности." +"75% пользователей положительно оценили Snowflake, хотя многие из них " +"столкнулись с проблемами с подключением и низкой скоростью при просмотре " +"веб-страниц."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"Спасибо всем людям и организациям, которые сделали возможным работу Tor. Мы " -"благодарим и тех волонтеров, кто сделал неденежный вклад: программистов, " -"тестировщиков, создателей документации, переводчиков, тренеров, " -"исследователей, владельцев Tor-узлов." +"Эти факты и стабильная сеть добровольцев позволяют нам сделать его доступным" +" в этом релизе."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Действующие спонсоры" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr "#### Улучшение взаимодействия с пользователем при подключении к Tor"
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Прошлые спонсоры" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) на " +"протяжении многих лет выступал в качестве панели опций для расширенных " +"конфигураций сети Tor."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Эта страница о спонсорах основана на общей информации о финансовых и прочих " -"пожертвованиях (без аудита и какой-либо оценки). " +"Он также служит точкой контроля для пользователей, находящихся в " +"цензурированных сетях."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Подробности о финансировании (с аудитом и пр.) можно найти в наших отчетах." +"Команды UX и Anti-Censorship объединили усилия, чтобы улучшить процесс " +"подключения пользователей Tor Browser."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"Наши пользователи — очень разные люди. Источники финансирования — тоже, и мы" -" стремимся поддерживать это разнообразие. Чтобы подробнее узнать о " -"спонсорстве, пожалуйста, напишите на giving(at)torproject.org." +"Этот выпуск является первым в предстоящей серии, помогающей цензурированным " +"пользователям получить беспрепятственный доступ к открытому интернету путем " +"упрощения процесса подключения, обнаружения цензуры и создания мостов."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Текущие вакансии" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### Известные проблемы"
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Читать дальше..." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr "Tor Browser 10.5 имеет ряд известных проблем:"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Вакансии в прошлом" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Можете помочь нам в другой роли? Нас поддерживает большое сообщество " -"волонтеров. Некоторые потом переходят на оплачиваемую работу." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." -msgstr "О том, как можно помочь, вы узнаете в нашем канале IRC." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"В этой версии закрыты многие уязвимости. Советуем обновить программу как " -"можно скорее." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"Самая яркая новость версии 3.12: мы полностью изменили процедуру установки " -"Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Версия Tor Browser 8.5a10 доступна для скачивания со <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">страницы Tor Browser Project</a> и из нашего <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">каталога дистрибутивов</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"Для скачивания доступна новая альфа-версия. Если вы компилируете Tor из " -"источника, можете скачать с нашего веб-сайта исходный код для 0.4.0.1-alpha." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "Смотреть" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" -msgstr "Privchat глава 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### Оставить отзыв"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) diff --git a/contents+si.po b/contents+si.po index fdff09ed5d..2d57af86e3 100644 --- a/contents+si.po +++ b/contents+si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: හෙළබස, 2021\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/si/)%5Cn" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -64,25 +64,25 @@ msgstr "දැන් පරිත්යාග කරන්න" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "පිළිබඳව"
@@ -274,174 +274,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "අනුග්රාහකයින්" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "නිකුතු" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "ඉතිහාසය"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "අනුග්රාහකයින්"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" +msgid "Reports" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "ටෝර් ව්යාපෘතිය" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### සහාය ලබාගන්න" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -593,1609 +454,1769 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "බාගන්න"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "ඉතිහාසය" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "සාර්ථකයි" +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## නව නිකුතුව: ටෝර් අතිරික්සුව 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "ටෝර් ව්යාපෘතිය"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### සහාය ලබාගන්න" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "සාර්ථකයි"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "නිකුතු" + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Type" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "Title" msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### ටෝර් ව්යාපෘතිය පිළිබඳව"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "වින්ඩෝස්" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "ඇල්පා ටෝර් අතිරික්සුව බාගන්න" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" -msgstr "**අනියන් සේවා සඳහා දෝෂ පිටු**" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" -msgstr "**අනියන් නම්**" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "වින්ඩෝස්" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "ඇල්පා ටෝර් අතිරික්සුව බාගන්න" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
-#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---"
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Changelog" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### ටෝර් ව්යාපෘතිය පිළිබඳව" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr "**අනියන් සේවා සඳහා දෝෂ පිටු**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "**අනියන් නම්**" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## නව නිකුතුව: ටෝර් අතිරික්සුව 10.5"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+sk.po b/contents+sk.po index 8990ddf4b4..8ca7c0d7b9 100644 --- a/contents+sk.po +++ b/contents+sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Iveta H, 2021\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sk/)%5Cn" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Ochrana osobných údajov je ľudské právo"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -71,25 +71,25 @@ msgstr "Podporiť teraz" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "O nás"
@@ -281,174 +281,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "História"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Ľudia"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "Podania"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -600,1579 +461,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Stiahnuť"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "História" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Ľudia" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Podania" +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Prispejte teraz!" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Úspech" +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Get Involved" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Prispejte teraz!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Úspech" + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Názov" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Verzia" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Záznam zmien" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Verzia" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Záznam zmien" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Názov" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+sl.po b/contents+sl.po index a5e8797e9d..e5c692fd2d 100644 --- a/contents+sl.po +++ b/contents+sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sl/)%5Cn" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -65,25 +65,25 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Vizitka"
@@ -275,174 +275,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Zgodovina"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" +msgid "Reports" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -594,1579 +455,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Prenesi"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Zgodovina" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Get in touch with other translators" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Get Involved" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: (dynamic) +msgid "Title" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Okna" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Različica" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Zapis sprememb" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Okna" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Različica" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Zapis sprememb" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po index 0e13e97138..f516ef0856 100644 --- a/contents+sq.po +++ b/contents+sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta besnik@programeshqip.org, 2021\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sq/)%5Cn" @@ -39,10 +39,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Privatësia është një e drejtë njerëzore"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr "" -"Dhurimi jua do të sjellë dhurimin po aq nga Miqtë e Tor-it, për dhurime deri" -" në 150000 dollarë amerikanë."
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -68,25 +66,25 @@ msgstr "Dhuroni Tani" msgid "Menu" msgstr "Menu"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Rreth"
@@ -306,31 +304,209 @@ msgstr "" " përmes software-it të lirë dhe rrjeteve të hapura. [Njihuni me ekipin " "tonë](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Historik" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Persona" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Sponsorë"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "Anëtarësi" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Raporte" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Shenjë tregtare"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Hedhje në qarkullim" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Mbroni veten."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Ç’ka të re" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Mbroni veten nga gjurmimi, survejimi dhe censura." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Shkarkojeni për" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Nënshkrim" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "Mësoni si të verifikoni një nënshkrim" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Shkarkojeni për Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Shkarkoni një gjuhë ose platformë tjetër" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Shkarkoni montimin më të ri alfa" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Shkarkoni Kodin Burim të Tor-it" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Lexoni njoftimet për hedhjet më të reja në qarkullim" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Lidhuni" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Lidhuni" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Nëse gjendeni në një vend ku Tor-i është i bllokuar, gjatë procesit të " +"ujdisjes mund ta formësoni Tor-in të lidhet te një urë." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "Përzgjidhni “Rregullime Rrjeti Tor” dhe “Përdorni një urë”." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Nëse Tor-i nuk censurohet, një nga arsyet më të rëndomta pse Tor-i s’do të " +"lidhet është ora jo e saktë e sistemit. Ju lutemi, sigurohuni se e keni " +"ujdisur saktë." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Portal Asistence" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Lexoni PBR të tjera, te Portali ynë i Asistencës" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Jini i parrezikuar" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Ju lutemi, mos përdorni <em>torrent</em> përmes Tor-i." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"Shfletuesi Tor do të bllokojë shtojca shfletuesi të tilla si Flash, " +"RealPlayer, QuickTime, dhe të tjera: ato mund të manipulohen për të zbuluar " +"adresën tuaj IP." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"Nuk rekomandojmë instalim shtesash ose shtojcash të tjera në Shfletuesin Tor" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Shtojcat ose shtesa mund të anashkalojnë Tor-in ose të komprometojnë " +"privatësinë tuaj. Shfletuesi Tor vjen me HTTPS Everywhere, NoScript, dhe " +"arnime të tjera për të mbrojtur privatësinë dhe sigurinë tuaj." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Për më tepër ndihmëza diagnostikimi, shihni te %s." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Doracak Shfletuesi Tor" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Si mund ta verifikoj nënshkrimin e Shfletuesit Tor?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Ngrini zërin për privatësi dhe liri në internet." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Jemi një ent jofitimprurës dhe bazohemi në përkrahës si ju për të na " +"ndihmuar ta mbajmë Tor-in të fortë dhe të sigurt për miliona vetë anembanë " +"botës." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Merrni Shfletuesin Tor për Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Shkarkoni .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Shkoni te Google Play Store" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Shkoni te F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "Jeni përdorues i iOS-it? Ju nxisim të provoni Shfletuesin tonë Onion." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Shkarkim"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -453,12 +629,12 @@ msgstr "programin tonë gjuetie të metash." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "Nëse doni të fshehtëzoni postën tuaj, mund të merrni kyçin publik për listën" -" duke u lidhur me tor-security-sendkey@lists.torproject.org ose që prej pool" -".sks-keyservers.net. Ja shenjat e gishtave:" +" duke u lidhur me tor-security-sendkey@lists.torproject.org ose që prej " +"pool.sks-keyservers.net. Ja shenjat e gishtave:"
#: (dynamic) msgid "Email us" @@ -505,1060 +681,1278 @@ msgstr "" "<em>onion</em>, etj."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Mbroni veten." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"Na duhet ndihma juaj për ta mbajtur Tor-in të sigurt dhe të parrezik për " +"miliona anembanë rruzullit."
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Mbroni veten nga gjurmimi, survejimi dhe censura." +msgid "Donate Now!" +msgstr "Dhuroni Tani!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Shkarkojeni për" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "" +"Doni të bëheni pjesë e bashkësisë tonë? Të përfshiheni në projektin Tor " +"është e lehtë."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Nënshkrim" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"Regjistrohuni për Lajme Tor dhe merrni përditësime dhe mundësi nga krej enti" +" dhe bashkësia."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "Mësoni si të verifikoni një nënshkrim" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "" +"Xhironi një rele për ta bërë rrjetin më të shpejtë dhe më të decentralizuar."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Shkarkojeni për Android" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Përdorni aftësitë tuaja për vullnetarizëm."
-#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Shkarkoni një gjuhë ose platformë tjetër" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Sukses"
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Shkarkoni montimin më të ri alfa" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Jeni i pajisur për të shfletues lirisht."
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Shkarkoni Kodin Burim të Tor-it" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "Tor-i është mjeti më i fortë për privatësi dhe liri në internet."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Lexoni njoftimet për hedhjet më të reja në qarkullim" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"Është software i lirë dhe me burim të hapur, i mirëmbajtur nga Projekti Tor " +"dhe një bashkëi vullnetarësh anembanë botës."
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Lidhuni" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Hedhje në qarkullim"
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Lidhuni" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Ç’ka të re"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"Nëse gjendeni në një vend ku Tor-i është i bllokuar, gjatë procesit të " -"ujdisjes mund ta formësoni Tor-in të lidhet te një urë." +msgid "Founding Documents" +msgstr "Dokumente Themelues"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "Përzgjidhni “Rregullime Rrjeti Tor” dhe “Përdorni një urë”." +msgid "View PDF" +msgstr "Shihni PDF-në"
#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." -msgstr "" -"Nëse Tor-i nuk censurohet, një nga arsyet më të rëndomta pse Tor-i s’do të " -"lidhet është ora jo e saktë e sistemit. Ju lutemi, sigurohuni se e keni " -"ujdisur saktë." +msgid "Year" +msgstr "Vit"
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Portal Asistence" +msgid "Type" +msgstr "Lloj"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Lexoni PBR të tjera, te Portali ynë i Asistencës" +msgid "Title" +msgstr "Titull" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." +msgstr "" +"Tor Project, Inc. është një ent 501(c)(3) jofitimprurës në ShBA, përkushtuar" +" transparencës në punën e vet dhe raportime të vetat.."
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Jini i parrezikuar" +msgid "Current Openings" +msgstr "Vende të Tanishme"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Ju lutemi, mos përdorni <em>torrent</em> përmes Tor-i." +msgid "Read more." +msgstr "Lexoni më tepër."
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" -"Shfletuesi Tor do të bllokojë shtojca shfletuesi të tilla si Flash, " -"RealPlayer, QuickTime, dhe të tjera: ato mund të manipulohen për të zbuluar " -"adresën tuaj IP." +msgid "Previous Openings" +msgstr "Vende të Dikurshme"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"Nuk rekomandojmë instalim shtesash ose shtojcash të tjera në Shfletuesin Tor" +"Mendoni se mund të na ndihmoni në një vend pune që nuk duket këtu? Bazohemi " +"gjithashtu në një bashkësi të madhe kontribuesish vullnetarë dhe mjaft prej " +"tyre janë bërë staf me pagesë."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"Shtojcat ose shtesa mund të anashkalojnë Tor-in ose të komprometojnë " -"privatësinë tuaj. Shfletuesi Tor vjen me HTTPS Everywhere, NoScript, dhe " -"arnime të tjera për të mbrojtur privatësinë dhe sigurinë tuaj." +"Ju ftojmë të merrni pjesë në IRC, që të shihni se si mund të përfshiheni."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Për më tepër ndihmëza diagnostikimi, shihni te %s." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Kontribues në këtë faqe:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Doracak Shfletuesi Tor" +msgid "Edit this page" +msgstr "Përpunoni këtë faqe"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Si mund ta verifikoj nënshkrimin e Shfletuesit Tor?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Sugjeroni Diçka"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Ngrini zërin për privatësi dhe liri në internet." +msgid "Permalink" +msgstr "Permalidhje"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Jemi një ent jofitimprurës dhe bazohemi në përkrahës si ju për të na " -"ndihmuar ta mbajmë Tor-in të fortë dhe të sigurt për miliona vetë anembanë " -"botës." - -#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Merrni Shfletuesin Tor për Android."
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Shkarkoni .apk" +msgid "Green Onion Members" +msgstr "Anëtarë Green Onion"
#: (dynamic) -msgid "Sig" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Shkoni te Google Play Store" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" +"Bashkësia ka qenë përherë në zemër të fuqisë së Tor-it. Në këtë frymë, " +"krijuam Programin e Anëtarësisë te Projekti Tor. Synimi ynë është të " +"ndërtohen marrëdhënie përkrahjeje mes entit tonë jofitimprurës dhe enteve të" +" sektorit privat që përdorin teknologjinë tonë ose duan të përkrahin " +"misionin tonë."
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Shkoni te F-Droid" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Bordi i Drejtorëve"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "Jeni përdorues i iOS-it? Ju nxisim të provoni Shfletuesin tonë Onion." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Shkarkim" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Historik" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Persona" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "Anëtarësi" +msgid "Core Tor" +msgstr "Tor-i Bazë"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Raporte" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Bëhuni Pjesë e Ekipit Tonë"
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" -"Na duhet ndihma juaj për ta mbajtur Tor-in të sigurt dhe të parrezik për " -"miliona anembanë rruzullit." +"Edhe pse nuk jemi duke punësuar, mund të kontribuoni në Tor. Jemi të hapur " +"ndaj idesh dhe studimesh për përmirësim të software-it Tor. Nëse jeni " +"programues, ju mirëpresim të regjistroheni te lista jonë e postimeve të " +"zhvillimit, për të ndjekur se me ç’merremi."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Dhuroni Tani!" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Regjistrohuni te tor-dev"
-#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr "" -"Doni të bëheni pjesë e bashkësisë tonë? Të përfshiheni në projektin Tor " -"është e lehtë." +"Jemi një ekip ndërkombëtar që beson se cilido duhet të ketë hyrje private " +"dhe pa censurë në internet."
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" -"Regjistrohuni për Lajme Tor dhe merrni përditësime dhe mundësi nga krej enti" -" dhe bashkësia." - -#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "" -"Xhironi një rele për ta bërë rrjetin më të shpejtë dhe më të decentralizuar." - -#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Përdorni aftësitë tuaja për vullnetarizëm." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Sukses" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Jeni i pajisur për të shfletues lirisht." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "Tor-i është mjeti më i fortë për privatësi dhe liri në internet." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." -msgstr "" -"Është software i lirë dhe me burim të hapur, i mirëmbajtur nga Projekti Tor " -"dhe një bashkëi vullnetarësh anembanë botës." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "Ju duhet ndihmë?" +"Faleminderit krejt personave dhe grupeve që e kanë bërë Tor-in të mundur " +"deri sot, dhe faleminderit posaçërisht vullnetarëve individualë që kanë bërë" +" kontribute jofinanciare: kodim, testim,dokumentim, përkthim, edukim, kërkim" +" dhe xhirim relesh që mbajnë në këmbë rrjetin Tor."
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Lidhuni" +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Sponsorë Aktivë"
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Kontribues në këtë faqe:" +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Sponsorë të Dikurshëm"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "Mbrapsht te faqja e mëparshme:" +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." +msgstr "" +"Kjo faqe sponsorësh bazohet në dhurime financiare dhe jofinanciare, kontrata" +" dhe të dhëna të tjera të paaudituara dhe të pashqyrtuara."
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Përpunoni këtë faqe" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Shfletuesi Tor 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## Hedhje e Re Në Qarkullim: Shfletuesi Tor 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" -"Shfletuesi Tor 10.5 tani është gati, te faqja e shkarkimit të Shfletuesit " -"Tor dhe lista jonë e shpërndarjes." +"Hollësi të mëtejshme rreth finacimit tonë të audituar dhe të shqyrtuar mund " +"të gjenden te Raportet tanë Financiarë."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"Versioni për Android mund të kihet gjithashtu që nga Google Play dhe do të " -"duhej të kihej edhe te F-Droid brenda të nesërmes." +"Pasja e një baze të larmishme përdoruesish do të thotë edhe se kemi burime " +"të larmishme fondesh. Synimi ynë është të vazhdojmë bërjen të larmishme të " +"fondeve tona. Për pyetje rreth sponsorizimit, ju lutemi, dërgoni email te " +"giving(at)torproject.org."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"Kjo hedhje në qarkullim përfshin përditësime të rëndësishme të sigurisë për " -"Firefox-in." +"Tor Project, Inc, u shndërrua në një ent 501(c)(3) jofitimprurës më 2006-n, " +"por ideja për “onion routing” zuri fill diku aty nga mesi i viteve ’90."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"Kjo hedhje e re në qarkullim e Shfletuesit Tor përqendrohet në përmirësimin " -"e përdorimit të internetit nga përdorues që lidhen përmes Tor-it në " -"kontekste të censuruar." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### Ç’ka të re?" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### Nxjerrje Nga Përdoriimi i Shërbimeve Onion V2" +"**Njësoj si përdoruesit e Tor-it, zhvilluesit, kërkuesit dhe themeluesit që " +"bënë të mundur Tor-in janë një grup i larmishëm njerëzish. Por krejt " +"personat që janë përfshirë në Tor i bashkon një besim i përbashkët: " +"përdoruesit e internetit duhet të kenë hyrje private në një internet pa " +"censurë.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" -"Siç [patën njoftuar vitin e kaluar](https://blog.torproject.org/v2" -"-deprecation-timeline), shërbimet onion v2 do të jenë plotësisht të " -"pakapshëm, pasi Shfletuesi Tor të kalojë te Tor 0.4.6.x, në tetor 2021." +"Në vitet ’90, mungesa e sigurisë në internet dhe aftësia e tij për t’u " +"përdorur për gjurmim dhe survejim po bëhej e qartë, dhe më 1995-n, David " +"Goldschlag, Mike Reed, dhe Paul Syverson në Laboratorin e Kërkimeve të " +"Marinës së ShBA-së (NRL) shtruan pyetjen nëse kish një rrugë krijimi " +"lidhjesh internet që nuk lënë të duket cili po bisedon me cilin, madje edhe " +"për dikë që mbikëqyr rrjetin."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"Nga tani e deri atëherë, Shfletuesi Tor do t’ju njoftojë, kur vizitoni një " -"sajt onion v2, rreth nxjerrjes së ardhshme nga përdorimi." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### Snowflake tani mund të kihet si një urë" +"Përgjigja e tyre qe të krijoheshin dhe viheshin në punë konceptet e para " +"kërkimore dhe prototipe të _onion routing_."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"Me [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), përdoruesit e censuruar " -"mund të bazohen në ndërmjetës të mbajtur në punë nga vullnetarë, për t’u " -"lidhur në internet." +"Synimi i _onion routing_ qe të kihej një mënyrë për të përdorur internetin " +"me sa më shumë privatësi që të ishte e mundur, dhe ideja qe të kalohej " +"trafiku përmes shërbyesish të shumtë dhe të fshehtëzohej në çdo hap gjatë " +"rrugës."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr "" -"Gjatë katër-mujorit të parë të këtij viti, [ekipi UX realizoi një pyetësor " -"rreth Shfletuesit Tor Alpha, për të kuptuar më mirë punën me " -"Snowflake](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Ky është prapëseprapë një shpjegim i thjeshtë se si funksionon sot Tor-i."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"Pyetësori grumbulloi 1795 përgjigje të plota, prej të cilëve 726 pjesëmarrës" -" ripohuan se e përdorin Snowflake-un si një transport shtojcë." +"Herët gjatë viteve 2000, Roger Dingledine, një i sapodiplomuar i [Institutit" +" të Teknologjisë së Masaçusetit (MIT)](https://web.mit.edu/), zuri të punojë" +" në një projekt të NRL-së mbi _onion routing_ tok me Paul Syverson."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"Shumica e përdoruesve të Snowflake-ut që plotësuan pyetësorin, zunë ta " -"përdorin Shfletuesin Tor disa herë në javë brenda vitit të shkuar." +"Për ta dalluar punën e tyre origjinale në NRL nga përpjekje të tjera për " +"_onion routing_ që kishin zënë të shfaqeshin ngado, Roxheri e quajti " +"projekti Tor, si shkurtim i _The Onion Routing_. Nick Mathewson, një shok " +"klase i Roxherit në MIT, u bë pjesë e projektit pak më vonë."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"75% e përdoruesve patën një përshtypje pozitive për Snowflake-un, edhe pse " -"shumë prej tyre patën probleme lidhjeje dhe shpejtësi të ulët gjatë " -"shfletimit." +"Që me konceptimin e tij në vitet 90, _onion routing_ u ngjiz për t’u bazuar " +"në një rrjet të decentralizuar. Rrjeti lypsej të mbahej në punë në njësi me " +"interesa të larmishme dhe shkallë të ndryshme hamendësimi besueshmërie, dhe " +"software-i lypsej të ishte i lirë dhe i hapur, për të maksimizuar " +"transparencën dhe decentralizimin."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"Këto fakte dhe rrjeti stabël i vullnetarëve na lejojnë ta bëjmë të passhëm " -"në këtë hedhje në qarkullim." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "#### Përmirësim i punimit të përdoruesve gjatë lidhjes me Tor" +"Kjo është arsyeja pse në tetor të 2002-it, kur rrjeti Tor u vu në jetë për " +"herë të parë, kodi i tij u hodh në qarkullim nën një licencë software-it të " +"lirë dhe me burim të hapur."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" -"Përgjatë viteve, [Nisësi Tor](https://support.torproject.org/glossary/tor-" -"launcher/) ka luajtur rolin e një paneli mundësish për formësime të " -"thelluara rrjeti Tor." +"Nga fundi i 2003-shit, rrjeti kish afërsisht një duzinë nyjesh vullnetare, " +"shumica në ShBA, plus një në Gjermani."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"Ai shërben gjithashtu si një pikë kontrolli për përdorues që gjenden në " -"rrjete të censuruar." +"Duke parë përftimet nga Tor-i për të drejtat dixhitale, [Electronic Frontier" +" Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) filloi financimin e punës së " +"Roxherit dhe Nikut me Tor-in më 2004-n. Më 2006-n u themelua Tor Project, " +"Inc., një ent jofitimprurës 501(c)(3) për drejtimin e zhvillimit të Tor-it."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" -"Ekipet UX dhe Anti-Censurim bashkuan forcat për të përmirësuar rrjedhën e " -"lidhjes për përdorues të Shfletuesit Tor." +"Në 2007-ën, enti fillojë zhvillimin e urave drejt rrjetit Tor, për të " +"trajtuar problemin e censurës, si në rastin e nevojës për të anashkaluar " +"firewall-e qeveritarë, me qëllim që përdoruesit e tyre të mund të përdorin " +"web-in e hapur."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"Kjo hedhje në qarkullim është e para e serive të ardhshme për të ndihmuar " -"përdoruesit të përdorin pa të metë internetin e hapur, përmes thjeshtimit të" -" rrjedhës së lidhjes, pikasjes së censurimit dhe dhënies së urave." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### Çështje të Ditura" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "Shfletuesi Tor 10.5 vjen me një numër çështjesh të ditura:" +"Tor-i filloi të fitojë popullaritet mes veprimtarësh dhe përdoruesish të " +"sprovuar të interesuar për privatësi, por ishte ende i vështirë për t’u " +"përdorur nga persona me më pak dije teknike të llojit, kështu që, duke " +"filluar nga 2005-a, filloi zhvillimi i mjeteve tej ndërmjetësit Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Zhvillimi i Shletuesit Tor filloi më " +"[2008-n](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Me Tor-in të bërë më të përdorshëm përmes Shfletuesit Tor për përdoruesit e " +"përditshëm të internetit dhe veprimtarët, Tor-i qe një mjet i dorës së parë " +"gjatë [Pranverës Arabe](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring), duke " +"filluar nga fundi i 2010-s. Jo vetëm që mbrojti identitetet internetore të " +"personave, po u lejoi të përdorin burime kritike, media shoqërore dhe sajte " +"që qenë bllokuar."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Nevoja për mjete mbrojtjeje kundër survejimit në masë u bë një shqetësim i " +"njohur falë [zbulimeve nga Snowden më " +"2013-n](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-" +"nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Tor-i jo vetëm që qe i dorës së parë për nxjerrje sekreti nga Snowden, por " +"lënda e dokumenteve tregoi gjithashtu sigurinë se, në atë kohë, [Tor-i nuk " +"mund të zbërthehej](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Ndërgjegjësimi i njerëzve rreth gjurmimit, survejimit dhe censurës mund të " +"jetë rritur, por po kështu ka bërë edhe mbizotërimi i këtyre pengesave ndaj " +"lirisë në internet."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Sot, rrjeti ka [mijëra rele](https://metrics.torproject.org) të mbajtura në " +"punë nga vullnetarë dhe miliona përdorues anembanë botës. Dhe është kjo " +"larmi që i mban të parrezik përdoruesit e Tor-it."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Ne në Projektin Tor, luftojmë përditë që cilido të ketë hyrje private dhe pa" +" censurë në internet, dhe Tor-i është bërë mjeti më i fortë në botë për " +"privatësi dhe liri internetore."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Por Tor-i është më shumë se thjesht një software. Është fryt dashurie i " +"prodhuar nga një bashkësi njerëzish të përkushtuar të drejtave të njeriut. " +"Projekti Tor është [thellësisht i " +"përkushtuar](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) transparencës " +"dhe parrezikshmërisë së përdoruesve të vet."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### Jepni Përshtypje" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Çmime Cy Pres"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." -msgstr "" -"Nëse gjeni një të metë ose keni një sugjerim se si mund ta përmirësojmë këtë" -" hedhje në qarkullim, [ju lutemi, na e bëni të " -"ditur](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Çmime Cy Pres – Privatësi Konsumatori dhe Privatësi Internetore"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"Falënderim për krejt ekipet në Tor, dhe për mjaft vullnetarë, të cilët dhanë" -" ndihmesë në këtë hedhje në qarkullim." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "Shfletuesi Tor 11.0" +"Çmimet _Cy pres_ janë fonde të shpërndara si një pjesë marrëveshjesh " +"zgjidhjeje padish kolektive në Shtetet e Bashkuara. Kur shuma gjithsej e " +"fondeve s’u shpërndahet dot anëtarëve të padisë, ato mund t’u shpërndahen " +"grupeve jofitimprurëse, grupeve që dalin në mbrojtje të një kauze dhe " +"grupeve kërkimore që përfaqësojnë përgjithësisht anëtarët e padisë " +"kolektive. Çmimet _cy pres_ të privatësisë së konsumatorëve e ndihmojnë " +"Projektin Tor të edukojë individë dhe ente rreth se si të ruajnë privatësinë" +" e tyre internetore, të ngrenë zërin për mbrojtjen e privatësisë dhe të " +"krijojnë teknologji të rëndësishme të lira dhe me burim të hapur që i japin " +"përparësi privatësisë."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "Ç’ka të re" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Rreth Projektit Tor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"Kjo është hedhja e parë e qëndrueshme në qarkullim bazuar në Firefox ESR 91 " -"dhe përfshin një përditësim të rëndësishëm të Tor 0.4.6.8." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" -msgstr "## Ç’ka të re?" +"Projekti Tor është një ent jofitimprurës 501(c)3 me bazë në ShBA, i " +"themeluar në 2006-n me mision shpënien përpara të të drejtave dhe lirive të " +"njeriut përmes:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" " -"alt="Skena e lidhjes së Shfletuesit Tor 11, më tema të errata dhe të " -"çelëta"/>" +"- Krijimit dhe vënies në punë teknologjish anonimati dhe privatësie, të lira" +" dhe me burim të hapur,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "## Shfletuesi Tor ka një pamje të re" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Përkrahjen për pasjen dhe përdorimin e pakufizuar të tyre, dhe"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." -msgstr "" -"Më herë këtë vit, ndërfaqja e përdoruesit të Firefox-it [nën një rikonceptim" -" të madh](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) synonte " -"thjeshtimin e “chrome”-it të shfletuesit, bërjen e menuve më të hajthëta dhe" -" sjelljen e një ane grafike krejt të re të bazuar në skeda." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Shpënien më tej të të kuptuarit shkencor dhe popullor të tyre."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" -"Firefox ESR 91 sjell për herë të parë te Shfletuesi Tor konceptimin e re " -"grafik." +"Projekti Tor dhe bashkësia rreth tij zhvillon dhe shpërndan disa nga " +"teknologjitë më popullore të privatësisë, të lira dhe me burim të hapur: " +"Shfletuesin Tor dhe rrjetin Tor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Ikona" -" të rikonceptuara të Shfletuesit Tor 11"/>" +"Tej zhvillimit të teknologjive, enti ndihmon njerëzit të ruajnë privatësinë " +"e tyre internetore. Projekti Tor ka ndihmuar në edukimin e mijëra " +"veprimtarëve, gazetarëve, mbrojtësve të të drejtave të njeriut, " +"bibliotekarëve, konsumatorëve dhe përdoruesve të rëndomtë të internetit " +"rreth se si të mbrojnë dhe ruajnë privatësinë e tyre internetore."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" -"Për të garantuar se është në të njëjtën nivel me funksionimin e ri, çdo " -"pjesë e Ndërfaqes së përshtatur të Përdoruesit në Shfletuesin Tor është " -"modernizuar për t’a përputhur me pamjen dhe ndjesitë e reja që jep " -"Firefox-i." +"Projekti Tor njihet si eksperti kryesues në fushën e privatësisë " +"internetore, dhe atij i [referohen shpesh nga media për informacion rreth se" +" si mund të mbrojnë privatësinë e tyre individët dhe " +"konsumatorët](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" -"Kjo përfshin gjithçka, nga përditësimi i elementëve bazë, bie fjala, ngjyra," -" tipografi dhe butona, e deri te rivizatimi i secilës prej ikonave tona për " -"ta përputhur me stilin e ri më të hajthët të ikonave." +"Në të kaluarën, Projekti Tor ka qenë fituesi i çmimit _cy pres_ për " +"privatësinë e konsumatorit, përmes grantesh Privatësie Konsumatori nga " +"fondacioni Rose Foundation. Enti ka më shumë se një dhjetëvjeçar përvojë në " +"përfundime me sukses projektesh me fonde dhe partnerë të larmishëm si " +"Departamenti i Shtetit i ShBA-ve – Zyra e Demorakcisë, të Drejtave të " +"Njeriut dhe Punës; Fondacioni Kombëtar i Shkencës; Agjencia e Projekteve " +"Kërkimore të Thelluar të Mbrojtjes (DARPA); dhe Fondi për Demokracinë e " +"Medias."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." -msgstr "" -"Veç chrome-it të shfletuesit, skena e lidhjes, shfaqja e qarqeve, shkallët e" -" sigurisë dhe gabime sajti Onion, që të tëra këto përfituan pamje më të " -"qëruar – duke përthithur secila disa përmirësime të vockla, por të " -"mirëpritura." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Lidhuni me Projektin Tor rreth një çmimi Cy Pres Award"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Gabim adrese të pavlefshme Sajti Onion, ardhur prej nxjerrjes nga " -"përdorimi të v2-shit"/>" +"Nëse do të donit të filsnit me dikë në Projektin Tor rreth nëse një ent mund" +" të jetë ose jo i përshtatshëm për një çmim _cy pres_, ju lutemi, lidhuni me" +" Sarah Stevenson, Drejtoreshë e Mbledhjes së Fondeve, te " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "## Nxjerrje përfundimtare nga përdorimi e shërbimeve Onion v2" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Lexime të Mëtejshme"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." -msgstr "" -"Vitin e shkuar njoftuam se [shërbimet Onion v2 do të nxirreshin nga " -"përdorimi nga fundi i 2021-shit](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline) dhe pas [hedhjes 10.5 në qarkullim](https://blog.torproject.org" -"/new-release-tor-browser-105) Shfletuesi Tor ka qenë i zënë duke sinjalizuar" -" përdoruesit që vizitojnë sajte Onion v2, për nxjerrjen e tyre në pension së" -" shpejti. Më së fundi, ajo ditë erdhi." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [Projekti Tor në Media](https://www.torproject.org/press/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" -"Pas përditësimit me Tor 0.4.6.8 v2, shërbimet onion s’mund të kapen më me " -"Shfletuesin Tor dhe përdoruesve do t’u shfaqet një gabim “Adresë Sajti Onion" -" e Pavlefshme”." +"- [Raporte Financiare të Projektit " +"Tor](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" -"Nëse ju del ky gabim, teksa rrekeni të vizitoni një adresë v2 që dikur " -"funksiononte, s’ka asgjë të gabuar me shfletuesin tuaj – në vend të kësaj, " -"problemi e ka sajti vetë." +"- [Anëtarë Bordi dhe Staf i Projektit " +"Tor](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." -msgstr "" -"Nëse doni, mund të njoftoni përgjegjësin e sajtit Onion rreth problemit dhe " -"t’i nxitni ta përmirësojnë me një shërbim Onion v3 sa më shpejt të jetë e " -"mundur." +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "MBRONI VETEN"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." -msgstr "" -"Është kollaj të shihet nëse ende keni adresa të vjetra v2, të ruajtura në " -"faqerojtësit tuaj, që kanë nevojë për heqje ose përditësim: edhe pse që të " -"dyja llojet përfundojnë me .onion, adresat më të siguruara v3 janë 56 shenja" -" të gjata, krahasuar me gjatësinë modeste prej 16 shenjat të atyre v2." +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Gjuhë"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "## Probleme të ditura" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "Shfletuesi Tor 11.0 vjen me një numër problemesh të ditura:" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Shfletues Tor për Android Alpha" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Shkarkoni Shfletuesin Tor Alpha" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" -"- [E meta 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & skemë kartelash" +"Përpara se të hedhim në qarkullim një version të qëndrueshëm të software-it " +"tonë, hedhim në qarkullim një version alfa për të testuar veçori dhe për të " +"gjetur të meta."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" -"- [E metë 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): S’vizatohen shkronjat" +"Ju lutemi, shkarkoni një version alfa vetëm nëse s’keni problem me " +"mosfunksionimin si duhet të disa gjërave, doni të na ndihmoni të gjejmë dhe " +"[të bëjmë të ditura të meta](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/), dhe s’e vini veten në rrezik."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "SHTONI RRJETIN" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Burim Tor-i" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Regjistër ndryshimesh" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Paketë Ekspert Windows" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "Windows 10, 8, 7, dhe Windows Server (>= 2008)" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Përmban thjesht Tor-in dhe asgjë tjetër." + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Shkarkoni Shfletuesin Tor në gjuhën tuaj" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" -"- [E metë 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Mungojnë veçori te nisja për herë të parë në esr91 " -"në MacOS" +"Duam që gjithkush të jetë në gjendje të shijojë Shfletuesin Tor në gjuhën e " +"tij. Shfletuesi Tor tani është i gatshëm në 36 gjuhë të ndryshme, dhe po " +"punojmë për të shtuar edhe më. Doni të na ndihmoni ta përkthejmë? [Shihni " +"këtu](https://community.torproject.org/localization/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "Shiheni" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "Privchat, kapitulli 4" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr "" -"- [E metë 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Ndryshim metode HTTP shërbimi Kërkimi në Blockchair"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" -"- [E metë 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): Videot në format AV1 shfaqen si kartela të " -"dëmtuara, në Windows 8.1" +"Ka gati për shkarkim një hedhje të re në qarkullim alfa. Nëse e montoni Tor-" +"in nga burimi, mund të shkarkoni kodin burim për 0.4.0.1-alpha që nga vendi " +"i zakonshëm te sajti."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" -"- [E metë 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Pas përditësimit me 11.0a9, disa shtesa janë jo " -"aktive dhe kanë nevojë për çaktivizim-riaktivizim gjatë çdo nisjeje" +"Kjo hedhje në qarkullim ndreq mjaft cenueshmëri sigurie. Duhet ta " +"përmirësoni sa më shpejt të jetë e mundur."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" -"- [E metë 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Çaktivizimi i svg.disable prek rregullimet e " -"NoScript-it" +"Lajmi më i rëndësishëm për 3.12 është se kemi ndryshuar plotësisht metodat e" +" instalimit për Tails."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" -"- [E metë 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): “Chrome” e shfletuesit dëmtohet, kur është " -"çaktivizuar mënyra shfletim privat" +"Shfletuesi Tor 8.5a10 tani është gati që nga <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">faqja e Projektit të Shfletuesit Tor</a> dhe edhe nga <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">drejtoria jonë e shpërndarjeve</a>." + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "Ju duhet ndihmë?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Lidhuni" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "Mbrapsht te faqja e mëparshme:"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" -msgstr "" -"- [E metë 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Varësi potenciale nga Wayland (e re)" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "Shfletuesi Tor 11.0"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" -msgstr "" -"- [E metë 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): “Picture-in-Picture” është aktivizuar në 11.0a10 (e" -" re)" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "Ç’ka të re"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr "" -"- [E metë 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Çaktivizo, si parazgjedhje, rekomandimet e Firefox-" -"it (e re)" +"Kjo është hedhja e parë e qëndrueshme në qarkullim bazuar në Firefox ESR 91 " +"dhe përfshin një përditësim të rëndësishëm të Tor 0.4.6.8."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" -msgstr "" -"- [E metë 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): Lidhja “vizitoni sajtin tonë” te about:tbupdate " -"shpie në vende të ndryshme (e re)" +msgid "## What's new?" +msgstr "## Ç’ka të re?"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr "" -"- [E metë 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Ndreqje problemi në https-e wasm (e re)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" " +"alt="Skena e lidhjes së Shfletuesit Tor 11, më tema të errata dhe të " +"çelëta"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "## Jepni përshtypjet" +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "## Shfletuesi Tor ka një pamje të re"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Shfletuesi Tor 10" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" +"Më herë këtë vit, ndërfaqja e përdoruesit të Firefox-it [nën një rikonceptim" +" të madh](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) synonte " +"thjeshtimin e “chrome”-it të shfletuesit, bërjen e menuve më të hajthëta dhe" +" sjelljen e një ane grafike krejt të re të bazuar në skeda."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## Hedhje e Re në Qarkullim: Shletuesi Tor 10" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" +"Firefox ESR 91 sjell për herë të parë te Shfletuesi Tor konceptimin e re " +"grafik."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr "" -"Shfletuesi i ri fringo Tor 10 për Desktop tani është gati, që nga faqja e " -"shkarkimit të Shfletuesit Tor dhe edhe nga drejtoria jonë e shpërndarjes!" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Ikona" +" të rikonceptuara të Shfletuesit Tor 11"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr "" -"Versioni Android për Shfletuesin Tor 10 është duke u zhvilluar aktivisht dhe" -" e mbulojmë versionin aktual deri sa të jetë i riu të jetë gati." +"Për të garantuar se është në të njëjtën nivel me funksionimin e ri, çdo " +"pjesë e Ndërfaqes së përshtatur të Përdoruesit në Shfletuesin Tor është " +"modernizuar për t’a përputhur me pamjen dhe ndjesitë e reja që jep " +"Firefox-i."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr "" -"Njoftohemi nga Mozilla për çfarëdo problemesh që mësojnë dhe që prekin këtë " -"version." +"Kjo përfshin gjithçka, nga përditësimi i elementëve bazë, bie fjala, ngjyra," +" tipografi dhe butona, e deri te rivizatimi i secilës prej ikonave tona për " +"ta përputhur me stilin e ri më të hajthët të ikonave."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr "" -"Presim të hedhim në qarkullim Shfletuesin e ri Tor për Android bazuar në " -"Fenix, në javët e ardhshme." +"Veç chrome-it të shfletuesit, skena e lidhjes, shfaqja e qarqeve, shkallët e" +" sigurisë dhe gabime sajti Onion, që të tëra këto përfituan pamje më të " +"qëruar – duke përthithur secila disa përmirësime të vockla, por të " +"mirëpritura."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr "" -"Shfletuesi Tor 10 qarkullon me Firefox 78.3.0esr, përditëson NoScript-in me " -"11.0.44, dhe Tor-in në 0.4.4.5." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Gabim adrese të pavlefshme Sajti Onion, ardhur prej nxjerrjes nga " +"përdorimi të v2-shit"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "## Nxjerrje përfundimtare nga përdorimi e shërbimeve Onion v2" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr "" -"Kjo hedhje në qarkullim përfshin [përditësime të rëndësishme sigurie për " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"Vitin e shkuar njoftuam se [shërbimet Onion v2 do të nxirreshin nga " +"përdorimi nga fundi i 2021-shit](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline) dhe pas [hedhjes 10.5 në " +"qarkullim](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) " +"Shfletuesi Tor ka qenë i zënë duke sinjalizuar përdoruesit që vizitojnë " +"sajte Onion v2, për nxjerrjen e tyre në pension së shpejti. Më së fundi, ajo" +" ditë erdhi."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr "" -"Kjo hedhje e re në qarkullim e Shfletuesit Tor përqendrohet në stabilizimin " -"e Shfletuesit Tor bazuar në një [hedhje të re ESR në " -"qarkullim](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) të " -"Mozilla Firefox." +"Pas përditësimit me Tor 0.4.6.8 v2, shërbimet onion s’mund të kapen më me " +"Shfletuesin Tor dhe përdoruesve do t’u shfaqet një gabim “Adresë Sajti Onion" +" e Pavlefshme”."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr "" -"Shfletuesi Tor 10.0 është hedhja e parë në qarkullim e qëndrueshme e serive " -"10.0 bazuar në Firefox 78esr." +"Nëse ju del ky gabim, teksa rrekeni të vizitoni një adresë v2 që dikur " +"funksiononte, s’ka asgjë të gabuar me shfletuesin tuaj – në vend të kësaj, " +"problemi e ka sajti vetë."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr "" -"**Shënim:** Shfletuesi Tor 10.0 është [seria përfundimtare e Shfletuesve " -"Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) që mbulon CentOS 6." +"Nëse doni, mund të njoftoni përgjegjësin e sajtit Onion rreth problemit dhe " +"t’i nxitni ta përmirësojnë me një shërbim Onion v3 sa më shpejt të jetë e " +"mundur."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "Duke filluar me seritë 10.5 series, CentOS 6 nuk mbulohet më." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." +msgstr "" +"Është kollaj të shihet nëse ende keni adresa të vjetra v2, të ruajtura në " +"faqerojtësit tuaj, që kanë nevojë për heqje ose përditësim: edhe pse që të " +"dyja llojet përfundojnë me .onion, adresat më të siguruara v3 janë 56 shenja" +" të gjata, krahasuar me gjatësinë modeste prej 16 shenjat të atyre v2."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**Jepni Përshtypje**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "## Probleme të ditura"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "Shfletuesi Tor 9.5" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "Shfletuesi Tor 11.0 vjen me një numër problemesh të ditura:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" -"## Kjo hedhje e re në qarkullim e Shfletuesit Tor përqendrohet në ndihmën e " -"përdoruesve të kuptojnë shërbimet Onion." +"- [E meta 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & skemë kartelash"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr "" -"Rrugëzimi <em>onion</em> i Tor-it mbete mënyra më e mirë për të arritur " -"komunikim anonim skaj-më-skaj në Internet." +"- [E metë 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): S’vizatohen shkronjat"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr "" -"Me shërbime <em>onion</em> (adresa .onion), përgjegjësit e sajteve mund t’u " -"japin përdoruesve të tyre lidhje anonime, pa tejtëdhëna ose që ua fshehin " -"tejtëdhënat cilësdo pale të tretë." +"- [E metë 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Mungojnë veçori te nisja për herë të parë në esr91 " +"në MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr "" -"Shërbimet <em>onion</em> janë një nga ato pak teknologji për anashkalim " -"censurimi që u lejojnë përdoruesve të shmangin censurimin, teksa në të " -"njëjtën kohë mbrojnë privatësinë dhe identitetin e tyre." +"- [E metë 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Ndryshim metode HTTP shërbimi Kërkimi në Blockchair"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" +"- [E metë 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): Videot në format AV1 shfaqen si kartela të " +"dëmtuara, në Windows 8.1" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" +"- [E metë 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Pas përditësimit me 11.0a9, disa shtesa janë jo " +"aktive dhe kanë nevojë për çaktivizim-riaktivizim gjatë çdo nisjeje" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" +"- [E metë 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Çaktivizimi i svg.disable prek rregullimet e " +"NoScript-it" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" +"- [E metë 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): “Chrome” e shfletuesit dëmtohet, kur është " +"çaktivizuar mënyra shfletim privat" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" +"- [E metë 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Varësi potenciale nga Wayland (e re)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" +"- [E metë 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): “Picture-in-Picture” është aktivizuar në 11.0a10 (e" +" re)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" +"- [E metë 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Çaktivizo, si parazgjedhje, rekomandimet e Firefox-" +"it (e re)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" +"- [E metë 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): Lidhja “vizitoni sajtin tonë” te about:tbupdate " +"shpie në vende të ndryshme (e re)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" +"- [E metë 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Ndreqje problemi në https-e wasm (e re)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "## Jepni përshtypjet" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" +"Nëse gjeni një të metë ose keni një sugjerim se si mund ta përmirësojmë këtë" +" hedhje në qarkullim, [ju lutemi, na e bëni të " +"ditur](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr "" +"Falënderim për krejt ekipet në Tor, dhe për mjaft vullnetarë, të cilët dhanë" +" ndihmesë në këtë hedhje në qarkullim." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr "Shfletuesi Tor 9.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." +msgstr "" +"## Kjo hedhje e re në qarkullim e Shfletuesit Tor përqendrohet në ndihmën e " +"përdoruesve të kuptojnë shërbimet Onion." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." +msgstr "" +"Rrugëzimi <em>onion</em> i Tor-it mbete mënyra më e mirë për të arritur " +"komunikim anonim skaj-më-skaj në Internet." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" +"Me shërbime <em>onion</em> (adresa .onion), përgjegjësit e sajteve mund t’u " +"japin përdoruesve të tyre lidhje anonime, pa tejtëdhëna ose që ua fshehin " +"tejtëdhënat cilësdo pale të tretë." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." +msgstr "" +"Shërbimet <em>onion</em> janë një nga ato pak teknologji për anashkalim " +"censurimi që u lejojnë përdoruesve të shmangin censurimin, teksa në të " +"njëjtën kohë mbrojnë privatësinë dhe identitetin e tyre." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" " sites automatically whenever the websites makes them available." @@ -1921,760 +2315,387 @@ msgstr "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " "alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "MBRONI VETEN" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Gjuhë" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Shkarkoni Shfletuesin Tor në gjuhën tuaj" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"Duam që gjithkush të jetë në gjendje të shijojë Shfletuesin Tor në gjuhën e " -"tij. Shfletuesi Tor tani është i gatshëm në 36 gjuhë të ndryshme, dhe po " -"punojmë për të shtuar edhe më. Doni të na ndihmoni ta përkthejmë? [Shihni " -"këtu](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Shfletues Tor për Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**Jepni Përshtypje**"
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Shfletuesi Tor 10"
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Shkarkoni Shfletuesin Tor Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## Hedhje e Re në Qarkullim: Shletuesi Tor 10"
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" -"Përpara se të hedhim në qarkullim një version të qëndrueshëm të software-it " -"tonë, hedhim në qarkullim një version alfa për të testuar veçori dhe për të " -"gjetur të meta." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"Ju lutemi, shkarkoni një version alfa vetëm nëse s’keni problem me " -"mosfunksionimin si duhet të disa gjërave, doni të na ndihmoni të gjejmë dhe " -"[të bëjmë të ditura të meta](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/), dhe s’e vini veten në rrezik." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "SHTONI RRJETIN" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Burim Tor-i" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Regjistër ndryshimesh" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Paketë Ekspert Windows" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "Windows 10, 8, 7, dhe Windows Server (>= 2008)" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Përmban thjesht Tor-in dhe asgjë tjetër." - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "Anëtarë Green Onion" - -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" -"Bashkësia ka qenë përherë në zemër të fuqisë së Tor-it. Në këtë frymë, " -"krijuam Programin e Anëtarësisë te Projekti Tor. Synimi ynë është të " -"ndërtohen marrëdhënie përkrahjeje mes entit tonë jofitimprurës dhe enteve të" -" sektorit privat që përdorin teknologjinë tonë ose duan të përkrahin " -"misionin tonë." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Çmime Cy Pres" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Çmime Cy Pres – Privatësi Konsumatori dhe Privatësi Internetore" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" -"Çmimet _Cy pres_ janë fonde të shpërndara si një pjesë marrëveshjesh " -"zgjidhjeje padish kolektive në Shtetet e Bashkuara. Kur shuma gjithsej e " -"fondeve s’u shpërndahet dot anëtarëve të padisë, ato mund t’u shpërndahen " -"grupeve jofitimprurëse, grupeve që dalin në mbrojtje të një kauze dhe " -"grupeve kërkimore që përfaqësojnë përgjithësisht anëtarët e padisë " -"kolektive. Çmimet _cy pres_ të privatësisë së konsumatorëve e ndihmojnë " -"Projektin Tor të edukojë individë dhe ente rreth se si të ruajnë privatësinë" -" e tyre internetore, të ngrenë zërin për mbrojtjen e privatësisë dhe të " -"krijojnë teknologji të rëndësishme të lira dhe me burim të hapur që i japin " -"përparësi privatësisë." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Rreth Projektit Tor" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" -msgstr "" -"Projekti Tor është një ent jofitimprurës 501(c)3 me bazë në ShBA, i " -"themeluar në 2006-n me mision shpënien përpara të të drejtave dhe lirive të " -"njeriut përmes:" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" -"- Krijimit dhe vënies në punë teknologjish anonimati dhe privatësie, të lira" -" dhe me burim të hapur," - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Përkrahjen për pasjen dhe përdorimin e pakufizuar të tyre, dhe" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- Shpënien më tej të të kuptuarit shkencor dhe popullor të tyre." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." -msgstr "" -"Projekti Tor dhe bashkësia rreth tij zhvillon dhe shpërndan disa nga " -"teknologjitë më popullore të privatësisë, të lira dhe me burim të hapur: " -"Shfletuesin Tor dhe rrjetin Tor." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." -msgstr "" -"Tej zhvillimit të teknologjive, enti ndihmon njerëzit të ruajnë privatësinë " -"e tyre internetore. Projekti Tor ka ndihmuar në edukimin e mijëra " -"veprimtarëve, gazetarëve, mbrojtësve të të drejtave të njeriut, " -"bibliotekarëve, konsumatorëve dhe përdoruesve të rëndomtë të internetit " -"rreth se si të mbrojnë dhe ruajnë privatësinë e tyre internetore." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." -msgstr "" -"Projekti Tor njihet si eksperti kryesues në fushën e privatësisë " -"internetore, dhe atij i [referohen shpesh nga media për informacion rreth se" -" si mund të mbrojnë privatësinë e tyre individët dhe " -"konsumatorët](https://www.torproject.org/press/)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." -msgstr "" -"Në të kaluarën, Projekti Tor ka qenë fituesi i çmimit _cy pres_ për " -"privatësinë e konsumatorit, përmes grantesh Privatësie Konsumatori nga " -"fondacioni Rose Foundation. Enti ka më shumë se një dhjetëvjeçar përvojë në " -"përfundime me sukses projektesh me fonde dhe partnerë të larmishëm si " -"Departamenti i Shtetit i ShBA-ve – Zyra e Demorakcisë, të Drejtave të " -"Njeriut dhe Punës; Fondacioni Kombëtar i Shkencës; Agjencia e Projekteve " -"Kërkimore të Thelluar të Mbrojtjes (DARPA); dhe Fondi për Demokracinë e " -"Medias." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Lidhuni me Projektin Tor rreth një çmimi Cy Pres Award" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." -msgstr "" -"Nëse do të donit të filsnit me dikë në Projektin Tor rreth nëse një ent mund" -" të jetë ose jo i përshtatshëm për një çmim _cy pres_, ju lutemi, lidhuni me" -" Sarah Stevenson, Drejtoreshë e Mbledhjes së Fondeve, te " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Lexime të Mëtejshme" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [Projekti Tor në Media](https://www.torproject.org/press/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" -msgstr "" -"- [Raporte Financiare të Projektit " -"Tor](https://www.torproject.org/about/reports/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" -msgstr "" -"- [Anëtarë Bordi dhe Staf i Projektit " -"Tor](https://www.torproject.org/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Sugjeroni Diçka" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalidhje" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" -"Tor Project, Inc, u shndërrua në një ent 501(c)(3) jofitimprurës më 2006-n, " -"por ideja për “onion routing” zuri fill diku aty nga mesi i viteve ’90." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" -msgstr "" -"**Njësoj si përdoruesit e Tor-it, zhvilluesit, kërkuesit dhe themeluesit që " -"bënë të mundur Tor-in janë një grup i larmishëm njerëzish. Por krejt " -"personat që janë përfshirë në Tor i bashkon një besim i përbashkët: " -"përdoruesit e internetit duhet të kenë hyrje private në një internet pa " -"censurë.**" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." -msgstr "" -"Në vitet ’90, mungesa e sigurisë në internet dhe aftësia e tij për t’u " -"përdorur për gjurmim dhe survejim po bëhej e qartë, dhe më 1995-n, David " -"Goldschlag, Mike Reed, dhe Paul Syverson në Laboratorin e Kërkimeve të " -"Marinës së ShBA-së (NRL) shtruan pyetjen nëse kish një rrugë krijimi " -"lidhjesh internet që nuk lënë të duket cili po bisedon me cilin, madje edhe " -"për dikë që mbikëqyr rrjetin." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "" -"Përgjigja e tyre qe të krijoheshin dhe viheshin në punë konceptet e para " -"kërkimore dhe prototipe të _onion routing_." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." -msgstr "" -"Synimi i _onion routing_ qe të kihej një mënyrë për të përdorur internetin " -"me sa më shumë privatësi që të ishte e mundur, dhe ideja qe të kalohej " -"trafiku përmes shërbyesish të shumtë dhe të fshehtëzohej në çdo hap gjatë " -"rrugës." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "" -"Ky është prapëseprapë një shpjegim i thjeshtë se si funksionon sot Tor-i." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." -msgstr "" -"Herët gjatë viteve 2000, Roger Dingledine, një i sapodiplomuar i [Institutit" -" të Teknologjisë së Masaçusetit (MIT)](https://web.mit.edu/), zuri të punojë" -" në një projekt të NRL-së mbi _onion routing_ tok me Paul Syverson." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." -msgstr "" -"Për ta dalluar punën e tyre origjinale në NRL nga përpjekje të tjera për " -"_onion routing_ që kishin zënë të shfaqeshin ngado, Roxheri e quajti " -"projekti Tor, si shkurtim i _The Onion Routing_. Nick Mathewson, një shok " -"klase i Roxherit në MIT, u bë pjesë e projektit pak më vonë." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." -msgstr "" -"Që me konceptimin e tij në vitet 90, _onion routing_ u ngjiz për t’u bazuar " -"në një rrjet të decentralizuar. Rrjeti lypsej të mbahej në punë në njësi me " -"interesa të larmishme dhe shkallë të ndryshme hamendësimi besueshmërie, dhe " -"software-i lypsej të ishte i lirë dhe i hapur, për të maksimizuar " -"transparencën dhe decentralizimin." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." -msgstr "" -"Kjo është arsyeja pse në tetor të 2002-it, kur rrjeti Tor u vu në jetë për " -"herë të parë, kodi i tij u hodh në qarkullim nën një licencë software-it të " -"lirë dhe me burim të hapur." +"Shfletuesi i ri fringo Tor 10 për Desktop tani është gati, që nga faqja e " +"shkarkimit të Shfletuesit Tor dhe edhe nga drejtoria jonë e shpërndarjes!"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"Nga fundi i 2003-shit, rrjeti kish afërsisht një duzinë nyjesh vullnetare, " -"shumica në ShBA, plus një në Gjermani." +"Versioni Android për Shfletuesin Tor 10 është duke u zhvilluar aktivisht dhe" +" e mbulojmë versionin aktual deri sa të jetë i riu të jetë gati."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"Duke parë përftimet nga Tor-i për të drejtat dixhitale, [Electronic Frontier" -" Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) filloi financimin e punës së " -"Roxherit dhe Nikut me Tor-in më 2004-n. Më 2006-n u themelua Tor Project, " -"Inc., një ent jofitimprurës 501(c)(3) për drejtimin e zhvillimit të Tor-it." +"Njoftohemi nga Mozilla për çfarëdo problemesh që mësojnë dhe që prekin këtë " +"version."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"Në 2007-ën, enti fillojë zhvillimin e urave drejt rrjetit Tor, për të " -"trajtuar problemin e censurës, si në rastin e nevojës për të anashkaluar " -"firewall-e qeveritarë, me qëllim që përdoruesit e tyre të mund të përdorin " -"web-in e hapur." +"Presim të hedhim në qarkullim Shfletuesin e ri Tor për Android bazuar në " +"Fenix, në javët e ardhshme."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"Tor-i filloi të fitojë popullaritet mes veprimtarësh dhe përdoruesish të " -"sprovuar të interesuar për privatësi, por ishte ende i vështirë për t’u " -"përdorur nga persona me më pak dije teknike të llojit, kështu që, duke " -"filluar nga 2005-a, filloi zhvillimi i mjeteve tej ndërmjetësit Tor." +"Shfletuesi Tor 10 qarkullon me Firefox 78.3.0esr, përditëson NoScript-in me " +"11.0.44, dhe Tor-in në 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Zhvillimi i Shletuesit Tor filloi më " -"[2008-n](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Kjo hedhje në qarkullim përfshin [përditësime të rëndësishme sigurie për " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"Me Tor-in të bërë më të përdorshëm përmes Shfletuesit Tor për përdoruesit e " -"përditshëm të internetit dhe veprimtarët, Tor-i qe një mjet i dorës së parë " -"gjatë [Pranverës Arabe](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring), duke " -"filluar nga fundi i 2010-s. Jo vetëm që mbrojti identitetet internetore të " -"personave, po u lejoi të përdorin burime kritike, media shoqërore dhe sajte " -"që qenë bllokuar." +"Kjo hedhje e re në qarkullim e Shfletuesit Tor përqendrohet në stabilizimin " +"e Shfletuesit Tor bazuar në një [hedhje të re ESR në " +"qarkullim](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) të " +"Mozilla Firefox."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Nevoja për mjete mbrojtjeje kundër survejimit në masë u bë një shqetësim i " -"njohur falë [zbulimeve nga Snowden më " -"2013-n](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-" -"nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"Shfletuesi Tor 10.0 është hedhja e parë në qarkullim e qëndrueshme e serive " +"10.0 bazuar në Firefox 78esr."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"Tor-i jo vetëm që qe i dorës së parë për nxjerrje sekreti nga Snowden, por " -"lënda e dokumenteve tregoi gjithashtu sigurinë se, në atë kohë, [Tor-i nuk " -"mund të zbërthehej](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"**Shënim:** Shfletuesi Tor 10.0 është [seria përfundimtare e Shfletuesve " +"Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) që mbulon CentOS 6."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "Duke filluar me seritë 10.5 series, CentOS 6 nuk mbulohet më." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Shfletuesi Tor 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## Hedhje e Re Në Qarkullim: Shfletuesi Tor 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"Ndërgjegjësimi i njerëzve rreth gjurmimit, survejimit dhe censurës mund të " -"jetë rritur, por po kështu ka bërë edhe mbizotërimi i këtyre pengesave ndaj " -"lirisë në internet." +"Shfletuesi Tor 10.5 tani është gati, te faqja e shkarkimit të Shfletuesit " +"Tor dhe lista jonë e shpërndarjes."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"Sot, rrjeti ka [mijëra rele](https://metrics.torproject.org) të mbajtura në " -"punë nga vullnetarë dhe miliona përdorues anembanë botës. Dhe është kjo " -"larmi që i mban të parrezik përdoruesit e Tor-it." +"Versioni për Android mund të kihet gjithashtu që nga Google Play dhe do të " +"duhej të kihej edhe te F-Droid brenda të nesërmes."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr "" -"Ne në Projektin Tor, luftojmë përditë që cilido të ketë hyrje private dhe pa" -" censurë në internet, dhe Tor-i është bërë mjeti më i fortë në botë për " -"privatësi dhe liri internetore." +"Kjo hedhje në qarkullim përfshin përditësime të rëndësishme të sigurisë për " +"Firefox-in."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"Por Tor-i është më shumë se thjesht një software. Është fryt dashurie i " -"prodhuar nga një bashkësi njerëzish të përkushtuar të drejtave të njeriut. " -"Projekti Tor është [thellësisht i përkushtuar](https://blog.torproject.org" -"/tor-social-contract) transparencës dhe parrezikshmërisë së përdoruesve të " -"vet." +"Kjo hedhje e re në qarkullim e Shfletuesit Tor përqendrohet në përmirësimin " +"e përdorimit të internetit nga përdorues që lidhen përmes Tor-it në " +"kontekste të censuruar."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Bordi i Drejtorëve" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### Ç’ka të re?"
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Tor-i Bazë" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### Nxjerrje Nga Përdoriimi i Shërbimeve Onion V2"
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Bëhuni Pjesë e Ekipit Tonë" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr "" +"Siç [patën njoftuar vitin e " +"kaluar](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), shërbimet " +"onion v2 do të jenë plotësisht të pakapshëm, pasi Shfletuesi Tor të kalojë " +"te Tor 0.4.6.x, në tetor 2021."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"Edhe pse nuk jemi duke punësuar, mund të kontribuoni në Tor. Jemi të hapur " -"ndaj idesh dhe studimesh për përmirësim të software-it Tor. Nëse jeni " -"programues, ju mirëpresim të regjistroheni te lista jonë e postimeve të " -"zhvillimit, për të ndjekur se me ç’merremi." +"Nga tani e deri atëherë, Shfletuesi Tor do t’ju njoftojë, kur vizitoni një " +"sajt onion v2, rreth nxjerrjes së ardhshme nga përdorimi."
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Regjistrohuni te tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### Snowflake tani mund të kihet si një urë" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr "" +"Me [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), përdoruesit e censuruar " +"mund të bazohen në ndërmjetës të mbajtur në punë nga vullnetarë, për t’u " +"lidhur në internet."
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr "" -"Jemi një ekip ndërkombëtar që beson se cilido duhet të ketë hyrje private " -"dhe pa censurë në internet." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Dokumente Themelues" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Shihni PDF-në" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Vit" +"Gjatë katër-mujorit të parë të këtij viti, [ekipi UX realizoi një pyetësor " +"rreth Shfletuesit Tor Alpha, për të kuptuar më mirë punën me " +"Snowflake](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Lloj" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr "" +"Pyetësori grumbulloi 1795 përgjigje të plota, prej të cilëve 726 pjesëmarrës" +" ripohuan se e përdorin Snowflake-un si një transport shtojcë."
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Titull" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr "" +"Shumica e përdoruesve të Snowflake-ut që plotësuan pyetësorin, zunë ta " +"përdorin Shfletuesin Tor disa herë në javë brenda vitit të shkuar."
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"Tor Project, Inc. është një ent 501(c)(3) jofitimprurës në ShBA, përkushtuar" -" transparencës në punën e vet dhe raportime të vetat.." +"75% e përdoruesve patën një përshtypje pozitive për Snowflake-un, edhe pse " +"shumë prej tyre patën probleme lidhjeje dhe shpejtësi të ulët gjatë " +"shfletimit."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"Faleminderit krejt personave dhe grupeve që e kanë bërë Tor-in të mundur " -"deri sot, dhe faleminderit posaçërisht vullnetarëve individualë që kanë bërë" -" kontribute jofinanciare: kodim, testim,dokumentim, përkthim, edukim, kërkim" -" dhe xhirim relesh që mbajnë në këmbë rrjetin Tor." +"Këto fakte dhe rrjeti stabël i vullnetarëve na lejojnë ta bëjmë të passhëm " +"në këtë hedhje në qarkullim."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Sponsorë Aktivë" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr "#### Përmirësim i punimit të përdoruesve gjatë lidhjes me Tor"
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Sponsorë të Dikurshëm" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr "" +"Përgjatë viteve, [Nisësi Tor](https://support.torproject.org/glossary/tor-" +"launcher/) ka luajtur rolin e një paneli mundësish për formësime të " +"thelluara rrjeti Tor."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Kjo faqe sponsorësh bazohet në dhurime financiare dhe jofinanciare, kontrata" -" dhe të dhëna të tjera të paaudituara dhe të pashqyrtuara." +"Ai shërben gjithashtu si një pikë kontrolli për përdorues që gjenden në " +"rrjete të censuruar."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Hollësi të mëtejshme rreth finacimit tonë të audituar dhe të shqyrtuar mund " -"të gjenden te Raportet tanë Financiarë." +"Ekipet UX dhe Anti-Censurim bashkuan forcat për të përmirësuar rrjedhën e " +"lidhjes për përdorues të Shfletuesit Tor."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"Pasja e një baze të larmishme përdoruesish do të thotë edhe se kemi burime " -"të larmishme fondesh. Synimi ynë është të vazhdojmë bërjen të larmishme të " -"fondeve tona. Për pyetje rreth sponsorizimit, ju lutemi, dërgoni email te " -"giving(at)torproject.org." +"Kjo hedhje në qarkullim është e para e serive të ardhshme për të ndihmuar " +"përdoruesit të përdorin pa të metë internetin e hapur, përmes thjeshtimit të" +" rrjedhës së lidhjes, pikasjes së censurimit dhe dhënies së urave."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Vende të Tanishme" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### Çështje të Ditura"
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Lexoni më tepër." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr "Shfletuesi Tor 10.5 vjen me një numër çështjesh të ditura:"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Vende të Dikurshme" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Mendoni se mund të na ndihmoni në një vend pune që nuk duket këtu? Bazohemi " -"gjithashtu në një bashkësi të madhe kontribuesish vullnetarë dhe mjaft prej " -"tyre janë bërë staf me pagesë." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Ju ftojmë të merrni pjesë në IRC, që të shihni se si mund të përfshiheni." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"Kjo hedhje në qarkullim ndreq mjaft cenueshmëri sigurie. Duhet ta " -"përmirësoni sa më shpejt të jetë e mundur." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"Lajmi më i rëndësishëm për 3.12 është se kemi ndryshuar plotësisht metodat e" -" instalimit për Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Shfletuesi Tor 8.5a10 tani është gati që nga <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">faqja e Projektit të Shfletuesit Tor</a> dhe edhe nga <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">drejtoria jonë e shpërndarjeve</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"Ka gati për shkarkim një hedhje të re në qarkullim alfa. Nëse e montoni Tor-" -"in nga burimi, mund të shkarkoni kodin burim për 0.4.0.1-alpha që nga vendi " -"i zakonshëm te sajti." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "Shiheni" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" -msgstr "Privchat, kapitulli 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### Jepni Përshtypje"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po index 6408842ec6..0d3ab1f19b 100644 --- a/contents+sr.po +++ b/contents+sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)%5Cn" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Privatnost je ljudsko pravo"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -66,25 +66,25 @@ msgstr "Doniraj odmah" msgid "Menu" msgstr "Meni"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "O nama"
@@ -282,179 +282,36 @@ msgstr "" "Unapređujemo ljudska prava i štitimo Vašu online privatnost putem besplatnog" " softvera i otvorene mreže. [Upoznaj naš tim](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponzori" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "Zaštitni znak" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Izdanja" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Šta je novo" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "Ćaskaj sa nama na" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "Pitaj nas o korišćenju Tor-a." - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "Nađi nas na društvenim medijima." - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "Volontiraj sa Tor-om." - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "Uključi se" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "Pristupi e-mail listi" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "Prijavi grešku ili nam pruži povratne informacije." - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "Obavesti nas o lošem releju." - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "Prijavi bezbednosni problem." - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Istorijat"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Ljudi"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "Piši nam e-mail" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponzori"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "Pošalji nam e-mail" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "Tor projekat" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### Podrška" +msgid "Reports" +msgstr "Izveštaji"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." -msgstr "" -"Potrebna ti je pomoć? Poseti naš [portal " -"podrške](https://support.torproject.org) za odgovore na često postavljena " -"pitanja o povezivanju sa Tor-om, zaobilaženju cenzure, korišćenju Onion " -"usluga i drugog." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" +msgstr "Zaštitni znak"
#: (dynamic) msgid "Defend yourself." @@ -612,61 +469,188 @@ msgstr "Koristiš iOS? Preporučujemo ti da probaš Onion Browser." #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Preuzimanje"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Istorijat" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr "Ćaskaj sa nama na"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Ljudi" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr "Pitaj nas o korišćenju Tor-a."
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Izveštaji" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr "" -"Potrebna nam je vaša pomoć da bi održali Tor sigurnim i bezbednim za milione" -" korisnika širom sveta."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Donirajte Sada!" +msgid "" +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr "" -"Želiš da se pridružiš našoj zajednici? Učestvovanje sa Tor-om je lako."
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "Pokreni relej kako bi mrežu učinio bržom i više decentralizovanom." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" +msgstr "Nađi nas na društvenim medijima." + +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr "Volontiraj sa Tor-om." + +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" +msgstr "Uključi se" + +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" +msgstr "Pristupi e-mail listi" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Report a bug or give feedback." +msgstr "Prijavi grešku ili nam pruži povratne informacije." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." +msgstr "Obavesti nas o lošem releju." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." +msgstr "Prijavi bezbednosni problem." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Email us" +msgstr "Piši nam e-mail" + +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" +msgstr "Pošalji nam e-mail" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "Tor projekat" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### Podrška" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." +msgstr "" +"Potrebna ti je pomoć? Poseti naš [portal " +"podrške](https://support.torproject.org) za odgovore na često postavljena " +"pitanja o povezivanju sa Tor-om, zaobilaženju cenzure, korišćenju Onion " +"usluga i drugog." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"Potrebna nam je vaša pomoć da bi održali Tor sigurnim i bezbednim za milione" +" korisnika širom sveta." + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Donirajte Sada!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "" +"Želiš da se pridružiš našoj zajednici? Učestvovanje sa Tor-om je lako." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "Pokreni relej kako bi mrežu učinio bržom i više decentralizovanom."
#: (dynamic) msgid "Use your skills to volunteer." @@ -696,267 +680,656 @@ msgstr "" "To je besplatan program otvorenog koda održavan od strane Tor projekta i " "zajednice koju čine volonteri širom sveta."
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Izdanja" + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Šta je novo" + #: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "Da li vam je potrebna pomoć?" +msgid "Founding Documents" +msgstr "Dokumenti osnivanja"
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "" +msgid "View PDF" +msgstr "Pogledaj PDF"
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "" +msgid "Year" +msgstr "Godina"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "" +msgid "Type" +msgstr "Tip"
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Uredite ovu stranicu" +msgid "Title" +msgstr "Naslov"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" +msgstr "Aktuelna otvaranja"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "Pročitaj više."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" +msgstr "Prethodna otvaranja" + +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" +"Pozivamo Vas da se pridružite na našem IRC gde možete pronaći način na koji " +"se možete uključiti u projekat."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Uredite ovu stranicu"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" +msgstr "Zeleni Onion Članovi" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" +msgstr "Odbor direktora" + +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" +msgstr "Jezgro Tor-a" + +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" +msgstr "Pridruži se našem timu" + +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" +"Čak i ako ne zapošljavamo, možete doprineti Tor-u. Otvoreni smo za ideje i " +"studije radi poboljšavanja Tor softvera. Ako ste programer, pozivamo vas da " +"se prijavite na našu mejling listu da biste videli šta planiramo."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Prijavi se za tor-dev" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Aktivni sponzori" + +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Prethodni sponzori" + +#: (dynamic) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." +msgstr "" +"Dodatne informacije o našem revidiranom i pregledanom finansiranju možete " +"pronaći sa našim Finansijskim izveštajima." + +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +msgid "" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "Ovo je i dalje jednostavno objašnjenje kako Tor danas funkcioniše." + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres Nagrade" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### O Tor projektu" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "BRANI SEBE" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Preuzmi Tor Browser alfa verziju" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" +"Pre nego što objavimo stabilnu verziju softvera prvo puštamo alfa izdanje " +"kako bi se testirale funkcionalnosti i pronašle greške."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "UVEĆAJ MREŽU"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Дневник измена" + +#: (dynamic) +msgid "sig" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "macOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Preuzmi Tor pregledač na tvom jeziku" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" +"Želimo da svako bude u mogućnosti da uživa u Tor Pretraživaču na svom " +"jeziku. Tor Pretraživač je sada dostupan u 36 različitih jezika, i radimo na" +" tome da ih dodamo još. Želite da nam pomognete sa prevodom? [Pogledaj " +"ovde](https://community.torproject.org/localization/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "Da li vam je potrebna pomoć?"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ @@ -1172,121 +1545,61 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -1582,635 +1895,343 @@ msgstr "" msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "BRANI SEBE" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Preuzmi Tor pregledač na tvom jeziku" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"Želimo da svako bude u mogućnosti da uživa u Tor Pretraživaču na svom " -"jeziku. Tor Pretraživač je sada dostupan u 36 različitih jezika, i radimo na" -" tome da ih dodamo još. Želite da nam pomognete sa prevodom? [Pogledaj " -"ovde](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Preuzmi Tor Browser alfa verziju" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"Pre nego što objavimo stabilnu verziju softvera prvo puštamo alfa izdanje " -"kako bi se testirale funkcionalnosti i pronašle greške." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "UVEĆAJ MREŽU" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Verzija" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Дневник измена" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "Zeleni Onion Članovi" - -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres Nagrade" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### O Tor projektu" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "Ovo je i dalje jednostavno objašnjenje kako Tor danas funkcioniše." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Odbor direktora" - -#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Jezgro Tor-a" - -#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Pridruži se našem timu" - -#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr "" -"Čak i ako ne zapošljavamo, možete doprineti Tor-u. Otvoreni smo za ideje i " -"studije radi poboljšavanja Tor softvera. Ako ste programer, pozivamo vas da " -"se prijavite na našu mejling listu da biste videli šta planiramo." - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Prijavi se za tor-dev"
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Dokumenti osnivanja" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "Pogledaj PDF" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Godina" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Aktivni sponzori" - -#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Prethodni sponzori" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Dodatne informacije o našem revidiranom i pregledanom finansiranju možete " -"pronaći sa našim Finansijskim izveštajima."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Aktuelna otvaranja" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Pročitaj više." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Prethodna otvaranja" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Pozivamo Vas da se pridružite na našem IRC gde možete pronaći način na koji " -"se možete uključiti u projekat."
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po index ae662ea33d..1422964f9f 100644 --- a/contents+sv.po +++ b/contents+sv.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)%5Cn" @@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Integritet är en mänsklig rättighet"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "Din donation kommer att matchas av Friends of Tor, upp till $150 000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -74,25 +74,25 @@ msgstr "Donera nu" msgid "Menu" msgstr "Meny"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Om"
@@ -286,174 +286,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponsorer" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Historik"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Folk"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponsorer"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "Rapporter"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -605,1597 +466,1757 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Ladda ned"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Historik" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Folk" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Rapporter" +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Donera nu!" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Framgång" +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "Get Involved" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Ändra denna sida" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Donera nu!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Framgång" + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Year" +msgstr "År" + +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Ändra denna sida" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink" + +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Ändringslogg" + +#: (dynamic) +msgid "sig" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: (dynamic) +msgid "macOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---"
-#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Ändringslogg" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "År" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po index d10137a473..1894d7144e 100644 --- a/contents+sw.po +++ b/contents+sw.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sw/)%5Cn" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -68,25 +68,25 @@ msgstr "Toa sasa" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "kuhusu"
@@ -278,174 +278,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "History"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "Ripoti"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -597,1597 +458,1757 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Pakua"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "History" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Ripoti" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Hariri ukurasa huu" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Aina" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Kichwa" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Hariri ukurasa huu"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Lugha" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Madirisha" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Toleo" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Badili log" + +#: (dynamic) +msgid "sig" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: (dynamic) +msgid "macOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (dynamic) +msgid "Watch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Lugha" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Madirisha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Toleo" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---"
-#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Badili log" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Aina" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Kichwa" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+ta.po b/contents+ta.po index 8e6451e174..eeef5be051 100644 --- a/contents+ta.po +++ b/contents+ta.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2021\n" "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ta/)%5Cn" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -68,25 +68,25 @@ msgstr "இப்போதே நன்கொடையளியுங்கள msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "பற்றி"
@@ -278,174 +278,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "வரலாறு"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" +msgid "Reports" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -597,1579 +458,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "பதிவிறக்கம்"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "வரலாறு" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "இப்போதே நன்கொடையளி!" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Get Involved" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "இப்போதே நன்கொடையளி!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "தலைப்பு" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "மொழி" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "கூகிள் விளையாட்டு" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "பதிப்பு" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "மாற்றம்குறிக்கும் கோப்பு" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "மொழி" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "கூகிள் விளையாட்டு" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "பதிப்பு" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "மாற்றம்குறிக்கும் கோப்பு" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "வகை" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "தலைப்பு" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po index 0d8bbb4a0a..d9e63fa866 100644 --- a/contents+th.po +++ b/contents+th.po @@ -9,14 +9,13 @@ # Arthit Suriyawongkul, 2020 # erinm, 2021 # DN DN deen6@protonmail.com, 2021 -# Anawin Supawatrai, 2021 # Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)%5Cn" @@ -48,8 +47,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "ความเป็นส่วนตัวคือสิทธิมนุษยชน"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "เงินบริจาคของคุณจะส่งมอบให้ Tor สูงสุดถึง 150,000 ดอลลาร์สหรัฐ" +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -73,25 +72,25 @@ msgstr "บริจาคตอนนี้" msgid "Menu" msgstr "เมนู"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "เกี่ยวกับ"
@@ -295,179 +294,36 @@ msgstr "" "เราพัฒนาเพื่อปกป้องสิทธิมนุษยชน และปกป้องความเป็นส่วนตัวในการออนไลน์ของคุณ " "ผ่านฟรีซอฟต์แวร์ และ เครือข่ายเปิด. [พบกับเรา](เกี่ยวกับ/ผู้คน)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "ผู้สนับสนุน" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "เครื่องหมายการค้า" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "พูดคุยกับเราบน" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "สอบถามเกี่ยวกับการใช้ Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "พูดคุยเกี่ยวกับการดำเนินงานรีเลย์ Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "ค้นหาเราบนสื่อสังคม" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "เป็นอาสาสมัครกับ Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "มีส่วนเกี่ยวข้อง" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "รับข่าวสารทางอีเมล" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "รายงานบั๊กหรือเสนอแนะ" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "แจ้งเราเกี่ยวกับรีเลย์ที่เสีย" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "รายงานปัญหาความปลอดภัย" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "ประวัติ"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "ผู้คน"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "อีเมลถึงเรา" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "ผู้สนับสนุน"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "ส่งเมลถึงเรา" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "Tor Project" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### ขอบริการช่วยเหลือ" +msgid "Reports" +msgstr "รายงาน"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." -msgstr "" -"ต้องการความช่วยเหลือ? ติดต่อเรา [พอร์ทัล " -"บริการช่วยเหลือ](https://support.torproject.org) สำหรับ " -"คำตอบสำหรับคำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับการเชื่อมต่อกับ Tor , " -"การหลบเลี่ยงการถูกปิดกั้นในการใช้บริการ onion และอื่น ๆ" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" +msgstr "เครื่องหมายการค้า"
#: (dynamic) msgid "Defend yourself." @@ -629,56 +485,183 @@ msgstr "คุณเป็นผู้ใช้ iOS? เราสนับสน #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "ประวัติ" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr "พูดคุยกับเราบน"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "ผู้คน" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr "สอบถามเกี่ยวกับการใช้ Tor"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "รายงาน" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "บริจาคเลย!" +msgid "Discuss running a Tor relay." +msgstr "พูดคุยเกี่ยวกับการดำเนินงานรีเลย์ Tor"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "อยากเข้าร่วมกับชุมชนของเราหรือไม่? มีส่วนร่วมกับ Tor ง่ายๆ" +msgid "Talk with Tor's global south community." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr "" -"ลงทะเบียนเพื่อรับข่าวสาร Tor " -"และการอัปเดตและโอกาสต่างๆจากทั่วทั้งองค์กรและชุมชน" + +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" +msgstr "ค้นหาเราบนสื่อสังคม" + +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr "เป็นอาสาสมัครกับ Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" +msgstr "มีส่วนเกี่ยวข้อง" + +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" +msgstr "รับข่าวสารทางอีเมล" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Report a bug or give feedback." +msgstr "รายงานบั๊กหรือเสนอแนะ" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." +msgstr "แจ้งเราเกี่ยวกับรีเลย์ที่เสีย" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." +msgstr "รายงานปัญหาความปลอดภัย" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Email us" +msgstr "อีเมลถึงเรา" + +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" +msgstr "ส่งเมลถึงเรา" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "Tor Project" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### ขอบริการช่วยเหลือ" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." +msgstr "" +"ต้องการความช่วยเหลือ? ติดต่อเรา [พอร์ทัล " +"บริการช่วยเหลือ](https://support.torproject.org) สำหรับ " +"คำตอบสำหรับคำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับการเชื่อมต่อกับ Tor , " +"การหลบเลี่ยงการถูกปิดกั้นในการใช้บริการ onion และอื่น ๆ" + +#: (dynamic) +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "บริจาคเลย!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "อยากเข้าร่วมกับชุมชนของเราหรือไม่? มีส่วนร่วมกับ Tor ง่ายๆ" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"ลงทะเบียนเพื่อรับข่าวสาร Tor " +"และการอัปเดตและโอกาสต่างๆจากทั่วทั้งองค์กรและชุมชน"
#: (dynamic) msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." @@ -713,615 +696,957 @@ msgstr "" "เป็นซอฟต์แวร์ฟรีและโอเพ่นซอร์สที่ดูแลโดย Tor Project " "และชุมชนอาสาสมัครจากทั่วโลก"
-#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "" +msgid "Founding Documents" +msgstr "เอกสารก่อตั้ง"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "" +msgid "View PDF" +msgstr "มุมมอง PDF"
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "" +msgid "Year" +msgstr "ปี"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "ชนิด"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "ชื่อเรื่อง"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" +msgstr "เปิดอยู่ปัจจุบัน" + +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "อ่านเพิ่มเติม" + +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" +msgstr "ที่เปิดก่อนหน้า" + +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" +"เราเชิญชวนคุณร่วมกับเราบน IRC เพื่อค้นหาว่าคุณสามารถมีส่วนร่วมได้อย่างไร"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "ลิงก์ถาวร"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" +msgstr "คณะกรรมการบริหาร "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" +msgstr "แกนหลัก Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" +msgstr "ร่วมทีมกับเรา" + +#: (dynamic) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "ลงทะเบียนสำหรับ tor-dev" + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr "" +"เราคือทีมนานาชาติ " +"ผู้ที่เชื่อว่าทุกคนควรมีสิทธิ์ความเป็นส่วนตัวในการเข้าถึงเว็บที่ถูกปิดกั้น"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" +msgstr "ผู้สนับสนุน" + +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" +msgstr "เคยได้รับการสนับสนุนจาก" + +#: (dynamic) +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" +"หน้าผู้สนับสนุนนี้นี้ยึดตามจากการบริจาคที่ไม่ได้ผ่านการตรวจสอบ " +"และไม่ได้ตรวจสอบทางการเงิน และ ไม่ผ่านการตรวจสอบการบริจาคสัญญา " +"และรวมถึงข้อมูลอื่น ๆ"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" +"การมีฐานผู้ใช้ที่หลากหลายหมายถึงเรามีแหล่งเงินทุนที่หลากหลายเช่นกัน " +"เป้าหมายของเราคือการกระจายแหล่งเงินทุนของเราอย่างต่อเนื่อง " +"หากต้องการสอบถามเกี่ยวกับการเป็นผู้สนับสนุนโปรดส่งเมลมายัง " +"giving(at)torproject.org"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"** เช่นเดียวกับผู้ที่ใช้ Tor , นักพัฒนา , นักวิจัย และผู้ก่อตั้ง " +"ผู้ซึ่งทำให้ Tor เป็นไปได้นั้น เป็นกลุ่มคนที่หลากหลาย " +"แต่ทุกคนที่เกี่ยวข้องกับ Tor รวมกลุ่มกันจากการมีความเชื่อร่วมกันว่า: " +"ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตควรมีสิทธิ์ความเป็นส่วนตัวในการเข้าถึงเว็บที่ถูกปิดกั้น **"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" +" ในปี 1990 การขาดความปลอดภัยบนอินเทอร์เน็ต การถูกติดตาม และการถูกสอดส่อง " +"มันเริ่มชัดเจนในปี 1995 David Goldschlag, Mike Reed และ Paul Syverson จาก US" +" Naval Research Lab (NRL) ถามตัวเองว่า " +"หากเรามีวิธีการในการสร้างการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต " +"ที่ไม่เปิดเผยว่าใครกำลังคุยกับใคร " +"กระทั่งแม้แต่กับใครก็ตามที่กำลังเฝ้ามองเครือข่าย"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" +"คำตอบของพวกเขาคือการสร้างและปรับใช้ต้นแบบและการวิจัยครั้งแรกของการจัดเส้นทางแบบหัวหอม"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"เป้าหมายของการกำหนดเส้นทางหัวหอมคือการมีวิธีใช้อินเทอร์เน็ตที่มีความเป็นส่วนตัวมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้และแนวคิดก็คือการกำหนดเส้นทางการรับส่งข้อมูลผ่านเซิร์ฟเวอร์หลายเครื่องและเข้ารหัสในแต่ละขั้นตอน" +" เป็นการเข้ารหัสลับที่ทำเป็นชั้น ๆ เหมือนกับของหัวหอม "
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "นี่เป็นสิ่งที่อธิบายว่า Tor ทำงานอย่างไรในวันนี้อย่างง่ายๆ" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"ในช่วงต้นทศวรรษ 2000 Roger Dingledine จากสถาบันเทคโนโลยีแมสซาชูเซตส์ " +"[(MIT)](https://web.mit.edu/) เริ่มทำงานบนโครงการการจัดเส้นทางแบบหัวหอม " +"(onion routing project) ของ NRL กับ Paul Syverson"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"เพื่อไม่ให้เป็นการสับสนและแยกความแตกต่างจากงานต้นฉบับที่ NRL เดิม จึงพยายามได้กำหนดเริ่มปรากฏในที่อื่นๆ Roger เรียกมันว่าโครงการ Tor ซึ่งย่อมาจาก The Onion Routing. \n" +"Nick Mathewson เพื่อนร่วมชั้นของ Roger's at MIT ได้เข้าร่วมโครงการหลังจากนั้นไม่นาน"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"นั่นเป็นสาเหตุที่ในเดือนตุลาคม 2002 เมื่อเครือข่าย Tor ได้เริ่มใช้งาน " +"โค้ดของมันถูกปล่อยภายใต้สัญญาอนุญาตซอฟต์แวร์เสรี"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"ในช่วงปลายปี 2003 เครือข่ายมีโหนดของอาสาสมัครเป็นจำนวนมาก " +"ซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในสหรัฐอเมริกาและอีกส่วนหนึ่งอยู่ในเยอรมนี"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" +"การรับรู้ของประชาชนเกี่ยวกับการติดตาม " +"การสอดแนมรวมถึงการถูกปิดกั้นอาจนั้นมีมากขึ้น " +"แต่ขณะเดียวกันก็มีอุปสรรคมากมายกับเสรีภาพทางอินเทอร์เน็ต"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "รางวัล Cy Pres" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr "" +"### รางวัล Cy Pres – ความเป็นส่วนตัวของผู้บริโภคและความเป็นส่วนตัวออนไลน์"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### เกี่ยวกับ Tor Project" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "ปกป้องตัวคุณเอง" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "ภาษา" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "ดาวน์โหลด Tor Browser Alpha" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" +"ก่อนที่เราจะปล่อยเวอร์ชั่นที่เสถียรของซอฟต์แวร์ เราปล่อยเวอร์ชั่น alpha " +"เพื่อทดสอบการใช้งาน และค้นหาข้อผิดพลาด" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" +"กรุณาดาวน์โหลด alpha ถ้าคุณโอเคกับบางสิ่งที่มันทำงานไม่ถูกต้อง " +"เพื่อช่วยเราค้นหาและ [รายงานบั๊ก](https://support.torproject.org/misc/bug-" +"or-feedback/), และ ต้องไม่พาตัวคุณเองไปอยู่ภายใต้ความเสี่ยง" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "เครือข่ายที่เติบโต" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "รุ่น" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "ปูมความเปลี่ยนแปลง" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "ลายเซ็น" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "ดาวน์โหลด Tor Browser ในภาษาของคุณ" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" +"มีรุ่นใหม่ alpha พร้อมให้ดาวน์โหลด หากคุณสร้าง Tor " +"จากซอร์สคุณสามารถดาวน์โหลดซอร์สโค้ดสำหรับ 0.4.0.1-alpha " +"จากตำแหน่งปกติบนเว็บไซต์" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "ตัวออกใหม่แก้ไขปัญหาด้านความปลอดภัยมากมาย คุณควรอัพเกรดโดยเร็วที่สุด" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -1645,630 +1970,325 @@ msgid "" "alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "ปกป้องตัวคุณเอง" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "ภาษา" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "ดาวน์โหลด Tor Browser ในภาษาของคุณ" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "ดาวน์โหลด Tor Browser Alpha" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"ก่อนที่เราจะปล่อยเวอร์ชั่นที่เสถียรของซอฟต์แวร์ เราปล่อยเวอร์ชั่น alpha " -"เพื่อทดสอบการใช้งาน และค้นหาข้อผิดพลาด"
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"กรุณาดาวน์โหลด alpha ถ้าคุณโอเคกับบางสิ่งที่มันทำงานไม่ถูกต้อง " -"เพื่อช่วยเราค้นหาและ [รายงานบั๊ก](https://support.torproject.org/misc/bug-" -"or-feedback/), และ ต้องไม่พาตัวคุณเองไปอยู่ภายใต้ความเสี่ยง"
-#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "เครือข่ายที่เติบโต" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "รุ่น" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "ปูมความเปลี่ยนแปลง" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "ลายเซ็น" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "รางวัล Cy Pres" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr "" -"### รางวัล Cy Pres – ความเป็นส่วนตัวของผู้บริโภคและความเป็นส่วนตัวออนไลน์"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### เกี่ยวกับ Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "ลิงก์ถาวร" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" -msgstr "" -"** เช่นเดียวกับผู้ที่ใช้ Tor , นักพัฒนา , นักวิจัย และผู้ก่อตั้ง " -"ผู้ซึ่งทำให้ Tor เป็นไปได้นั้น เป็นกลุ่มคนที่หลากหลาย " -"แต่ทุกคนที่เกี่ยวข้องกับ Tor รวมกลุ่มกันจากการมีความเชื่อร่วมกันว่า: " -"ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตควรมีสิทธิ์ความเป็นส่วนตัวในการเข้าถึงเว็บที่ถูกปิดกั้น **" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." -msgstr "" -" ในปี 1990 การขาดความปลอดภัยบนอินเทอร์เน็ต การถูกติดตาม และการถูกสอดส่อง " -"มันเริ่มชัดเจนในปี 1995 David Goldschlag, Mike Reed และ Paul Syverson จาก US" -" Naval Research Lab (NRL) ถามตัวเองว่า " -"หากเรามีวิธีการในการสร้างการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต " -"ที่ไม่เปิดเผยว่าใครกำลังคุยกับใคร " -"กระทั่งแม้แต่กับใครก็ตามที่กำลังเฝ้ามองเครือข่าย" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "" -"คำตอบของพวกเขาคือการสร้างและปรับใช้ต้นแบบและการวิจัยครั้งแรกของการจัดเส้นทางแบบหัวหอม" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." -msgstr "" -"เป้าหมายของการกำหนดเส้นทางหัวหอมคือการมีวิธีใช้อินเทอร์เน็ตที่มีความเป็นส่วนตัวมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้และแนวคิดก็คือการกำหนดเส้นทางการรับส่งข้อมูลผ่านเซิร์ฟเวอร์หลายเครื่องและเข้ารหัสในแต่ละขั้นตอน" -" เป็นการเข้ารหัสลับที่ทำเป็นชั้น ๆ เหมือนกับของหัวหอม " - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "นี่เป็นสิ่งที่อธิบายว่า Tor ทำงานอย่างไรในวันนี้อย่างง่ายๆ" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." -msgstr "" -"ในช่วงต้นทศวรรษ 2000 Roger Dingledine จากสถาบันเทคโนโลยีแมสซาชูเซตส์ " -"[(MIT)](https://web.mit.edu/) เริ่มทำงานบนโครงการการจัดเส้นทางแบบหัวหอม " -"(onion routing project) ของ NRL กับ Paul Syverson" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." -msgstr "" -"เพื่อไม่ให้เป็นการสับสนและแยกความแตกต่างจากงานต้นฉบับที่ NRL เดิม จึงพยายามได้กำหนดเริ่มปรากฏในที่อื่นๆ Roger เรียกมันว่าโครงการ Tor ซึ่งย่อมาจาก The Onion Routing. \n" -"Nick Mathewson เพื่อนร่วมชั้นของ Roger's at MIT ได้เข้าร่วมโครงการหลังจากนั้นไม่นาน" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." -msgstr "" -"นั่นเป็นสาเหตุที่ในเดือนตุลาคม 2002 เมื่อเครือข่าย Tor ได้เริ่มใช้งาน " -"โค้ดของมันถูกปล่อยภายใต้สัญญาอนุญาตซอฟต์แวร์เสรี" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." -msgstr "" -"ในช่วงปลายปี 2003 เครือข่ายมีโหนดของอาสาสมัครเป็นจำนวนมาก " -"ซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในสหรัฐอเมริกาและอีกส่วนหนึ่งอยู่ในเยอรมนี" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." -msgstr "" -"การรับรู้ของประชาชนเกี่ยวกับการติดตาม " -"การสอดแนมรวมถึงการถูกปิดกั้นอาจนั้นมีมากขึ้น " -"แต่ขณะเดียวกันก็มีอุปสรรคมากมายกับเสรีภาพทางอินเทอร์เน็ต" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "คณะกรรมการบริหาร " - -#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "แกนหลัก Tor" - -#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "ร่วมทีมกับเรา" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "ลงทะเบียนสำหรับ tor-dev" - -#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) -msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." -msgstr "" -"เราคือทีมนานาชาติ " -"ผู้ที่เชื่อว่าทุกคนควรมีสิทธิ์ความเป็นส่วนตัวในการเข้าถึงเว็บที่ถูกปิดกั้น" - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "เอกสารก่อตั้ง" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "มุมมอง PDF" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "ปี" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "ชนิด" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "ชื่อเรื่อง" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "ผู้สนับสนุน" - -#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "เคยได้รับการสนับสนุนจาก" - -#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"หน้าผู้สนับสนุนนี้นี้ยึดตามจากการบริจาคที่ไม่ได้ผ่านการตรวจสอบ " -"และไม่ได้ตรวจสอบทางการเงิน และ ไม่ผ่านการตรวจสอบการบริจาคสัญญา " -"และรวมถึงข้อมูลอื่น ๆ" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"การมีฐานผู้ใช้ที่หลากหลายหมายถึงเรามีแหล่งเงินทุนที่หลากหลายเช่นกัน " -"เป้าหมายของเราคือการกระจายแหล่งเงินทุนของเราอย่างต่อเนื่อง " -"หากต้องการสอบถามเกี่ยวกับการเป็นผู้สนับสนุนโปรดส่งเมลมายัง " -"giving(at)torproject.org" - -#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "เปิดอยู่ปัจจุบัน" - -#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "อ่านเพิ่มเติม" - -#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "ที่เปิดก่อนหน้า" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"เราเชิญชวนคุณร่วมกับเราบน IRC เพื่อค้นหาว่าคุณสามารถมีส่วนร่วมได้อย่างไร" - -#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) -msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." -msgstr "ตัวออกใหม่แก้ไขปัญหาด้านความปลอดภัยมากมาย คุณควรอัพเกรดโดยเร็วที่สุด" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." -msgstr "" -"มีรุ่นใหม่ alpha พร้อมให้ดาวน์โหลด หากคุณสร้าง Tor " -"จากซอร์สคุณสามารถดาวน์โหลดซอร์สโค้ดสำหรับ 0.4.0.1-alpha " -"จากตำแหน่งปกติบนเว็บไซต์" - -#: (dynamic) -msgid "Watch" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 4dc76cd569..18381b8183 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" @@ -46,9 +46,10 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Kişisel gizlilik bir insan hakkıdır"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr "" -"Friends of Tor, $150.000 altında yaptığınız bağış kadar katkıda bulunacak." +"Friends of Tor $150.000 karşılıklı bağış kampanyasında bize destek olduğunuz" +" için teşekkür ederiz!"
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -74,25 +75,25 @@ msgstr "Bağış Yapın" msgid "Menu" msgstr "Menü"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Hakkında"
@@ -315,31 +316,209 @@ msgstr "" "Ücretsiz yazılımlar ve açık ağlar sağlayarak insan haklarını geliştiriyoruz ve çevrimiçi kişisel gizliliğinizi koruyoruz.\n" "[Ekibimizle tanışın](about/people)"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Geçmiş" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Kişiler" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Destekçiler"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "Üyelik" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Raporlar" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Ticari Marka"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Yayımlar" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Kendinizi koruyun."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "Yenilikler" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Kendinizi ağın izlenmesine, gözetlenmesine ve sansüre karşı koruyun." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Paketi indir:" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "İmza" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "Bir imzanın nasıl doğrulanacağını öğrenin" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Android için indir" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Başka bir dil ya da platform için indirmeler" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Son alfa sürümünü indir" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Tor kaynak kodunu indir" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Yeni sürüm duyurularına bakın" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Bağlantı Kurun" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr " Bağlantı kurun" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"Tor ağının engellendiği bir ülkede bulunuyorsanız, kurulum sırasında Tor " +"Browser uygulamasını bir köprüye bağlanacak şekilde yapılandırabilirsiniz." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr ""Tor ağ ayarları" ve "Bir köprü kullanılsın" seçeneğine gidin." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"Tor engellenmiyorsa, Tor Browser uygulamasının bağlantı kuramamasının sık " +"karşılaşılan nedenlerinden biri bilgisayar saatinin hatalı olmasıdır. Lütfen" +" bilgisayar saat ve tarihinin doğru ayarlanmış olduğundan emin olun." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Destek Sitesi" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "" +"Destek Sitemizde sık sorulan diğer soruların yanıtlarını bulabilirsiniz" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Güvende kalın" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Lütfen Tor üzerinden torrent indirmeye çalışmayın." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"Tor Browser, Flash, RealPlayer ve QuickTime gibi tarayıcı eklentilerini " +"engeller. Bu eklentiler IP adresinizi açığa çıkarmak için kullanılabilir." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"Tor Browser üzerine başka eklenti ya da uygulama ekleri kurmanız önerilmez" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Eklentiler ya da uygulama ekleri Tor ağını atlayarak kişisel gizliliğinizi " +"tehlikeye atabilir. Tor Browser kişisel gizliliğinizi ve güvenliğinizi " +"korumak için HTTPS Everywhere ve NoScript gibi yamalar ile birlikte gelir." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Diğer sorun çözme ipuçları için %s bölümüne bakabilirsiniz." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Tor Browser Rehberi" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "Tor Browser imzasını nasıl doğrularım?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Çevrimiçi özgürlük ve kişisel gizliliği savunun." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"Kar amacı gütmeyen bir kuruluş olarak, dünyadaki milyonlarca insana yardımcı" +" olan Tor projesini sağlam ve güvende tutmak için sizin gibi " +"destekçilerimize güveniyoruz." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Android için Tor Browser Uygulamasını Alın." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr ".apk indir" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "İmza" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Google Play sitesine git" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "F-Droid sitesine git" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "iOS kullanıyorsanız Onion Browser uygulamasını denemenizi öneririz." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "İndir"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -464,8 +643,8 @@ msgstr "ödüllü sorun bulma programımıza bildirmekten çekinmeyin." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "E-postanızı şifrelemek istiyorsanız, bu listenin herkese açık GPG anahtarını" " tor-security-sendkey@lists.torproject.org ya da pool.sks-keyservers.net " @@ -516,2161 +695,2005 @@ msgstr "" "Sitemize](https://support.torproject.org/tr/) bakabilirsiniz."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Kendinizi koruyun." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"Tor ağını dünya çapında milyonlarca kişi için güvenli ve emniyetli tutmak " +"için desteğiniz gerekiyor."
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Kendinizi ağın izlenmesine, gözetlenmesine ve sansüre karşı koruyun." +msgid "Donate Now!" +msgstr "Bağış Yapın!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Paketi indir:" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "" +"Topluluğumuza katılmak ister misiniz? Tor projesine katılmak çok kolaydır."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "İmza" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"Tor News duyurularına kayıt olarak kuruluş ile topluluk hakkındaki güncel " +"bilgileri alabilirsiniz."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "Bir imzanın nasıl doğrulanacağını öğrenin" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "" +"Daha hızlı ve dağınık bir ağ elde etmek için bir aktarıcı işletebilirsiniz."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Android için indir" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Becerilerinizi kullanarak gönüllü katkıda bulunabilirsiniz."
-#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Başka bir dil ya da platform için indirmeler" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Tamamdır"
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Son alfa sürümünü indir" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Özgürce gezinmeye hazırsınız."
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Tor kaynak kodunu indir" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "" +"Tor, çevrimiçi özgürlüğü sağlamak ve kişisel gizliliği korumak için en güçlü" +" araçtır."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Yeni sürüm duyurularına bakın" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"Tor Projesi tarafından Dünya çapında bir gönüllü topluluğu ile birlikte " +"geliştirilen ücretsiz ve açık kaynaklı bir yazılımdır."
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Bağlantı Kurun" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Yayımlar"
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr " Bağlantı kurun" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "Yenilikler"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"Tor ağının engellendiği bir ülkede bulunuyorsanız, kurulum sırasında Tor " -"Browser uygulamasını bir köprüye bağlanacak şekilde yapılandırabilirsiniz." +msgid "Founding Documents" +msgstr "Temel Belgeler"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr ""Tor ağ ayarları" ve "Bir köprü kullanılsın" seçeneğine gidin." +msgid "View PDF" +msgstr "PDF Belgesi"
#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." -msgstr "" -"Tor engellenmiyorsa, Tor Browser uygulamasının bağlantı kuramamasının sık " -"karşılaşılan nedenlerinden biri bilgisayar saatinin hatalı olmasıdır. Lütfen" -" bilgisayar saat ve tarihinin doğru ayarlanmış olduğundan emin olun." +msgid "Year" +msgstr "Yıl"
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Destek Sitesi" +msgid "Type" +msgstr "Tür"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr "" -"Destek Sitemizde sık sorulan diğer soruların yanıtlarını bulabilirsiniz" +"The Tor Project, Inc. Birleşik Devletler 501(c)(3) maddesi kapsamında kar " +"amacı gütmeyen çalışmalarını ve sonuç raporlarını herkese açık olarak sunan " +"bir kuruluştur. "
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Güvende kalın" +msgid "Current Openings" +msgstr "Güncel Konumlar"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Lütfen Tor üzerinden torrent indirmeye çalışmayın." +msgid "Read more." +msgstr "Ayrıntılı bilgi alın."
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" -"Tor Browser, Flash, RealPlayer ve QuickTime gibi tarayıcı eklentilerini " -"engeller. Bu eklentiler IP adresinizi açığa çıkarmak için kullanılabilir." +msgid "Previous Openings" +msgstr "Daha Önceki Konumlar"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"Tor Browser üzerine başka eklenti ya da uygulama ekleri kurmanız önerilmez" +"Bize listede olmayan bir konumda yardımcı olabileceğinizi mi düşünüyorsunuz?" +" Geniş bir gönüllü katılımcı topluluğundan destek alıyoruz ve gönüllü olarak" +" başlayıp bir süre sonra profesyonel çalışanımız olan pek çok kişi var."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" -"Eklentiler ya da uygulama ekleri Tor ağını atlayarak kişisel gizliliğinizi " -"tehlikeye atabilir. Tor Browser kişisel gizliliğinizi ve güvenliğinizi " -"korumak için HTTPS Everywhere ve NoScript gibi yamalar ile birlikte gelir." +"Nasıl katkıda bulunabileceğinizi öğrenmek için sizi IRC sohbetlerimize " +"bekliyoruz."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Diğer sorun çözme ipuçları için %s bölümüne bakabilirsiniz." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Tor Browser Rehberi" +msgid "Edit this page" +msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Tor Browser imzasını nasıl doğrularım?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Öneride Bulunun"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Çevrimiçi özgürlük ve kişisel gizliliği savunun." +msgid "Permalink" +msgstr "Kalıcı bağlantı"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"Kar amacı gütmeyen bir kuruluş olarak, dünyadaki milyonlarca insana yardımcı" -" olan Tor projesini sağlam ve güvende tutmak için sizin gibi " -"destekçilerimize güveniyoruz." - -#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Android için Tor Browser Uygulamasını Alın."
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr ".apk indir" +msgid "Green Onion Members" +msgstr "Yeşil Onion Üyeleri"
#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "İmza" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Google Play sitesine git" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" +"Topluluk Tor için her zaman gücünün merkezinde yer alır. Bu düşünceyle Tor " +"Projesi Üyelik Programını oluşturduk. Amacımız, teknolojimizi kullanan veya " +"misyonumuzu desteklemek isteyen kar amacı gütmeyen kuruluşlarımız ile özel " +"sektör kuruluşlarımız arasında destekleyici bir ilişki kurmaktır."
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "F-Droid sitesine git" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Yönetim Kurulu"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "iOS kullanıyorsanız Onion Browser uygulamasını denemenizi öneririz." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "İndir" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Geçmiş" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Kişiler" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "Üyelik" +msgid "Core Tor" +msgstr "Çekirdek Tor"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Raporlar" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Ekibimize Katılın"
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" -"Tor ağını dünya çapında milyonlarca kişi için güvenli ve emniyetli tutmak " -"için desteğiniz gerekiyor." +"Sizi işe almasak bile, Tor projesine katkıda bulunabilirsiniz. Tor " +"yazılımını geliştirmek için fikir ve desteğe açığız. Bir yazılım geliştirici" +" iseniz yaptıklarımızı görmek için geliştirici e-posta listemize kayıt " +"olabilirsiniz."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Bağış Yapın!" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "tor-dev listesine kayıt olun"
-#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr "" -"Topluluğumuza katılmak ister misiniz? Tor projesine katılmak çok kolaydır." +"Herkesin kişisel gizliliğini koruyarak ağa sansürsüz olarak erişebilmesi " +"gerektiğine inanan uluslararası bir ekibiz."
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" -"Tor News duyurularına kayıt olarak kuruluş ile topluluk hakkındaki güncel " -"bilgileri alabilirsiniz." +"Şimdiye kadar Tor projesinin var olmasında emeği geçen tüm kişi ve gruplara " +"teşekkür ederiz. Özellikle kodlama, deneme, belgeleme, çeviri, eğitim, " +"araştırma ve Tor ağını oluşturan aktarıcıları çalıştırma gibi maddi olmayan " +"katkılarda bulunan bireysel gönüllülere minnettarız."
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "" -"Daha hızlı ve dağınık bir ağ elde etmek için bir aktarıcı işletebilirsiniz." +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Güncel Destekçiler"
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Becerilerinizi kullanarak gönüllü katkıda bulunabilirsiniz." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Tamamdır" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Özgürce gezinmeye hazırsınız." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "" -"Tor, çevrimiçi özgürlüğü sağlamak ve kişisel gizliliği korumak için en güçlü" -" araçtır." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Daha Önceki Destekçiler"
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"Tor Projesi tarafından Dünya çapında bir gönüllü topluluğu ile birlikte " -"geliştirilen ücretsiz ve açık kaynaklı bir yazılımdır." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "Yardım ister misiniz?" - -#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Haberdar Olun" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:" - -#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "Önceki sayfaya dön:" +"Bu destekçiler sayfasındaki bilgiler, denetlenmemiş ve incelenmemiş finansal" +" ve ayni bağışlara, sözleşmelere ve diğer verilere dayanmaktadır."
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Bu sayfayı düzenleyin" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Tor Browser 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## Yeni Sürüm: Tor Browser 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" -"Tor Browser indirme sayfasından ya da dağıtım dizinimizden 10.5 sürümünü " -"indirebilirsiniz." +"Denetlenmiş ve incelenmiş bağışlarımız hakkında ayrıntılı bilgi almak için " +"Finansal Raporlarımıza bakabilirsiniz."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"Android sürümü de Google Play üzerinde hazır. Ertesi gün de F-Droid " -"üzerinden alınabilmeli." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." -msgstr "Bu sürümde Firefox üzerinde önemli güvenlik güncellemeleri yapıldı." +"Farklı kullanıcılardan oluşan bir topluluğa sahip olmak, farklı fon " +"kaynaklarına sahip olmamız anlamına gelir. Fonlarımızı çeşitlendirmeye devam" +" etmeyi amaçlıyoruz. Proje destekçisi olmak hakkında bilgi almak için, " +"lütfen giving(at)torproject.org adresine bir e-posta gönderin."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"Bu yeni Tor Browser sürümü, engellenen ortamlarda Tor üzerinden bağlantı " -"kuran kullanıcıların İnternet erişimini iyileştirmeye odaklandı." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### Yenilikler" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### Onion hizmetleri 2. sürümü kullanımdan kaldırılıyor" +"Tor Project Inc. 2006 yılında 501(c)(3) maddesi kapsamında kar amacı " +"gütmeyen bir kuruluş olarak hayata geçti. Ancak "onion yöneltme" fikri " +"90'lı yılların ortalarında ortaya çıkmıştı."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" -"[Geçen yıl duyurduğumuz şekilde](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), Onion hizmetleri 2. sürümü, Ekim 2021 tarihinde Tor Browser " -"uygulamasının Tor 0.4.6.x sürümüne geçirilmesi ile birlikte tamamen " -"erişilemez olacak." +"**Tıpkı Tor kullanıcıları gibi, Tor projesini hayata geçirenler de " +"geliştiriciler, araştırmacılar ve kurucular gibi çok farklı kişilerden " +"oluşur. Ancak Tor projesine katılan herkesin ortak bir inancı vardır: " +"İnsanlar izlenmeden ve sansüre uğramadan İnternet kullanabilmelidir.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" -"O zamana kadar Tor Browser, Onion 2. sürüm hizmeti kullanan bir web sitesini" -" ziyaret ettiğinizde bu site bağlantısının yakında kullanımdan kalkacağını " -"bildirecek. " - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### Snowflake artık bir köprü olarak kullanılabilir" +"90'lı yıllarda İnternet üzerinde güvenliğin yetersiz olduğu ve kişilerin " +"izlenip gözetlenebileceği anlaşıldı. 1995 yılında Birleşik Devletler Deniz " +"Araştırma Laboratuvarından (NRL) David Goldschlag, Mike Reed ve Paul " +"Syverson, ağ izleniyor olsa bile İnternet bağlantılarını kimin kiminle " +"görüştüğünü gizleyebilecek şekilde kurmanın bir yolu olup olamayacağını " +"araştırmaya başladı."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) sayesinde engellenen " -"kullanıcılar, gönüllüler tarafından işletilen vekil sunucular üzerinden " -"İnternet bağlantısı kurabilir." +"Bu çalışmaların sonucunda, onion yöneltmesi ile ilgili ilk araştırma " +"tasarımlarını ve uygulamaları geliştirip dağıtmaya başladılar."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"Bu yılın ilk üç ayında, [kullanıcı deneyimi ekibi, Tor Browser Alpha sürümü " -"üzerinde Snowflake kullanıcı deneyimini daha iyi anlamak için bir anket " -"yaptı](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Onion yöneltmesinin amacı, İnternet kullanırken kişisel gizliliği " +"olabildiğince korumanın bir yolunu bulmaktı. Çözüm, trafiği birden fazla " +"sunucu üzerinden geçirmek ve her adımda şifrelemek oldu."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "Tor bugünlere nasıl geldi kısaca bakalım. " + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"Ankete tam yanıt veren 1.795 kişiden 726 tanesi Snowflake uygulamasını " -"değiştirilebilir taşıyıcı olarak kullandıklarını onayladı." +"2000'li yılların başında, [Massachusetts Teknoloji Enstitüsünden " +"(MIT)](https://web.mit.edu/) yeni mezun olmuş Roger Dingledine, Paul " +"Syverson ile bir NRL onion yöneltme projesi üzerinde çalışmaya başladı."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"Anketi tamamlayan Snowflake kullanıcılarının çoğu, geçtiğimiz yıl içinde " -"haftada bir kaç kez Tor Browser kullanmaya başladı." +"Roger, NRL içinde yapılan bu özgün çalışmayı, ortaya çıkmakta olan diğer " +"onion yöneltme çalışmalarından ayırmak için Tor olarak adlandırdı. Kısa bir " +"süre sonra Roger'ın MIT'deki sınıf arkadaşı Nick Mathewson da projeye " +"katıldı."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"Kullanıcıların %75'inin Snowflake hakkında görüşleri olumluydu. Ancak " -"birçoğu gezinme sırasında bağlantı ve hız yavaşlaması sorunları yaşadı." +"1990'lı yıllarda ortaya çıkmasından bu yana, onion yöneltme, merkezi olmayan" +" bir ağ üzerine tasarlandı. En üst düzeyde şeffaflık ve bir merkeze bağlı " +"olmadan çalışmayı sağlamak için, ağın farklı ilgi alanlarından çeşitli " +"güvenirlik düzeyine sahip kuruluşlar tarafından işletilmesi ve bunu " +"sağlayacak yazılımın özgür ve açık kaynaklı olması gerekiyordu."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"Bu oranlar ve adanmış gönüllülerin desteği ile bu sürümde Snowflake " -"uygulamasını kullanıma sunabiliyoruz." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "#### Tor bağlantısı kurulumunda kullanıcı deneyimi iyileştirildi" +"Bu nedenle Ekim 2002’de Tor ağı ilk kez yayınlandığında, program kaynak kodu" +" özgür ve açık bir yazılım lisansı altında yayınlandı."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" -"Gelişmiş Tor ağı yapılandırması için yıllardır [Tor " -"Launcher](https://support.torproject.org/tr/glossary/tor-launcher/) " -"kullanılıyordu." +"2003 yılının sonunda, çoğu Birleşik Devletler ve Almanya'da bulunan bir " +"düzine civarında gönüllü durağı çalışıyordu."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"Ayrıca engellenmiş ağlardaki kullanıcılar için de bir denetim noktası görevi" -" görüyordu." +"2004 yılında [Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/), " +"Tor'un sayısal haklar alanında sağladığı yararları görerek, Roger ve Nick'in" +" Tor üzerine yaptığı çalışmalara bağış yapmaya başladı. 2006 yılında, Tor " +"projesini geliştirmek için 501(c)(3) kapsamında kar amacı gütmeyen bir " +"kuruluş olan Tor Project, Inc. kuruldu."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" -"Kullanıcı deneyimi ve engellemeyi aşma ekipleri, Tor Browser kullanıcıları " -"için bağlantı akışını iyileştirmek için iş birliği yaptı." +"2007 yılında, kullanıcıların açık ağa erişebilmeleri için devletin güvenlik " +"duvarlarını aşma gereksinimi gibi sansür uygulamalarına karşı Tor ağı " +"köprüleri geliştirilmeye başlandı."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"Bu sürüm, bağlantı akışını basitleştirmek için, engellemelerin algılanması " -"ve köprülerin otomatik olarak alınması yoluyla engellenen kullanıcıların " -"açık İnternet bağlantısını sorunsuz bir şekilde kurmasını sağlayacak yeni " -"serinin ilk üyesidir." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### Bilinen sorunlar" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "Bazı bilinen Tor Browser 10.5 sorunları şunlardır:" +"Tor, kişisel gizliliklerine önem veren aktivistler ve teknoloji meraklısı " +"kullanıcılar arasında yayılmaya başladı. Ancak teknik konularda bilgisi az " +"olan kişiler kullanmakta zorlanıyordu. 2005 yılından başlayarak Tor vekil " +"sunucusundan başka araçlar da geliştirilmeye başlandı."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html) yılında Tor Browser uygulaması geliştirilmeye" +" başlandı."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Tor Browser, sıradan günlük İnternet kullanıcıları ve aktivistler için Tor " +"kullanımını kolaylaştırdı ve 2010 yılı sonundaki [Arap " +"Baharı](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) döneminde etkili şekilde " +"kullanıldı. Yalnız insanların çevrimiçi kimliklerini korumakla kalmadı, aynı" +" zamanda kritik kaynaklara, sosyal ağlara ve engellenen web sitelerine " +"erişebilmelerini sağladı."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"Kitlesel gözetlemeye karşı koruma sağlayan araçlara duyulan gereksinim [2013" +" yılındaki Snowden " +"sızıntıları](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-" +"nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) üzerine önemli bir " +"gündem maddesi haline geldi."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Tor, yalnız Snowden'in bilgi sızdırmasına aracı olmakla kalmadı, aynı " +"zamanda belgelerin içeriği de o zaman [Tor ağının " +"kırılamayacağı](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) hakkında bir " +"güvence sağladı."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"İnsanların izlenme, gözetlenme ve sansür konusundaki farkındalığı artmış " +"olabilir, ancak bu engellemelerin İnternet özgürlüğünü kısıtlama oranı da " +"arttı."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Bugün Tor ağında, dünya çapında gönüllüler tarafından işletilen [binlerce " +"aktarıcı](https://metrics.torproject.org) ve milyonlarca kullanıcı " +"bulunuyor. Bu çeşitlilik Tor kullanıcılarını güvende tutuyor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Tor Projesi olarak her gün, insanların kişisel gizliliğini koruyarak " +"İnternete sansürsüz olarak erişebilmesi için mücadele ediyoruz. Tor " +"çevrimiçi kişisel gizliliği ve özgürlüğü sağlamak için dünyanın en güçlü " +"aracı haline geldi."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Ancak Tor bir yazılımdan çok daha fazlasıdır. İnsan haklarına adanmış " +"uluslararası bir insan topluluğu tarafından üretilen bir sevgi emeğidir. Tor" +" Projesi, şeffaflığa olan inancına ve kullanıcılarının kişisel güvenliğini " +"sağlama amacına [derinden](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) " +"bağlıdır."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### Geri bildirimde bulunun" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres Ödülleri"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." -msgstr "" -"Bir hata ile karşılaşırsanız ya da bu sürümün daha iyi olması için bir " -"öneriniz varsa [bize iletin](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres Awards – Kullanıcı Gizliliği ve Çevrimiçi Gizlilik"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"Bu sürüme katkıda bulunan tüm Tor ekiplerine ve çok sayıdaki gönüllüye " -"teşekkür ederiz." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "Tor Browser 11.0" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "Yenilikler" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." -msgstr "" -"Firefox ESR 91 temelli ilk kararlı sürüm ve önemli Tor 0.4.6.8 " -"güncellemesini içeriyor." +"_Cy pres_ ödülleri Birleşik Devletler'deki grup davalarındaki anlaşmalarının" +" bir parçası olarak dağıtılan fonlardır. Fonların tamamı grup üyelerine " +"dağıtılamadığında, kar amacı gütmeyen kuruluşlara ve grup üyelerini temsil " +"eden araştırma gruplarına aktarılır. Kişisel gizlilik _cy pres_ ödülleri, " +"Tor Projesinin kişi ve kurumları kişisel gizliliklerinin korunması hakkında " +"eğitmek, kişisel gizliliği savunmanın önemini vurgulamak ve kişisel " +"gizliliği öne alan özgür ve açık kaynaklı teknolojiler geliştirmek gibi " +"amaçlarını gerçekleştirmesine yardımcı olabilir."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" -msgstr "## Yenilikler" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Tor Projesi Hakkında"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "## Tor Browser görünümü değişiyor" +"Tor Project Inc. 2006 yılında 501(c)(3) kapsamında kar amacı gütmeyen bir " +"kuruluş olarak insan hakları ve özgürlükleri alanında şu çalışmaları yapmak " +"üzere hayata geçti:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" -"Bu yılın başlarında, Firefox kullanıcı arayüzü [tasarımı önemli ölçüde " -"değiştirildi](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) " -"tarayıcıyı kromunu basitleştirmek, menüleri düzenlemek ve tamamen yeni bir " -"sekme tasarımı yapmak amaçlandı." +"- Özgür ve açık kaynaklı anonimlik sağlama ve kişisel gizliliği koruma " +"teknolojileri geliştirmek ve dağıtmak,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." -msgstr "Firefox ESR 91, yeni tasarımı Tor Browser için ilk kez sunuyor." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Sınırsız erişim ve kullanımı desteklemek ve"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Bilimsel ve popüler anlaşılırlığı arttırmak."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" -"Tor Browser üzerindeki her bir özel kullanıcı arayüzü, yeni deneyimi " -"yaşatmak amacıyla yeni Firefox görünümüne ve hissine uyacak şekilde " -"modernleştirildi." +"Tor Projesi ve çevresindeki topluluk, en çok beğenilen ve kullanılan " +"ücretsiz, açık kaynaklı gizlilik teknolojilerinden bazılarını geliştirip " +"dağıtmaktadır: Tor Browser ve Tor ağı."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" -"Bu değişiklikler, renk, yazım şekli ve düğmeler gibi temelleri " -"güncellemekten, simgelerimizin her birini daha ince yeni simge biçemine " -"uyacak şekilde yeniden çizmeye kadar pek çok şeyi kapsar." +"Kuruluş, teknoloji geliştirmenin ötesinde, kişilerin çevrimiçi " +"gizliliklerini korumalarına yardımcı olur. Tor Projesi, bugüne kadar " +"binlerce aktivistin, gazetecinin, insan hakları savunucusunun, " +"kütüphanecilerin, tüketicilerin ve ortalama İnternet kullanıcılarının, " +"çevrimiçi kişisel gizliliklerini nasıl koruyacakları hakkında bilgi sahibi " +"olmasını sağlamıştır."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" -"Tarayıcı kromunun kendisine ek olarak, bağlantı ekranı, devre ekranı, " -"güvenlik düzeyleri ve onion sitesi hatalarının tümü, her biri için küçük ama" -" hoş karşılanan bazı yaşam kalitesi iyileştirmeleri aldı." +"Tor Projesi çevrimiçi gizliliğin korunması konusunda liderlik eden uzman bir" +" kuruluş olarak kabul edilmektedir ve [basın tarafından sıklıkla bireylerin " +"ve tüketicilerin kişisel gizliliklerini nasıl koruyabilecekleri hakkında " +"bilgi kaynağı olarak kullanılır](https://www.torproject.org/tr/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"Tor Projesi geçmişte, Rose Foundation tarafından verilen kullanıcı gizliliği" +" ödülleri kapsamında _cy pres_ ödülünü kazanmıştır. Kuruluş on yılı aşkın " +"bir deneyime sahiptir ve ABD Dış İşleri Bakanlığı Demokrasi Bürosu, İşçi ve " +"İnsan Hakları, Ulusal Bilim Vakfı, Gelişmiş Savunma Araştırmaları Ajansı " +"(DARPA) ve Medya Demokrasi Fonu gibi çok çeşitli fon sağlayıcıları ve iş " +"ortakları olan projeleri başarılı bir şekilde gerçekleştirmiştir."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "## 2. sürüm onion hizmetleri kullanımdan kaldırılıyor" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Tor Projesi ile bir Cy Basın Ödülü hakkında görüşmek"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" -"Geçen yıl [2. sürüm onion hizmetlerinin 2021 sonlarında kullanımdan " -"kaldırılacağını](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) " -"duyurduk ve [10.5 sürümünden](https://blog.torproject. org/new-release-tor-" -"browser-105) beri Tor Browser 2. sürüm onion sitelerini ziyaret eden " -"kullanıcıları yaklaşan bu değişiklik hakkında uyarıyordu. Sonunda, nihayet o" -" gün geldi." +"Kuruluşunuzun verdiği bir _cy pres_ ödülü için Tor Projesinden bir kişiye " +"ulaşmak isterseniz, lütfen " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org) adresinden Fon" +" Yöneticisi Sarah Stevenson ile görüşün."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." -msgstr "" -"Tor 0.4.6.8 sürümüyle birlikte artık Tor Browser ile 2. sürüm onion " -"hizmetlerine erişilemeyecek ve kullanıcılara "Geçersiz onion sitesi " -"adresi" hata iletisi görüntülenecek." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Diğer Okumalar"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." -msgstr "" -"Daha önce çalışan bir 2. sürüm adresini ziyaret etmeye çalışırken bu hata " -"iletisini görürseniz, tarayıcınızda bir sorun yoktur. Sorun sitededir." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [Basında Tor Projesi](https://www.torproject.org/tr/press/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" -"Dilerseniz onion sitesi yöneticisini sorun hakkında bilgilendirerek, en kısa" -" sürede 3. sürüm onion hizmetine geçmeye teşvik edebilirsiniz." +"- [Tor Projesi Mali Raporları](https://www.torproject.org/tr/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" -"Kaldırılması veya güncellenmesi gereken eski 2. sürüm adreslerinin hala yer " -"imlerinizde kayıtlı olup olmadığını kolayca anlayabilirsiniz. İkisi de " -".onion ile bitse de, 2. sürümün mütevazı 16 karakter uzunluğuna kıyasla daha" -" güvenli 3. sürüm adresleri 56 karakter uzunluğundadır." +"- [Tor Projesi Yönetim Kurulu Üyeleri ve " +"Ekibi](https://www.torproject.org/tr/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "## Bilinen sorunlar" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "KENDİNİZİ KORUYUN"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "Bazı bilinen Tor Browser 11.0 sorunları şunlardır:" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Dil"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" -msgstr "" -"- [Hata 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer ve dosya şeması" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" -msgstr "" -"- [Hata 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Yazı tipleri görüntülenmiyor" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" -msgstr "" -"- [Hata 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): MacOS üzerinde esr91 ilk kez çalıştırıldığında bazı" -" özellikler eksik kalıyor" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" -msgstr "" -"- [Hata 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Blockchair arama hizmeti sağlayıcının HTTP " -"yönteminde değişiklik" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Android için Tor Browser Alfa"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" -msgstr "" -"- [Hata 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): Windows 8.1 üzerinde AV1 görüntüleri bozuk dosyalar" -" olarak görüntüleniyor" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" -msgstr "" -"- [Hata 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): 11.0a9 sürümüne güncellendiğinde bazı eklentiler " -"çalışmıyor ve her başlatma sırasında devre dışı bırakılıp yeniden " -"etkinleştirilmesi gerekiyor" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Tor Browser Alpha sürümünü indirin"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" -"- [Hata 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): svg.disable değişikliği NoScript ayarlarını " -"etkiliyor" +"Yeni bir kararlı Tor Browser sürümü yayınlamadan önce, yeni eklenen " +"özellikleri denemek ve hataları bulmak için bir alfa sürümü yayınlıyoruz."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" -"- [Hata 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Gizli tarama kipi kapatıldığında tarayıcı kromu " -"bozuluyor" +"Lütfen alfa sürümlerini yalnız bazı şeylerin düzgün çalışmamasına " +"hazırsanız, hataları bulmaya ve " +"[bildirmeye](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-feedback/) yardım" +" etmek istiyorsanız ve kendinizi riske atmayacaksanız indirin."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" -msgstr "" -"- [Hata 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potansiyel Wayland bağımlılığı (yeni)" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "AĞI BÜYÜTÜN"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" -msgstr "" -"- [Hata 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): tbb 11.0a10 üzerine görüntü içinde görüntü " -"etkinleştirildi (yeni)" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Tor kaynağı"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" -msgstr "" -"- [Hata 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Firefox önerileri varsayılan olarak kapatılıyor " -"(yeni)" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Sürüm"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" -msgstr "" -"- [Hata 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): about:tbupdate üzerinde "web sitemizi ziyaret " -"edin" bağlantısı farklı konumları gösteriyor (yeni)" +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Değişiklik günlüğü"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" -"- [Hata 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): https-e wasm üzerindeki sorun düzeltildi (yeni)" +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "imza"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "## Geri bildirimde bulunun" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows uzman paketi"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Tor Browser 10" +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "Windows 10, 8, 7, ve Windows Server (>= 2008)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## Yeni Sürüm: Tor Browser 10" +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Tor dışında başka bir şey içermez."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" -msgstr "" -"Yeni gıcır gıcır Tor Browser 10 masaüstü sürümü, Tor Browser indirme " -"sayfasından ve dağıtım dizinimizden edinilebilir!" +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" -"Android için Tor Browser 10 sürümü geliştiriliyor. Yeni sürüm hazır olana " -"kadar var olan sürümü destekliyoruz." +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Kendi dilinizdeki Tor Browser uygulamasını indirin"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" -"Mozilla, bize bu sürümü etkileyebilecek tüm sorunlar hakkında bilgi verdi." +"Herkesin Tor Browser uygulamasını kendi dilinde kullanma rahatlığını " +"yaşamasını istiyoruz. Tor Browser bugün 36 farklı dilde sunuluyor ve daha " +"fazlasını eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz " +"[buraya bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/tr/localization/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "" -"Önümüzdeki haftalarda yeni Fenix tabanlı Android için Tor Browser " -"uygulamasını yayınlamayı umuyoruz." +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "İzle"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "PrivChat 4. bölüm" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" msgstr "" -"Tor Browser 10 içinde, Firefox 78.3.0esr, NoScript 11.0.44 ve Tor 0.4.4.5 " -"sürümleri bulunuyor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" -"Bu sürümde önemli [Firefox güvenlik güncellemeleri](https://www.mozilla.org" -"/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/) bulunuyor." +"İndirilmeye hazır yeni bir alfa sürümü yayınlanmış. Tor uygulamasını kaynak " +"kodundan derlemek istiyorsanız web sitesindeki her zamanki yerinden " +"0.4.0.1-alpha sürümünün kaynak kodunu indirebilirsiniz."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" -"Yeni Tor Browser sürümünde, Tor Browser uygulamasının yeni Mozilla Firefox " -"[uzun süreli destek](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) sürümünü temel alacak şekilde kararlı " -"kılınması amaçlandı." +"Bu sürümde pek çok güvenlik açığı kapatılmıştır. İlk fırsatta bu sürüme " +"geçmelisiniz."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" -"Tor Browser 10.0, Firefox 78esr tabanlı 10.0 serisinin ilk kararlı " -"sürümüdür." +"3.12 sürümündeki en büyük gelişme Tails kurulum yöntemlerinin tamamen " +"değiştirilmiş olmasıdır."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" -"**Not:** Tor Browser 10.0, CentOS 6 sürümünü destekleyen [son Tor Browser " -"dizisidir](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089)." +"Tor Browser 8.5a10 <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Proje sayfasından</a> ve a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">dağıtım dizinimizden</a> indirilebilir."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "10.5 sürümünden sonra CentOS 6 desteklenmeyecek." +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "Yardım ister misiniz?"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**Geri Bildirimde Bulunun**" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Haberdar Olun"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "Önceki sayfaya dön:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "Tor Browser 11.0" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "Yenilikler" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr "" -"## Bu yeni Tor Browser sürümü, kullanıcıların onion hizmetlerini " -"anlamalarına yardımcı olmaya odaklanmıştır." +"Firefox ESR 91 temelli ilk kararlı sürüm ve önemli Tor 0.4.6.8 " +"güncellemesini içeriyor."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "## Yenilikler" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr "" -"Tor onion yöneltmesi, İnternet üzerinde uçtan uca anonim iletişim sağlamanın" -" en iyi yolu olmaya devam ediyor." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "## Tor Browser görünümü değişiyor" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr "" -"Onion hizmetleri (.onion adresleri) ile web sitesi yöneticileri, " -"kullanıcılarına üst veriler içermeyen veya herhangi bir üçüncü tarafın üst " -"verilerini gizleyen anonim bağlantılar sunabilir." +"Bu yılın başlarında, Firefox kullanıcı arayüzü [tasarımı önemli ölçüde " +"değiştirildi](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) " +"tarayıcıyı kromunu basitleştirmek, menüleri düzenlemek ve tamamen yeni bir " +"sekme tasarımı yapmak amaçlandı."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "Firefox ESR 91, yeni tasarımı Tor Browser için ilk kez sunuyor." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr "" -"Onion hizmetleri, kullanıcıların kişisel gizliliklerini ve kimliklerini " -"korurken, engellemeleri aşmalarını sağlayan birkaç sansür aşma " -"teknolojisinden biridir." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr "" -"Tor Browser kullanıcıları ilk kez, web siteleri onion sürümlerini kullanıma " -"sunduğunda otomatik olarak bunların kullanılmasını seçebilecekler." +"Tor Browser üzerindeki her bir özel kullanıcı arayüzü, yeni deneyimi " +"yaşatmak amacıyla yeni Firefox görünümüne ve hissine uyacak şekilde " +"modernleştirildi."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr "" -"Yıllardır, bazı web siteleri onion hizmetlerini alternatif hizmetler ile " -"görünmez bir şekilde kullandı ve bu mükemmel bir seçim olmaya devam ediyor." +"Bu değişiklikler, renk, yazım şekli ve düğmeler gibi temelleri " +"güncellemekten, simgelerimizin her birini daha ince yeni simge biçemine " +"uyacak şekilde yeniden çizmeye kadar pek çok şeyi kapsar."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr "" -"Artık onion hizmetlerinin bilinmesini isteyen web siteleri için, " -"kullanıcıları .onion adreslerini kullanmaya çağırma seçeneği var." +"Tarayıcı kromunun kendisine ek olarak, bağlantı ekranı, devre ekranı, " +"güvenlik düzeyleri ve onion sitesi hatalarının tümü, her biri için küçük ama" +" hoş karşılanan bazı yaşam kalitesi iyileştirmeleri aldı."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" -msgstr "### Yenilikler" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" -msgstr "**Onion Konumu**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "## 2. sürüm onion hizmetleri kullanımdan kaldırılıyor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr "" -"Web sitesi yayıncıları artık bir HTTP üst bilgisi ekleyerek Tor " -"kullanıcılarına onion hizmetlerini duyurabilir." +"Geçen yıl [2. sürüm onion hizmetlerinin 2021 sonlarında kullanımdan " +"kaldırılacağını](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) " +"duyurduk ve [10.5 sürümünden](https://blog.torproject. org/new-release-tor-" +"browser-105) beri Tor Browser 2. sürüm onion sitelerini ziyaret eden " +"kullanıcıları yaklaşan bu değişiklik hakkında uyarıyordu. Sonunda, nihayet o" +" gün geldi."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr "" -"Tor Browser ile hem .onion adresi hem de Onion Konumunun etkinleştirildiği " -"bir web sitesini ilk kez ziyaret eden kullanıcılara sitenin onion hizmeti " -"sürümü olduğu bildirilir ve onion hizmetine yükseltmeyi isteyip " -"istemedikleri sorulur." +"Tor 0.4.6.8 sürümüyle birlikte artık Tor Browser ile 2. sürüm onion " +"hizmetlerine erişilemeyecek ve kullanıcılara "Geçersiz onion sitesi " +"adresi" hata iletisi görüntülenecek."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"Daha önce çalışan bir 2. sürüm adresini ziyaret etmeye çalışırken bu hata " +"iletisini görürseniz, tarayıcınızda bir sorun yoktur. Sorun sitededir."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr "" +"Dilerseniz onion sitesi yöneticisini sorun hakkında bilgilendirerek, en kısa" +" sürede 3. sürüm onion hizmetine geçmeye teşvik edebilirsiniz."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr "" -"Yazılım geliştiricisi iseniz, [onion hizmetinizde onion konumunu nasıl " -"etkinleştireceğinizi] öğrenin.](https://community.torproject.org/tr/onion-" -"services/advanced/onion-location/)" +"Kaldırılması veya güncellenmesi gereken eski 2. sürüm adreslerinin hala yer " +"imlerinizde kayıtlı olup olmadığını kolayca anlayabilirsiniz. İkisi de " +".onion ile bitse de, 2. sürümün mütevazı 16 karakter uzunluğuna kıyasla daha" +" güvenli 3. sürüm adresleri 56 karakter uzunluğundadır."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" -msgstr "**Onion Kimlik Doğrulaması**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "## Bilinen sorunlar"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "Bazı bilinen Tor Browser 11.0 sorunları şunlardır:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" -"Web sitelerine fazladan bir güvenlik katmanı eklemek isteyen Onion hizmeti " -"yöneticileri artık erişim kontrolü ve kimlik doğrulaması için bir anahtar " -"çifti ayarlayabilir." +"- [Hata 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer ve dosya şeması"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Hata 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Yazı tipleri görüntülenmiyor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr "" -"Tor Browser kullanıcıları anahtarları kaydedebilir ve Onion Hizmetleri " -"Kimlik Doğrulaması bölümündeki about:preferences#privacy bölümünden " -"yönetebilir." +"- [Hata 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): MacOS üzerinde esr91 ilk kez çalıştırıldığında bazı" +" özellikler eksik kalıyor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Hata 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Blockchair arama hizmeti sağlayıcının HTTP " +"yönteminde değişiklik"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr "" -"Yazılım geliştiricisi iseniz, [istemci kimlik doğrulaması kullanarak onion " -"hizmetinizin güvenliğini nasıl sağlayacağınızı] " -"öğrenin](https://community.torproject.org/tr/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" -msgstr "**Geliştirilmiş Adres Çubuğu Güvenlik Göstergeleri**" +"- [Hata 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): Windows 8.1 üzerinde AV1 görüntüleri bozuk dosyalar" +" olarak görüntüleniyor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr "" -"Tarayıcılar, geleneksel olarak güvenli bir iletişim kuralı üzerinden " -"aktarılan siteler için yeşil bir kilit simgesi görüntüler." +"- [Hata 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): 11.0a9 sürümüne güncellendiğinde bazı eklentiler " +"çalışmıyor ve her başlatma sırasında devre dışı bırakılıp yeniden " +"etkinleştirilmesi gerekiyor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr "" -"Ancak 2019 yılının ortalarında, yeşil kilit simgesi griye dönüştü ve " -"varsayılan (güvenli) bağlantı durumu yerine sorunlu ya da güvenli olmayan " -"bağlantıları vurgulamayı amaçladı." +"- [Hata 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): svg.disable değişikliği NoScript ayarlarını " +"etkiliyor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr "" -"Firefox ve Chrome gibi yaygın tarayıcılar, bunun tüm kullanıcı tabanı için " -"yararlı olduğunu görerek kendi kullanıcıları için benzer deneyimi sundular." +"- [Hata 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Gizli tarama kipi kapatıldığında tarayıcı kromu " +"bozuluyor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr "" -"Firefox uygulamasını izlemeye karar verdik ve kullanıcıların ziyaret " -"ettikleri web sitesinin güvenli olmadığını anlamalarını kolaylaştırmak için " -"Tor Browser güvenlik göstergelerini güncelledik." +"- [Hata 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potansiyel Wayland bağımlılığı (yeni)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" -msgstr "**Onion hizmetleri için hata sayfaları**" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." -msgstr "Kullanıcılar bazen onion sitelerine ulaşmakta zorlanır." +"- [Hata 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): tbb 11.0a10 üzerine görüntü içinde görüntü " +"etkinleştirildi (yeni)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr "" -"Önceki Tor Browser sürümlerinde, bir onion hizmeti ile bağlantı kurulurken " -"bir sorun çıktığında, kullanıcılara onion sitesine neden bağlanamadıkları " -"hakkında herhangi bir bilgi içermeyen standart bir Firefox hata iletisi " -"görüntüleniyordu." +"- [Hata 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Firefox önerileri varsayılan olarak kapatılıyor " +"(yeni)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr "" -"Bu sürümde, bir onion hizmetini ziyaret etmeye çalışan kullanıcılara, ortaya" -" çıkabilecek hizmet, istemci ve ağ sorunları sırasında görüntülenen Tor " -"Browser iletilerini iyileştirdik." +"- [Hata 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): about:tbupdate üzerinde "web sitemizi ziyaret " +"edin" bağlantısı farklı konumları gösteriyor (yeni)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr "" -"Tor Browser artık bağlantının basit bir şeması üzerinde sorunun nerede " -"olduğunu gösteriyor." +"- [Hata 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): https-e wasm üzerindeki sorun düzeltildi (yeni)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "## Geri bildirimde bulunun"
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr "" -"Bu iletilerin çok ayrıntı içermeden açık ve bilgilendirici olmasını " -"istiyoruz." +"Bir hata ile karşılaşırsanız ya da bu sürümün daha iyi olması için bir " +"öneriniz varsa [bize iletin](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-" +"feedback/)."
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Bu sürüme katkıda bulunan tüm Tor ekiplerine ve çok sayıdaki gönüllüye " +"teşekkür ederiz."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" -msgstr "**Onion Adları**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr "Tor Browser 9.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr "" -"Onion hizmeti adresleri, şifre korumaları nedeniyle insanlar tarafından " -"kolay hatırlanamaz (https://torproject.org için " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/ gibi)." +"## Bu yeni Tor Browser sürümü, kullanıcıların onion hizmetlerini " +"anlamalarına yardımcı olmaya odaklanmıştır."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "" +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr "" -"Bu durum, kullanıcıların bir onion sitesini keşfetmesini ya da yeniden " -"açmasını zorlaştırır." +"Tor onion yöneltmesi, İnternet üzerinde uçtan uca anonim iletişim sağlamanın" +" en iyi yolu olmaya devam ediyor."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr "" -"Geliştiricilerin bu soruna organik olarak farklı şekillerde yaklaştığını ve " -"çoğunlukla kendi hizmetlerine özel çözümler geliştirdiğini gördük." +"Onion hizmetleri (.onion adresleri) ile web sitesi yöneticileri, " +"kullanıcılarına üst veriler içermeyen veya herhangi bir üçüncü tarafın üst " +"verilerini gizleyen anonim bağlantılar sunabilir."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr "" -"Tüm kullanıcı gruplarımız için mükemmel çalışan bir çözüm olmadığından bu " -"soruna daha geniş bir açıdan yaklaştık." +"Onion hizmetleri, kullanıcıların kişisel gizliliklerini ve kimliklerini " +"korurken, engellemeleri aşmalarını sağlayan birkaç sansür aşma " +"teknolojisinden biridir."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr "" -"Bu sürümde, Freedom of the Press Foundation (FPF) ve Electronic Frontier " -"Foundation tarafından geliştirilmiş HTTPS Everywhere ile işbirliği yaparak, " -"SecureDrop onion hizmeti adresleri için insanların aklında kalacak adların " -"geliştirilebileceğini kanıtlayan ilk uygulamayı geliştirdik:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" -msgstr "The Intercept:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" -msgstr "Lucy Parsons Labs:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +"Tor Browser kullanıcıları ilk kez, web siteleri onion sürümlerini kullanıma " +"sunduğunda otomatik olarak bunların kullanılmasını seçebilecekler."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr "" -"Özgür Basın Vakfı, iş birliği sağlamak için az sayıda ek medya kuruluşuna " -"ulaştı. Tor ile FPF bu ilk çalışmanın sonuçlarına göre sonraki adımları " -"birlikte değerlendirecek." +"Yıllardır, bazı web siteleri onion hizmetlerini alternatif hizmetler ile " +"görünmez bir şekilde kullandı ve bu mükemmel bir seçim olmaya devam ediyor."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "KENDİNİZİ KORUYUN" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Kendi dilinizdeki Tor Browser uygulamasını indirin" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"Herkesin Tor Browser uygulamasını kendi dilinde kullanma rahatlığını " -"yaşamasını istiyoruz. Tor Browser bugün 36 farklı dilde sunuluyor ve daha " -"fazlasını eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz " -"[buraya bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/tr/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Android için Tor Browser Alfa" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Tor Browser Alpha sürümünü indirin" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "" -"Yeni bir kararlı Tor Browser sürümü yayınlamadan önce, yeni eklenen " -"özellikleri denemek ve hataları bulmak için bir alfa sürümü yayınlıyoruz." - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr "" -"Lütfen alfa sürümlerini yalnız bazı şeylerin düzgün çalışmamasına " -"hazırsanız, hataları bulmaya ve " -"[bildirmeye](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-feedback/) yardım" -" etmek istiyorsanız ve kendinizi riske atmayacaksanız indirin." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "AĞI BÜYÜTÜN" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Tor kaynağı" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Sürüm" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Değişiklik günlüğü" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "imza" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows uzman paketi" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "Windows 10, 8, 7, ve Windows Server (>= 2008)" +"Artık onion hizmetlerinin bilinmesini isteyen web siteleri için, " +"kullanıcıları .onion adreslerini kullanmaya çağırma seçeneği var."
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Tor dışında başka bir şey içermez." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" +msgstr "### Yenilikler"
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "Yeşil Onion Üyeleri" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" +msgstr "**Onion Konumu**"
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr "" -"Topluluk Tor için her zaman gücünün merkezinde yer alır. Bu düşünceyle Tor " -"Projesi Üyelik Programını oluşturduk. Amacımız, teknolojimizi kullanan veya " -"misyonumuzu desteklemek isteyen kar amacı gütmeyen kuruluşlarımız ile özel " -"sektör kuruluşlarımız arasında destekleyici bir ilişki kurmaktır." +"Web sitesi yayıncıları artık bir HTTP üst bilgisi ekleyerek Tor " +"kullanıcılarına onion hizmetlerini duyurabilir."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres Ödülleri" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." +msgstr "" +"Tor Browser ile hem .onion adresi hem de Onion Konumunun etkinleştirildiği " +"bir web sitesini ilk kez ziyaret eden kullanıcılara sitenin onion hizmeti " +"sürümü olduğu bildirilir ve onion hizmetine yükseltmeyi isteyip " +"istemedikleri sorulur."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres Awards – Kullanıcı Gizliliği ve Çevrimiçi Gizlilik" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr "" -"_Cy pres_ ödülleri Birleşik Devletler'deki grup davalarındaki anlaşmalarının" -" bir parçası olarak dağıtılan fonlardır. Fonların tamamı grup üyelerine " -"dağıtılamadığında, kar amacı gütmeyen kuruluşlara ve grup üyelerini temsil " -"eden araştırma gruplarına aktarılır. Kişisel gizlilik _cy pres_ ödülleri, " -"Tor Projesinin kişi ve kurumları kişisel gizliliklerinin korunması hakkında " -"eğitmek, kişisel gizliliği savunmanın önemini vurgulamak ve kişisel " -"gizliliği öne alan özgür ve açık kaynaklı teknolojiler geliştirmek gibi " -"amaçlarını gerçekleştirmesine yardımcı olabilir." +"Yazılım geliştiricisi iseniz, [onion hizmetinizde onion konumunu nasıl " +"etkinleştireceğinizi] öğrenin.](https://community.torproject.org/tr/onion-" +"services/advanced/onion-location/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### Tor Projesi Hakkında" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" +msgstr "**Onion Kimlik Doğrulaması**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr "" -"Tor Project Inc. 2006 yılında 501(c)(3) kapsamında kar amacı gütmeyen bir " -"kuruluş olarak insan hakları ve özgürlükleri alanında şu çalışmaları yapmak " -"üzere hayata geçti:" +"Web sitelerine fazladan bir güvenlik katmanı eklemek isteyen Onion hizmeti " +"yöneticileri artık erişim kontrolü ve kimlik doğrulaması için bir anahtar " +"çifti ayarlayabilir."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" -"- Özgür ve açık kaynaklı anonimlik sağlama ve kişisel gizliliği koruma " -"teknolojileri geliştirmek ve dağıtmak," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Sınırsız erişim ve kullanımı desteklemek ve" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +msgstr "" +"Tor Browser kullanıcıları anahtarları kaydedebilir ve Onion Hizmetleri " +"Kimlik Doğrulaması bölümündeki about:preferences#privacy bölümünden " +"yönetebilir."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- Bilimsel ve popüler anlaşılırlığı arttırmak." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr "" -"Tor Projesi ve çevresindeki topluluk, en çok beğenilen ve kullanılan " -"ücretsiz, açık kaynaklı gizlilik teknolojilerinden bazılarını geliştirip " -"dağıtmaktadır: Tor Browser ve Tor ağı." +"Yazılım geliştiricisi iseniz, [istemci kimlik doğrulaması kullanarak onion " +"hizmetinizin güvenliğini nasıl sağlayacağınızı] " +"öğrenin](https://community.torproject.org/tr/onion-services/advanced/client-" +"auth/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +msgstr "**Geliştirilmiş Adres Çubuğu Güvenlik Göstergeleri**" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr "" -"Kuruluş, teknoloji geliştirmenin ötesinde, kişilerin çevrimiçi " -"gizliliklerini korumalarına yardımcı olur. Tor Projesi, bugüne kadar " -"binlerce aktivistin, gazetecinin, insan hakları savunucusunun, " -"kütüphanecilerin, tüketicilerin ve ortalama İnternet kullanıcılarının, " -"çevrimiçi kişisel gizliliklerini nasıl koruyacakları hakkında bilgi sahibi " -"olmasını sağlamıştır." +"Tarayıcılar, geleneksel olarak güvenli bir iletişim kuralı üzerinden " +"aktarılan siteler için yeşil bir kilit simgesi görüntüler."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr "" -"Tor Projesi çevrimiçi gizliliğin korunması konusunda liderlik eden uzman bir" -" kuruluş olarak kabul edilmektedir ve [basın tarafından sıklıkla bireylerin " -"ve tüketicilerin kişisel gizliliklerini nasıl koruyabilecekleri hakkında " -"bilgi kaynağı olarak kullanılır](https://www.torproject.org/tr/press/)." +"Ancak 2019 yılının ortalarında, yeşil kilit simgesi griye dönüştü ve " +"varsayılan (güvenli) bağlantı durumu yerine sorunlu ya da güvenli olmayan " +"bağlantıları vurgulamayı amaçladı."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr "" -"Tor Projesi geçmişte, Rose Foundation tarafından verilen kullanıcı gizliliği" -" ödülleri kapsamında _cy pres_ ödülünü kazanmıştır. Kuruluş on yılı aşkın " -"bir deneyime sahiptir ve ABD Dış İşleri Bakanlığı Demokrasi Bürosu, İşçi ve " -"İnsan Hakları, Ulusal Bilim Vakfı, Gelişmiş Savunma Araştırmaları Ajansı " -"(DARPA) ve Medya Demokrasi Fonu gibi çok çeşitli fon sağlayıcıları ve iş " -"ortakları olan projeleri başarılı bir şekilde gerçekleştirmiştir." +"Firefox ve Chrome gibi yaygın tarayıcılar, bunun tüm kullanıcı tabanı için " +"yararlı olduğunu görerek kendi kullanıcıları için benzer deneyimi sundular."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Tor Projesi ile bir Cy Basın Ödülü hakkında görüşmek" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." +msgstr "" +"Firefox uygulamasını izlemeye karar verdik ve kullanıcıların ziyaret " +"ettikleri web sitesinin güvenli olmadığını anlamalarını kolaylaştırmak için " +"Tor Browser güvenlik göstergelerini güncelledik."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr "" -"Kuruluşunuzun verdiği bir _cy pres_ ödülü için Tor Projesinden bir kişiye " -"ulaşmak isterseniz, lütfen " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org) adresinden Fon" -" Yöneticisi Sarah Stevenson ile görüşün." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Diğer Okumalar" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr "**Onion hizmetleri için hata sayfaları**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [Basında Tor Projesi](https://www.torproject.org/tr/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "Kullanıcılar bazen onion sitelerine ulaşmakta zorlanır."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"- [Tor Projesi Mali Raporları](https://www.torproject.org/tr/about/reports/)" +"Önceki Tor Browser sürümlerinde, bir onion hizmeti ile bağlantı kurulurken " +"bir sorun çıktığında, kullanıcılara onion sitesine neden bağlanamadıkları " +"hakkında herhangi bir bilgi içermeyen standart bir Firefox hata iletisi " +"görüntüleniyordu."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr "" -"- [Tor Projesi Yönetim Kurulu Üyeleri ve " -"Ekibi](https://www.torproject.org/tr/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Öneride Bulunun" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Kalıcı bağlantı" +"Bu sürümde, bir onion hizmetini ziyaret etmeye çalışan kullanıcılara, ortaya" +" çıkabilecek hizmet, istemci ve ağ sorunları sırasında görüntülenen Tor " +"Browser iletilerini iyileştirdik."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr "" -"Tor Project Inc. 2006 yılında 501(c)(3) maddesi kapsamında kar amacı " -"gütmeyen bir kuruluş olarak hayata geçti. Ancak "onion yöneltme" fikri " -"90'lı yılların ortalarında ortaya çıkmıştı." +"Tor Browser artık bağlantının basit bir şeması üzerinde sorunun nerede " +"olduğunu gösteriyor."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"**Tıpkı Tor kullanıcıları gibi, Tor projesini hayata geçirenler de " -"geliştiriciler, araştırmacılar ve kurucular gibi çok farklı kişilerden " -"oluşur. Ancak Tor projesine katılan herkesin ortak bir inancı vardır: " -"İnsanlar izlenmeden ve sansüre uğramadan İnternet kullanabilmelidir.**" +"Bu iletilerin çok ayrıntı içermeden açık ve bilgilendirici olmasını " +"istiyoruz."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" -"90'lı yıllarda İnternet üzerinde güvenliğin yetersiz olduğu ve kişilerin " -"izlenip gözetlenebileceği anlaşıldı. 1995 yılında Birleşik Devletler Deniz " -"Araştırma Laboratuvarından (NRL) David Goldschlag, Mike Reed ve Paul " -"Syverson, ağ izleniyor olsa bile İnternet bağlantılarını kimin kiminle " -"görüştüğünü gizleyebilecek şekilde kurmanın bir yolu olup olamayacağını " -"araştırmaya başladı." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "" -"Bu çalışmaların sonucunda, onion yöneltmesi ile ilgili ilk araştırma " -"tasarımlarını ve uygulamaları geliştirip dağıtmaya başladılar." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "**Onion Adları**"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"Onion yöneltmesinin amacı, İnternet kullanırken kişisel gizliliği " -"olabildiğince korumanın bir yolunu bulmaktı. Çözüm, trafiği birden fazla " -"sunucu üzerinden geçirmek ve her adımda şifrelemek oldu." +"Onion hizmeti adresleri, şifre korumaları nedeniyle insanlar tarafından " +"kolay hatırlanamaz (https://torproject.org için " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/ gibi)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "Tor bugünlere nasıl geldi kısaca bakalım. " +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" +"Bu durum, kullanıcıların bir onion sitesini keşfetmesini ya da yeniden " +"açmasını zorlaştırır."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr "" -"2000'li yılların başında, [Massachusetts Teknoloji Enstitüsünden " -"(MIT)](https://web.mit.edu/) yeni mezun olmuş Roger Dingledine, Paul " -"Syverson ile bir NRL onion yöneltme projesi üzerinde çalışmaya başladı." +"Geliştiricilerin bu soruna organik olarak farklı şekillerde yaklaştığını ve " +"çoğunlukla kendi hizmetlerine özel çözümler geliştirdiğini gördük."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" -"Roger, NRL içinde yapılan bu özgün çalışmayı, ortaya çıkmakta olan diğer " -"onion yöneltme çalışmalarından ayırmak için Tor olarak adlandırdı. Kısa bir " -"süre sonra Roger'ın MIT'deki sınıf arkadaşı Nick Mathewson da projeye " -"katıldı." +"Tüm kullanıcı gruplarımız için mükemmel çalışan bir çözüm olmadığından bu " +"soruna daha geniş bir açıdan yaklaştık."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr "" -"1990'lı yıllarda ortaya çıkmasından bu yana, onion yöneltme, merkezi olmayan" -" bir ağ üzerine tasarlandı. En üst düzeyde şeffaflık ve bir merkeze bağlı " -"olmadan çalışmayı sağlamak için, ağın farklı ilgi alanlarından çeşitli " -"güvenirlik düzeyine sahip kuruluşlar tarafından işletilmesi ve bunu " -"sağlayacak yazılımın özgür ve açık kaynaklı olması gerekiyordu." +"Bu sürümde, Freedom of the Press Foundation (FPF) ve Electronic Frontier " +"Foundation tarafından geliştirilmiş HTTPS Everywhere ile işbirliği yaparak, " +"SecureDrop onion hizmeti adresleri için insanların aklında kalacak adların " +"geliştirilebileceğini kanıtlayan ilk uygulamayı geliştirdik:"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr "The Intercept:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgstr "Lucy Parsons Labs:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"Bu nedenle Ekim 2002’de Tor ağı ilk kez yayınlandığında, program kaynak kodu" -" özgür ve açık bir yazılım lisansı altında yayınlandı." +"Özgür Basın Vakfı, iş birliği sağlamak için az sayıda ek medya kuruluşuna " +"ulaştı. Tor ile FPF bu ilk çalışmanın sonuçlarına göre sonraki adımları " +"birlikte değerlendirecek."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" -"2003 yılının sonunda, çoğu Birleşik Devletler ve Almanya'da bulunan bir " -"düzine civarında gönüllü durağı çalışıyordu." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**Geri Bildirimde Bulunun**" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Tor Browser 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## Yeni Sürüm: Tor Browser 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" +msgstr "" +"Yeni gıcır gıcır Tor Browser 10 masaüstü sürümü, Tor Browser indirme " +"sayfasından ve dağıtım dizinimizden edinilebilir!"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"2004 yılında [Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/), " -"Tor'un sayısal haklar alanında sağladığı yararları görerek, Roger ve Nick'in" -" Tor üzerine yaptığı çalışmalara bağış yapmaya başladı. 2006 yılında, Tor " -"projesini geliştirmek için 501(c)(3) kapsamında kar amacı gütmeyen bir " -"kuruluş olan Tor Project, Inc. kuruldu." +"Android için Tor Browser 10 sürümü geliştiriliyor. Yeni sürüm hazır olana " +"kadar var olan sürümü destekliyoruz."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"2007 yılında, kullanıcıların açık ağa erişebilmeleri için devletin güvenlik " -"duvarlarını aşma gereksinimi gibi sansür uygulamalarına karşı Tor ağı " -"köprüleri geliştirilmeye başlandı." +"Mozilla, bize bu sürümü etkileyebilecek tüm sorunlar hakkında bilgi verdi."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"Tor, kişisel gizliliklerine önem veren aktivistler ve teknoloji meraklısı " -"kullanıcılar arasında yayılmaya başladı. Ancak teknik konularda bilgisi az " -"olan kişiler kullanmakta zorlanıyordu. 2005 yılından başlayarak Tor vekil " -"sunucusundan başka araçlar da geliştirilmeye başlandı." +"Önümüzdeki haftalarda yeni Fenix tabanlı Android için Tor Browser " +"uygulamasını yayınlamayı umuyoruz."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html) yılında Tor Browser uygulaması geliştirilmeye" -" başlandı." +"Tor Browser 10 içinde, Firefox 78.3.0esr, NoScript 11.0.44 ve Tor 0.4.4.5 " +"sürümleri bulunuyor."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Tor Browser, sıradan günlük İnternet kullanıcıları ve aktivistler için Tor " -"kullanımını kolaylaştırdı ve 2010 yılı sonundaki [Arap " -"Baharı](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) döneminde etkili şekilde " -"kullanıldı. Yalnız insanların çevrimiçi kimliklerini korumakla kalmadı, aynı" -" zamanda kritik kaynaklara, sosyal ağlara ve engellenen web sitelerine " -"erişebilmelerini sağladı." +"Bu sürümde önemli [Firefox güvenlik " +"güncellemeleri](https://www.mozilla.org/en-" +"US/security/advisories/mfsa2020-43/) bulunuyor."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"Kitlesel gözetlemeye karşı koruma sağlayan araçlara duyulan gereksinim [2013" -" yılındaki Snowden " -"sızıntıları](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01" -"/snowden-nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) üzerine " -"önemli bir gündem maddesi haline geldi." +"Yeni Tor Browser sürümünde, Tor Browser uygulamasının yeni Mozilla Firefox " +"[uzun süreli destek](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) sürümünü temel alacak şekilde kararlı " +"kılınması amaçlandı."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Tor, yalnız Snowden'in bilgi sızdırmasına aracı olmakla kalmadı, aynı " -"zamanda belgelerin içeriği de o zaman [Tor ağının " -"kırılamayacağı](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) hakkında bir " -"güvence sağladı." +"Tor Browser 10.0, Firefox 78esr tabanlı 10.0 serisinin ilk kararlı " +"sürümüdür."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"İnsanların izlenme, gözetlenme ve sansür konusundaki farkındalığı artmış " -"olabilir, ancak bu engellemelerin İnternet özgürlüğünü kısıtlama oranı da " -"arttı." +"**Not:** Tor Browser 10.0, CentOS 6 sürümünü destekleyen [son Tor Browser " +"dizisidir](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "10.5 sürümünden sonra CentOS 6 desteklenmeyecek." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## Yeni Sürüm: Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"Bugün Tor ağında, dünya çapında gönüllüler tarafından işletilen [binlerce " -"aktarıcı](https://metrics.torproject.org) ve milyonlarca kullanıcı " -"bulunuyor. Bu çeşitlilik Tor kullanıcılarını güvende tutuyor." +"Tor Browser indirme sayfasından ya da dağıtım dizinimizden 10.5 sürümünü " +"indirebilirsiniz."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"Tor Projesi olarak her gün, insanların kişisel gizliliğini koruyarak " -"İnternete sansürsüz olarak erişebilmesi için mücadele ediyoruz. Tor " -"çevrimiçi kişisel gizliliği ve özgürlüğü sağlamak için dünyanın en güçlü " -"aracı haline geldi." +"Android sürümü de Google Play üzerinde hazır. Ertesi gün de F-Droid " +"üzerinden alınabilmeli."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "Bu sürümde Firefox üzerinde önemli güvenlik güncellemeleri yapıldı." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"Ancak Tor bir yazılımdan çok daha fazlasıdır. İnsan haklarına adanmış " -"uluslararası bir insan topluluğu tarafından üretilen bir sevgi emeğidir. Tor" -" Projesi, şeffaflığa olan inancına ve kullanıcılarının kişisel güvenliğini " -"sağlama amacına [derinden](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) " -"bağlıdır." +"Bu yeni Tor Browser sürümü, engellenen ortamlarda Tor üzerinden bağlantı " +"kuran kullanıcıların İnternet erişimini iyileştirmeye odaklandı."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Yönetim Kurulu" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### Yenilikler"
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Çekirdek Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### Onion hizmetleri 2. sürümü kullanımdan kaldırılıyor"
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Ekibimize Katılın" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr "" +"[Geçen yıl duyurduğumuz şekilde](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), Onion hizmetleri 2. sürümü, Ekim 2021 tarihinde Tor Browser " +"uygulamasının Tor 0.4.6.x sürümüne geçirilmesi ile birlikte tamamen " +"erişilemez olacak."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"Sizi işe almasak bile, Tor projesine katkıda bulunabilirsiniz. Tor " -"yazılımını geliştirmek için fikir ve desteğe açığız. Bir yazılım geliştirici" -" iseniz yaptıklarımızı görmek için geliştirici e-posta listemize kayıt " -"olabilirsiniz." +"O zamana kadar Tor Browser, Onion 2. sürüm hizmeti kullanan bir web sitesini" +" ziyaret ettiğinizde bu site bağlantısının yakında kullanımdan kalkacağını " +"bildirecek. "
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "tor-dev listesine kayıt olun" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### Snowflake artık bir köprü olarak kullanılabilir"
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr "" +"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) sayesinde engellenen " +"kullanıcılar, gönüllüler tarafından işletilen vekil sunucular üzerinden " +"İnternet bağlantısı kurabilir." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr "" -"Herkesin kişisel gizliliğini koruyarak ağa sansürsüz olarak erişebilmesi " -"gerektiğine inanan uluslararası bir ekibiz." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Temel Belgeler" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "PDF Belgesi" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Yıl" +"Bu yılın ilk üç ayında, [kullanıcı deneyimi ekibi, Tor Browser Alpha sürümü " +"üzerinde Snowflake kullanıcı deneyimini daha iyi anlamak için bir anket " +"yaptı](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Tür" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr "" +"Ankete tam yanıt veren 1.795 kişiden 726 tanesi Snowflake uygulamasını " +"değiştirilebilir taşıyıcı olarak kullandıklarını onayladı."
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Başlık" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr "" +"Anketi tamamlayan Snowflake kullanıcılarının çoğu, geçtiğimiz yıl içinde " +"haftada bir kaç kez Tor Browser kullanmaya başladı."
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"The Tor Project, Inc. Birleşik Devletler 501(c)(3) maddesi kapsamında kar " -"amacı gütmeyen çalışmalarını ve sonuç raporlarını herkese açık olarak sunan " -"bir kuruluştur. " +"Kullanıcıların %75'inin Snowflake hakkında görüşleri olumluydu. Ancak " +"birçoğu gezinme sırasında bağlantı ve hız yavaşlaması sorunları yaşadı."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"Şimdiye kadar Tor projesinin var olmasında emeği geçen tüm kişi ve gruplara " -"teşekkür ederiz. Özellikle kodlama, deneme, belgeleme, çeviri, eğitim, " -"araştırma ve Tor ağını oluşturan aktarıcıları çalıştırma gibi maddi olmayan " -"katkılarda bulunan bireysel gönüllülere minnettarız." +"Bu oranlar ve adanmış gönüllülerin desteği ile bu sürümde Snowflake " +"uygulamasını kullanıma sunabiliyoruz."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Güncel Destekçiler" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr "#### Tor bağlantısı kurulumunda kullanıcı deneyimi iyileştirildi"
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Daha Önceki Destekçiler" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr "" +"Gelişmiş Tor ağı yapılandırması için yıllardır [Tor " +"Launcher](https://support.torproject.org/tr/glossary/tor-launcher/) " +"kullanılıyordu."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"Bu destekçiler sayfasındaki bilgiler, denetlenmemiş ve incelenmemiş finansal" -" ve ayni bağışlara, sözleşmelere ve diğer verilere dayanmaktadır." +"Ayrıca engellenmiş ağlardaki kullanıcılar için de bir denetim noktası görevi" +" görüyordu."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Denetlenmiş ve incelenmiş bağışlarımız hakkında ayrıntılı bilgi almak için " -"Finansal Raporlarımıza bakabilirsiniz." +"Kullanıcı deneyimi ve engellemeyi aşma ekipleri, Tor Browser kullanıcıları " +"için bağlantı akışını iyileştirmek için iş birliği yaptı."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"Farklı kullanıcılardan oluşan bir topluluğa sahip olmak, farklı fon " -"kaynaklarına sahip olmamız anlamına gelir. Fonlarımızı çeşitlendirmeye devam" -" etmeyi amaçlıyoruz. Proje destekçisi olmak hakkında bilgi almak için, " -"lütfen giving(at)torproject.org adresine bir e-posta gönderin." +"Bu sürüm, bağlantı akışını basitleştirmek için, engellemelerin algılanması " +"ve köprülerin otomatik olarak alınması yoluyla engellenen kullanıcıların " +"açık İnternet bağlantısını sorunsuz bir şekilde kurmasını sağlayacak yeni " +"serinin ilk üyesidir."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Güncel Konumlar" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### Bilinen sorunlar"
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Ayrıntılı bilgi alın." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr "Bazı bilinen Tor Browser 10.5 sorunları şunlardır:"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Daha Önceki Konumlar" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Bize listede olmayan bir konumda yardımcı olabileceğinizi mi düşünüyorsunuz?" -" Geniş bir gönüllü katılımcı topluluğundan destek alıyoruz ve gönüllü olarak" -" başlayıp bir süre sonra profesyonel çalışanımız olan pek çok kişi var." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"Nasıl katkıda bulunabileceğinizi öğrenmek için sizi IRC sohbetlerimize " -"bekliyoruz." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"Bu sürümde pek çok güvenlik açığı kapatılmıştır. İlk fırsatta bu sürüme " -"geçmelisiniz." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"3.12 sürümündeki en büyük gelişme Tails kurulum yöntemlerinin tamamen " -"değiştirilmiş olmasıdır." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Tor Browser 8.5a10 <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Proje sayfasından</a> ve a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">dağıtım dizinimizden</a> indirilebilir." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"İndirilmeye hazır yeni bir alfa sürümü yayınlanmış. Tor uygulamasını kaynak " -"kodundan derlemek istiyorsanız web sitesindeki her zamanki yerinden " -"0.4.0.1-alpha sürümünün kaynak kodunu indirebilirsiniz." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "İzle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" -msgstr "PrivChat 4. bölüm" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### Geri bildirimde bulunun"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po index bb56e34381..224605a6fb 100644 --- a/contents+uk.po +++ b/contents+uk.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)%5Cn" @@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Конфіденційність — це право людини"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "Ваша донація надійде Друзям Tor — до 150 000 доларів США." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -74,25 +74,25 @@ msgstr "Підтримати зараз" msgid "Menu" msgstr "Меню"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Про"
@@ -293,179 +293,36 @@ msgstr "" "допомогою вільних програм і відкритих мереж. [Познайомтеся з нашою " "командою](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "Спонсори" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "Торгова марка" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "Взяти участь" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Історія"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Люди"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "Спонсори"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "Проєкт Tor" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### Отримати підтримку" +msgid "Reports" +msgstr "Звіт"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." -msgstr "" -"Потрібна допомога? Відвідайте наш [Портал " -"підтримки](https://support.torproject.org) для отримання відповідей на " -"поширені запитання про підключення до Tor, обхід цензури, використання " -"послуг onion тощо." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" +msgstr "Торгова марка"
#: (dynamic) msgid "Defend yourself." @@ -616,1582 +473,1746 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Завантажити"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Історія" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Люди" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Звіт" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Пожертвувати зараз!" +msgid "Discuss running a Tor relay." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Успіх!" +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Тепер ви можете вільно переглядати вебсторінки." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" +msgstr "Взяти участь"
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr "" -"Tor є найсильнішим інструментом для конфіденційності та свободи в Інтернеті."
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr "" -"Це безкоштовне програмне забезпечення з відкритим вихідним кодом, що " -"підтримується проєктом Tor і спільнотою волонтерів по всьому світу."
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "Проєкт Tor"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### Отримати підтримку" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr "" +"Потрібна допомога? Відвідайте наш [Портал " +"підтримки](https://support.torproject.org) для отримання відповідей на " +"поширені запитання про підключення до Tor, обхід цензури, використання " +"послуг onion тощо."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Пожертвувати зараз!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Успіх!" + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "Тепер ви можете вільно переглядати вебсторінки." + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr "" +"Tor є найсильнішим інструментом для конфіденційності та свободи в Інтернеті."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr "" +"Це безкоштовне програмне забезпечення з відкритим вихідним кодом, що " +"підтримується проєктом Tor і спільнотою волонтерів по всьому світу."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Year" +msgstr "Рік" + +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" +msgstr "Приєднайтеся до нашої команди" + +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Вікна" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Завантажити альфа-версію браузера Tor" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Список змін" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Мова" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Вікна" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Завантажити альфа-версію браузера Tor" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Версія" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Список змін" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Приєднайтеся до нашої команди" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Рік" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+ur.po b/contents+ur.po index 57994ff7b5..3cfeab0dd4 100644 --- a/contents+ur.po +++ b/contents+ur.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Ali Kamran kamran@digitalrightsfoundation.pk, 2021\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ur/)%5Cn" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -68,25 +68,25 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "متعلق"
@@ -278,174 +278,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "تاریخ"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "رپورٹس"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -597,1579 +458,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "ڈاؤن لوڈ کریں"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "تاریخ" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "رپورٹس" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss UX related ideas." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Year" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "قِسم" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "زبان" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "ورژن" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "لاگ تبدیل کریں" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "زبان" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "ورژن" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "لاگ تبدیل کریں" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "قِسم" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "عنوان" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+vi.po b/contents+vi.po index 90e41c89a8..a4d0435035 100644 --- a/contents+vi.po +++ b/contents+vi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: consell_vn esperla@consellp.hu, 2021\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/vi/)%5Cn" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -72,25 +72,25 @@ msgstr "Đóng góp Ngay bây giờ" msgid "Menu" msgstr "Menu"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "Giới thiệu"
@@ -284,174 +284,35 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "Lịch sử"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Email us" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgid "Reports" +msgstr "Báo cáo"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr ""
#: (dynamic) @@ -603,1579 +464,1739 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "Tải về"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "Lịch sử" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" msgstr ""
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Báo cáo" +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgid "Get in touch with other translators" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Tài trợ ngay bây giờ!" +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgid "" +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +msgid "Discuss running a Tor relay." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Talk with Tor's global south community." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." +msgid "Talk with us about improvements on our websites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Thành công" +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +msgid "Join an email list" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" +msgid "Report a bug or give feedback." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" +msgid "Tell us about a bad relay." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "Email us" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "Tài trợ ngay bây giờ!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +#: (dynamic) +msgid "Use your skills to volunteer." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Thành công" + +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +#: (dynamic) +msgid "Founding Documents" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +#: (dynamic) +msgid "View PDF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Year" +msgstr "Năm" + +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "Loại" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "Tiêu đề" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "Read more." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: (dynamic) +msgid "Permalink" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Ngôn ngữ" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Cửa sổ" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Phiên bản" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Nhật ký thay đổi" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgid "" +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgid "### What is new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgid "**Onion Location**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" +msgid "---" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgid "**Onion Authentication**" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgid "" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Ngôn ngữ" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Cửa sổ" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Phiên bản" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Nhật ký thay đổi" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Năm" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Loại" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Tiêu đề" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 3d594e9981..5c2e1943c9 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -13,18 +13,18 @@ # walking walking@i2pmail.org, 2021 # Li Ma i@sagiri.pw, 2021 # Cloud P heige.pcloud@outlook.com, 2021 +# ff98sha, 2021 # Scott Rhodes starring169@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 # 狂男风 CrazyBoyFeng@Live.Com, 2021 # ciaran ciaranchen@qq.com, 2021 -# ff98sha, 2021 # Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "隐私是一项人权"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "您的捐款将由 Tor 的伙伴们配捐,最高15万美元。" +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -81,25 +81,25 @@ msgstr "现在就捐助" msgid "Menu" msgstr "菜单"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "关于"
@@ -293,185 +293,36 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr "我们推进人权保护,用自由软件和开放的网络来捍卫你的在线隐私。[我们的团队](about/people)"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "赞助方" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "商标" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "发行说明" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "新鲜事" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "在这和我们交流:" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "询问有关使用 Tor 的问题。" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "讨论 Tor 相关的代码和协议。 欢迎提出看法。" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "与其他的翻译者保持联络" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "公开地观看或加入记录的团队会议。" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "讨论与组织与社区相关的主题:聚会和拓展。" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "讨论运行一个 Tor 中继节点。" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "与 Tor 的全球南方社区交谈。" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "告诉我们如何改进我们的网站。" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "交流与用户体验相关的想法。" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "在社交媒体上找到我们" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "Tor 志愿者" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "入门指南" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "加入邮件列表" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" -"我们的团队在开放渠道,包括电子邮件列表中进行协作,欢迎你的加入。 如果你对我们的特定团队有疑问,且在我们的支持门户网站上未回答,您可以询问相应的列表。 " -"欢迎您订阅并观看:)" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "报告缺陷或提交反馈" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "Tor 依靠全球用户和志愿者的支持来帮助我们改进我们的软件和资源,因此您的反馈对我们(以及所有 Tor 用户)都非常有价值。" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "告知我们关于损坏的中继。" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "如果你发现了一个你认为是恶意的,配置错误的或者其他损坏的中继,请查看我们的维基页面和博客文章来了解如何报告它。" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "报告安全问题。" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" -"如果您在我们的项目或基础架构中发现了安全问题,请发送电子邮件至 tor-security@lists.torproject.org。 如果您在 Tor " -"或 Tor 浏览器中发现了安全漏洞,请随时将其提交到我们的" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "漏洞赏金计划。" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "发展历史"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" -"如果您想要加密您的邮件,可以通过与 tor-security-sendkey@lists.torproject.org 联系或从 pool.sks-" -"keyservers.net 获取列表的 GPG 公钥。 这是指纹:" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "参与人员"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "给我们发邮件" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "赞助方"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" -msgstr "" -"对于有关非营利组织 Tor 的疑问和评论:商标问题,隶属关系和协调,合同查询等,请发送电子邮件至 frontdesk@torproject.org。 " -"对于与捐助者有关的问题,请联系 giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "会员资格"
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "给我们发邮件" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "Tor 项目" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### 获得支持" +msgid "Reports" +msgstr "报告"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." -msgstr "" -"需要帮助?访问我们的[支持页面](https://support.torproject.org)%E6%9D%A5%E8%8E%B7%E5%BE%97%E5%85%B3%E4%BA%8E... " -"Tor、规避审查、使用洋葱路由等常见问题的回答。" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" +msgstr "商标"
#: (dynamic) msgid "Defend yourself." @@ -624,51 +475,184 @@ msgstr "你是 iOS 用户吗?我们推荐你尝试 Onion Browser。" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "下载"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "发展历史" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "参与人员" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "会员资格" - #: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "报告" +msgid "Chat with us on" +msgstr "在这和我们交流:"
#: (dynamic) -msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." -msgstr "我们需要你的帮助来以确保全球数百万 Tor 用户的财产和人身安全。" +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr "询问有关使用 Tor 的问题。"
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "立即捐助!" +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." +msgstr "讨论 Tor 相关的代码和协议。 欢迎提出看法。"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "想要加入我们的社区吗?融入 Tor 非常简单" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "与其他的翻译者保持联络"
#: (dynamic) -msgid "" +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr "公开地观看或加入记录的团队会议。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." +msgstr "讨论与组织与社区相关的主题:聚会和拓展。" + +#: (dynamic) +msgid "Discuss running a Tor relay." +msgstr "讨论运行一个 Tor 中继节点。" + +#: (dynamic) +msgid "Talk with Tor's global south community." +msgstr "与 Tor 的全球南方社区交谈。" + +#: (dynamic) +msgid "Talk with us about improvements on our websites." +msgstr "告诉我们如何改进我们的网站。" + +#: (dynamic) +msgid "Discuss UX related ideas." +msgstr "交流与用户体验相关的想法。" + +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" +msgstr "在社交媒体上找到我们" + +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr "Tor 志愿者" + +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" +msgstr "入门指南" + +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" +msgstr "加入邮件列表" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" +msgstr "" +"我们的团队在开放渠道,包括电子邮件列表中进行协作,欢迎你的加入。 如果你对我们的特定团队有疑问,且在我们的支持门户网站上未回答,您可以询问相应的列表。 " +"欢迎您订阅并观看:)" + +#: (dynamic) +msgid "Report a bug or give feedback." +msgstr "报告缺陷或提交反馈" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." +msgstr "Tor 依靠全球用户和志愿者的支持来帮助我们改进我们的软件和资源,因此您的反馈对我们(以及所有 Tor 用户)都非常有价值。" + +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." +msgstr "告知我们关于损坏的中继。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." +msgstr "如果你发现了一个你认为是恶意的,配置错误的或者其他损坏的中继,请查看我们的维基页面和博客文章来了解如何报告它。" + +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." +msgstr "报告安全问题。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" +msgstr "" +"如果您在我们的项目或基础架构中发现了安全问题,请发送电子邮件至 tor-security@lists.torproject.org。 如果您在 Tor " +"或 Tor 浏览器中发现了安全漏洞,请随时将其提交到我们的" + +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." +msgstr "漏洞赏金计划。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +msgstr "" +"如果您想要加密您的邮件,可以通过与 tor-security-sendkey@lists.torproject.org 联系或从 pool.sks-" +"keyservers.net 获取列表的 GPG 公钥。 这是指纹:" + +#: (dynamic) +msgid "Email us" +msgstr "给我们发邮件" + +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" +msgstr "" +"对于有关非营利组织 Tor 的疑问和评论:商标问题,隶属关系和协调,合同查询等,请发送电子邮件至 frontdesk@torproject.org。 " +"对于与捐助者有关的问题,请联系 giving@torproject.org" + +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" +msgstr "给我们发邮件" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "Tor 项目" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### 获得支持" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." +msgstr "" +"需要帮助?访问我们的[支持页面](https://support.torproject.org)%E6%9D%A5%E8%8E%B7%E5%BE%97%E5%85%B3%E4%BA%8E... " +"Tor、规避审查、使用洋葱路由等常见问题的回答。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "我们需要你的帮助来以确保全球数百万 Tor 用户的财产和人身安全。" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "立即捐助!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "想要加入我们的社区吗?融入 Tor 非常简单" + +#: (dynamic) +msgid "" "Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " "organization and community." msgstr "订阅 Tor 新闻,获得来自整个组织和社区的更新和工作机会。" @@ -703,620 +687,962 @@ msgid "" "community of volunteers worldwide." msgstr "这是一个由 Tor Project 和世界各地志愿者社区维护的自由和开源软件。"
+#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "发行说明" + +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "新鲜事" + #: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "需要帮助吗?" +msgid "Founding Documents" +msgstr "资金文档"
#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "保持联系" +msgid "View PDF" +msgstr "查看 PDF 版本。"
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "此页面的贡献者:" +msgid "Year" +msgstr "年报"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "" +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." +msgstr "Tor Project 是一个美国的 501(c)3 非营利组织,致力于在其工作和报告中信息透明化。" + +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" +msgstr "近期开放" + +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "了解更多。" + +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" +msgstr "过去开放" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +msgstr "认为你可以在未列出的职位帮助我们?我们还依赖庞大的志愿贡献者社区,许多人已成为有偿工作人员。" + +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "我们邀请你在 IRC 中加入我们,来看看你能如何帮助。" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "此页面的贡献者:"
#: (dynamic) msgid "Edit this page" msgstr "编辑此页面"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "建议和反馈"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "永久链接"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" +msgstr "绿色洋葱会员"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." +#: (dynamic) +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" +msgstr "董事会"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" +msgstr "Tor 核心"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" +msgstr "加入我们的团队"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" +"即使我们没有招聘,你也可以为 Tor 做出贡献。我们对改进 Tor " +"软件的想法和研究持开放态度。如果您是开发人员,我们欢迎您订阅我们的开发邮件列表,了解我们的最新动态。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "注册 tor-dev"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." -msgstr "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "我们是相信每个人都有私有权利访问未审查网络的国际化团队。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" +"感谢迄今为止使 Tor 成为可能的所有人和团体,特别感谢那些做出非财务贡献的志愿者:编码、测试、记录、翻译、教育、研究和 Tor 网络的中继的运营者。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" +msgstr "活跃的赞助者"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" +msgstr "以往的赞助者" + +#: (dynamic) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." -msgstr "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." +msgstr "该赞助商页面基于未经审核和未经复核的财务和实物捐赠,合同和其他数据。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." -msgstr "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." +msgstr "关于我们经审计和复核资金的更多详细信息,请参阅我们的财务报告。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" +"拥有多元化的用户群体意味着我们也拥有多种资金来源。我们的目标是继续丰富我们的资金来源。若想要资助我们,请发邮件到 " +"giving(at)torproject.org。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." +msgstr "Tor Project, Inc 在 2006 年成为 501(c)(3) 非营利组织,但“洋葱路由”的概念始于 1990 年代中期。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"**就像 Tor 用户一样,造出 Tor 的开发者、研究者和创办人是一群很多元的人。但所有参与到 Tor " +"的人都因一个共同的信念而聚集在一起:每个互联网使用者都能私密地访问不被审查的网络。**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" +"在20世纪90年代,互联网缺乏安全性以及用于跟踪和监视的能力变得越来越明显,1995年,美国海军研究实验室(NRL)的 David " +"Goldschlag,Mike Reed 和 Paul Syverson " +"问自己是否有一种方法可以创建互联网连接但不会泄露谁与谁交谈,甚至不会泄漏给监控网络的人。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." -msgstr "" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." +msgstr "他们给的答案就是创造和部署了首个洋葱路由研究设计方案和原型。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." -msgstr "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." +msgstr "洋葱路由的目标是为了有一种尽可能隐私的方式来使用互联网,其想法是让流量路由通过多个服务器并在每一步进行加密。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "这仍是一种对今天的 Tor 如何工作的简单解释。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" +"在2000年代早期,Roger Dingledine,一个应届[麻省理工大学(MIT)](https://web.mit.edu/)%E6%AF%95%E4%B8%9A%E7%94%9F%EF%BC%8C%E5%BC%80%E5%A7%8B%... " +"Paul Syverson 在NRL的洋葱路由项目工作。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"为了区分 NRL 的这个原始的工作和在其他地方出现的洋葱路由工作,Roger 把这个项目叫做 Tor,这代表洋葱路由。Roger 的一个MIT同学 " +"Nick Mathewson 在不久后加入了这个项目。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." +msgstr "这就是为什么2002年10月最初部署 Tor 网络时,其代码是在自由开放的软件许可下发布的。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." +msgstr "截至2003年底,该网络有大约十二个志愿者节点,大多数在美国,还有一个在德国。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" -msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." +msgstr "2007年,该组织开始开发接入 Tor 网络的桥接工具,以解决审查问题,例如绕过政府防火墙,以便其用户能访问开放网络。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"Tor 越来越受到对隐私感兴趣的社运人士和技术控的欢迎,但对没那么技术控的人来说仍然很难使用,所以从2005年开始,对 Tor " +"代理之外的工具的开发开始了。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"Tor 浏览器的开发始于[2008年](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" +"随着 Tor 浏览器让日常互联网用户和社运人士更容易地使用 Tor,Tor " +"在2010年末开始的[阿拉伯之春](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) " +"开始时成为了一种有效工具。它不仅保护了人们的在线身份,还允许他们访问被阻止的关键资源,社交媒体和网站。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" +"由于[2013年的斯诺登启示](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-" +"nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1),防止大规模监视的工具的需求成为主流关注点。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" +"Tor 不仅对斯诺登的解密很有帮助,而且文件的内容证明了,至少在当时,[Tor " +"无法被破解](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)%E3%80%82"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." +msgstr "人们对跟踪,监视和审查的意识可能已经增长,对互联网自由的阻碍也在增长。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" +"今天,该网络拥有[上千个中继节点](https://metrics.torproject.org)%EF%BC%8C%E7%94%B1%E5%BF%97%E6%84%BF%E8%80%85... " +"正是这种多样性保证了Tor用户的安全。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" +"我们,在 Tor Project 中,每天都在争取让每个人都能有私有权利访问未经审查的互联网,Tor 已经成为世界上最强大的隐私和在线自由工具。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" +"但 Tor 已不仅是软件。这是一个致力于人权的国际化社区所产生的爱的劳动。Tor " +"项目[深深地致力于](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)%E8%BF%BD%E6%B1%82%E9%80%8F%..."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres Awards"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres Awards – 消费者隐私与在线隐私" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" +"_Cy " +"pres_奖项是美国集体诉讼和解的一部分分配资金。当资金总额不能分配给所有成员时,可以分配给代表组织成员的非营利组织、倡导组织和研究小组。消费者隐私权大奖可以帮助Tor" +" 项目保护个人和组织的在线隐私权,倡导隐私保护,以及建立重要的优先考虑隐私权的免费开源技术。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### 关于Tor 项目" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." -msgstr "" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" +msgstr "Tor 项目是一个基于美国501(3)的非盈利项目,它在2006年成立,旨在通过以下方面来完成提升人权与自由的任务:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" -msgstr "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "-创建和部署免费开放的匿名和隐私技术,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "-支持其不受限制的可用性,以及" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "-增进他们对科学和大众的理解。" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." -msgstr "" +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." +msgstr "Tor 项目及其周围的社区开发和分发了一些最流行和广泛使用的免费开源的隐私技术:Tor 浏览器和 Tor 网络。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"除了开发技术之外,该组织还帮助人们保护在线隐私。Tor " +"项目已经向成千上万的活动家、记者、人权维护者、图书管理员、消费者和普通互联网用户提供了在线的隐私保护。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Tor " +"项目被认为是在线隐私保护中的领先专家,并且[经常被媒体宣传为个人与客户用于保护隐私的方法](https://www.torproject.org/press/)%E3%80%82"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" +"过去,Tor 项目一直是通过 Rose Foundation's Consumer Privacy组织的拨款赢得_cy " +"pres_奖项。该组织拥有超过十年的经验,成功地与美国国务院(美国民主、人权和劳工局)、国家科学基金会、国防高级研究计划署(DARPA)和媒体民主基金等不同的项目和合作伙伴成功地开展项目。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "####就有关Cy Press Award联系Tor 项目"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"如果你想和Tor 项目的某个人谈谈这个组织是否适合获得一个_cy pres_奖,请通过 " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)联系筹款总监Sarah " +"Stevenson。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### 进一步阅读" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "-[媒体报道中的 Tor 项目](https://www.torproject.org/press/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." -msgstr "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "- [Tor 项目 财务报告](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "-[Tor 项目理事会成员与工作人员](https://www.torproject.org/about/people/)" + +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "保护你自己" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Android Alpha 版 Tor 浏览器" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "下载 Tor 浏览器 Alpha 测试版" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "在我们发布我们软件的稳定版本前,我们会发布一个 alpha 版本来测试功能并寻找缺陷。" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" +"请仅在您可以容忍一些程序的不正常运行情况时才下载 alpha " +"版本,想要帮助我们发现并[汇报漏洞](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/),但同时不要将您自己置于风险之中。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "帮助网络茁壮成长" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Tor 来源" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "更新日志" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "签名" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows 专家套件" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "Windows 10、8、7 和 Windows 服务器(>= 2008)" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "仅包含 Tor。" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "下载你的语言的 Tor 浏览器" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "这是最新可下载的 alpha 版本。如果你从源代码构建 Tor,你可以从网站的常规处下载 0.4.0.1-alpha 的源代码。" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "这个发布修复了很多安全缺陷。你应该尽快升级。" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "3.12版最大的改变是我们完全改变了 Tails 的安装方式。" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" +"Tor 浏览器 8.5a10 版本现已在 <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor 浏览器项目</a> 官网和我们的<a " +"href="https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/%5C%22%3E%E5%8F%91%E8%A1%8...</a>中发布。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "需要帮助吗?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "保持联系" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +msgid "" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Tor 浏览器 10" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "##新版本:Tor 浏览器 10" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr "" -"此版本包含重要的 [Firefox 安全更新](https://www.mozilla.org/en-" -"US/security/advisories/mfsa2020-43/)。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr "" -"**注意:**Tor 浏览器 10.0 是支持 CentOS 6 的 [Tor " -"浏览器系列的最后一版](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089)。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "从 10.5 系列开始,CentOS 6 不再被支持。" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -1652,636 +1978,330 @@ msgstr "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " "alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "保护你自己" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "语言" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Tor 浏览器 10"
-#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "##新版本:Tor 浏览器 10"
-#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "下载你的语言的 Tor 浏览器" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Android Alpha 版 Tor 浏览器" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "下载 Tor 浏览器 Alpha 测试版" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "在我们发布我们软件的稳定版本前,我们会发布一个 alpha 版本来测试功能并寻找缺陷。" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"请仅在您可以容忍一些程序的不正常运行情况时才下载 alpha " -"版本,想要帮助我们发现并[汇报漏洞](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/),但同时不要将您自己置于风险之中。" - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "帮助网络茁壮成长" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Tor 来源" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "更新日志" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "签名" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows 专家套件" - -#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "Windows 10、8、7 和 Windows 服务器(>= 2008)" - -#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "仅包含 Tor。" - -#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "绿色洋葱会员" - -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres Awards" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres Awards – 消费者隐私与在线隐私" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." -msgstr "" -"_Cy " -"pres_奖项是美国集体诉讼和解的一部分分配资金。当资金总额不能分配给所有成员时,可以分配给代表组织成员的非营利组织、倡导组织和研究小组。消费者隐私权大奖可以帮助Tor" -" 项目保护个人和组织的在线隐私权,倡导隐私保护,以及建立重要的优先考虑隐私权的免费开源技术。" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### 关于Tor 项目" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" -msgstr "Tor 项目是一个基于美国501(3)的非盈利项目,它在2006年成立,旨在通过以下方面来完成提升人权与自由的任务:" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," -msgstr "-创建和部署免费开放的匿名和隐私技术," - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "-支持其不受限制的可用性,以及" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "-增进他们对科学和大众的理解。" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." -msgstr "Tor 项目及其周围的社区开发和分发了一些最流行和广泛使用的免费开源的隐私技术:Tor 浏览器和 Tor 网络。" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." -msgstr "" -"除了开发技术之外,该组织还帮助人们保护在线隐私。Tor " -"项目已经向成千上万的活动家、记者、人权维护者、图书管理员、消费者和普通互联网用户提供了在线的隐私保护。" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." -msgstr "" -"Tor " -"项目被认为是在线隐私保护中的领先专家,并且[经常被媒体宣传为个人与客户用于保护隐私的方法](https://www.torproject.org/press/)%E3%80%82" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." -msgstr "" -"过去,Tor 项目一直是通过 Rose Foundation's Consumer Privacy组织的拨款赢得_cy " -"pres_奖项。该组织拥有超过十年的经验,成功地与美国国务院(美国民主、人权和劳工局)、国家科学基金会、国防高级研究计划署(DARPA)和媒体民主基金等不同的项目和合作伙伴成功地开展项目。" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "####就有关Cy Press Award联系Tor 项目" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"如果你想和Tor 项目的某个人谈谈这个组织是否适合获得一个_cy pres_奖,请通过 " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)联系筹款总监Sarah " -"Stevenson。" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### 进一步阅读" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "-[媒体报道中的 Tor 项目](https://www.torproject.org/press/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" -msgstr "- [Tor 项目 财务报告](https://www.torproject.org/about/reports/)" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" -msgstr "-[Tor 项目理事会成员与工作人员](https://www.torproject.org/about/people/)" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "建议和反馈" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "永久链接"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." -msgstr "Tor Project, Inc 在 2006 年成为 501(c)(3) 非营利组织,但“洋葱路由”的概念始于 1990 年代中期。" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"**就像 Tor 用户一样,造出 Tor 的开发者、研究者和创办人是一群很多元的人。但所有参与到 Tor " -"的人都因一个共同的信念而聚集在一起:每个互联网使用者都能私密地访问不被审查的网络。**"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"在20世纪90年代,互联网缺乏安全性以及用于跟踪和监视的能力变得越来越明显,1995年,美国海军研究实验室(NRL)的 David " -"Goldschlag,Mike Reed 和 Paul Syverson " -"问自己是否有一种方法可以创建互联网连接但不会泄露谁与谁交谈,甚至不会泄漏给监控网络的人。" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "他们给的答案就是创造和部署了首个洋葱路由研究设计方案和原型。" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." -msgstr "洋葱路由的目标是为了有一种尽可能隐私的方式来使用互联网,其想法是让流量路由通过多个服务器并在每一步进行加密。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "这仍是一种对今天的 Tor 如何工作的简单解释。" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"在2000年代早期,Roger Dingledine,一个应届[麻省理工大学(MIT)](https://web.mit.edu/)%E6%AF%95%E4%B8%9A%E7%94%9F%EF%BC%8C%E5%BC%80%E5%A7%8B%... " -"Paul Syverson 在NRL的洋葱路由项目工作。" +"此版本包含重要的 [Firefox 安全更新](https://www.mozilla.org/en-" +"US/security/advisories/mfsa2020-43/)。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"为了区分 NRL 的这个原始的工作和在其他地方出现的洋葱路由工作,Roger 把这个项目叫做 Tor,这代表洋葱路由。Roger 的一个MIT同学 " -"Nick Mathewson 在不久后加入了这个项目。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." -msgstr "这就是为什么2002年10月最初部署 Tor 网络时,其代码是在自由开放的软件许可下发布的。" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." -msgstr "截至2003年底,该网络有大约十二个志愿者节点,大多数在美国,还有一个在德国。" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" +"**注意:**Tor 浏览器 10.0 是支持 CentOS 6 的 [Tor " +"浏览器系列的最后一版](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089)。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." -msgstr "2007年,该组织开始开发接入 Tor 网络的桥接工具,以解决审查问题,例如绕过政府防火墙,以便其用户能访问开放网络。" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." -msgstr "" -"Tor 越来越受到对隐私感兴趣的社运人士和技术控的欢迎,但对没那么技术控的人来说仍然很难使用,所以从2005年开始,对 Tor " -"代理之外的工具的开发开始了。" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "从 10.5 系列开始,CentOS 6 不再被支持。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr "" -"Tor 浏览器的开发始于[2008年](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr "" -"随着 Tor 浏览器让日常互联网用户和社运人士更容易地使用 Tor,Tor " -"在2010年末开始的[阿拉伯之春](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) " -"开始时成为了一种有效工具。它不仅保护了人们的在线身份,还允许他们访问被阻止的关键资源,社交媒体和网站。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"由于[2013年的斯诺登启示](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01" -"/snowden-nsa-files-surveillance-revelations-" -"decoded#section/1),防止大规模监视的工具的需求成为主流关注点。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"Tor 不仅对斯诺登的解密很有帮助,而且文件的内容证明了,至少在当时,[Tor 无法被破解](https://www.wired.com/story" -"/the-grand-tor/)。" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." -msgstr "人们对跟踪,监视和审查的意识可能已经增长,对互联网自由的阻碍也在增长。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr "" -"今天,该网络拥有[上千个中继节点](https://metrics.torproject.org)%EF%BC%8C%E7%94%B1%E5%BF%97%E6%84%BF%E8%80%85... " -"正是这种多样性保证了Tor用户的安全。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"我们,在 Tor Project 中,每天都在争取让每个人都能有私有权利访问未经审查的互联网,Tor 已经成为世界上最强大的隐私和在线自由工具。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr "" -"但 Tor 已不仅是软件。这是一个致力于人权的国际化社区所产生的爱的劳动。Tor " -"项目[深深地致力于](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)%E8%BF%BD%E6%B1%82%E9%80%8F%..." - -#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "董事会"
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Tor 核心" - -#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "加入我们的团队" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr "" -"即使我们没有招聘,你也可以为 Tor 做出贡献。我们对改进 Tor " -"软件的想法和研究持开放态度。如果您是开发人员,我们欢迎您订阅我们的开发邮件列表,了解我们的最新动态。" - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "注册 tor-dev"
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." -msgstr "我们是相信每个人都有私有权利访问未审查网络的国际化团队。" +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "资金文档" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "查看 PDF 版本。" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "年报" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "类型" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "标题" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." -msgstr "Tor Project 是一个美国的 501(c)3 非营利组织,致力于在其工作和报告中信息透明化。" +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"感谢迄今为止使 Tor 成为可能的所有人和团体,特别感谢那些做出非财务贡献的志愿者:编码、测试、记录、翻译、教育、研究和 Tor 网络的中继的运营者。"
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "活跃的赞助者" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "以往的赞助者" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." -msgstr "该赞助商页面基于未经审核和未经复核的财务和实物捐赠,合同和其他数据。" +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +msgstr ""
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." -msgstr "关于我们经审计和复核资金的更多详细信息,请参阅我们的财务报告。" +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"拥有多元化的用户群体意味着我们也拥有多种资金来源。我们的目标是继续丰富我们的资金来源。若想要资助我们,请发邮件到 " -"giving(at)torproject.org。"
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "近期开放" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "了解更多。" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "过去开放" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." -msgstr "认为你可以在未列出的职位帮助我们?我们还依赖庞大的志愿贡献者社区,许多人已成为有偿工作人员。" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." -msgstr "我们邀请你在 IRC 中加入我们,来看看你能如何帮助。" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." -msgstr "这个发布修复了很多安全缺陷。你应该尽快升级。" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." -msgstr "3.12版最大的改变是我们完全改变了 Tails 的安装方式。" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Tor 浏览器 8.5a10 版本现已在 <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor 浏览器项目</a> 官网和我们的<a " -"href="https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/%5C%22%3E%E5%8F%91%E8%A1%8...</a>中发布。" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." -msgstr "这是最新可下载的 alpha 版本。如果你从源代码构建 Tor,你可以从网站的常规处下载 0.4.0.1-alpha 的源代码。" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index 521d4de89d..9e5f1410f8 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)%5Cn" @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "隱私即人權"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "Friends of Tor 組織將會捐助與您所捐助的款項相同的金額,上限為$150,000。" +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -76,25 +76,25 @@ msgstr "即刻贊助" msgid "Menu" msgstr "目錄"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "關於"
@@ -287,178 +287,36 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr "我們推廣人權,用自由軟體和開放網路來捍衛您在線上的隱私。[我們的團隊](about/people)。"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) -msgid "Sponsors" -msgstr "贊助" - -#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) -msgid "Trademark" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Chat with us on" -msgstr "與我們交流" - -#: (dynamic) -msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "詢問關於使用 Tor 的問題。" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "討論 Tor 相關的程式設計和通訊協定。歡迎提出您的想法。" - -#: (dynamic) -msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "聯絡其他翻譯者" - -#: (dynamic) -msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "觀看或加入公開記錄的團隊會議。" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "討論運行一個 Tor 中繼。" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "與 Tor 的全球南方社群交談。" - -#: (dynamic) -msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "與我們討論網站的改善建議" - -#: (dynamic) -msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "討論使用者體驗相關構想" - -#: (dynamic) -msgid "Find us on Social Media" -msgstr "在社交媒體上找到我們" - -#: (dynamic) -msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "Tor 志工" - -#: (dynamic) -msgid "Get Involved" -msgstr "加入我們" - -#: (dynamic) -msgid "Join an email list" -msgstr "加入郵件清單" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " -"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " -"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " -"subscribe and just watch, too :)" -msgstr "" -"我們的團隊成員透過開放的管道合作,包含透過email群組,歡迎您加入我們的寄送清單。如果您對某個特定團隊有疑問,但沒有在我們的支援平台上獲得答覆,您可以透過適當的email群組發問。歡迎隨時訂閱或單純瀏覽。" - -#: (dynamic) -msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "回報錯誤或提供回饋" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "Tor計畫依賴世界各地使用者與志工的支援,來提升我們的軟體與資源,因此您的回饋對我們非常寶貴(對所有Tor用戶也是)。" - -#: (dynamic) -msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "回報有問題的中繼" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" -" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." -msgstr "如果您覺得某個中繼是惡意的,是有設定錯誤的,或因某些原因損壞,請參照我們的維基頁面和部落格的「如何回報」貼文。" - -#: (dynamic) -msgid "Report a security issue." -msgstr "回報安全性問題。" - -#: (dynamic) -msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " -"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "bug bounty program." -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "歷史"
-#: (dynamic) -msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" -msgstr "" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "參與人員"
-#: (dynamic) -msgid "Email us" -msgstr "寄送電子郵件給我們" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) +msgid "Sponsors" +msgstr "贊助"
-#: (dynamic) -msgid "" -"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " -"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " -"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " -"giving@torproject.org" +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Send us Mail" -msgstr "寄郵件給我們" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) -msgid "The Tor Project" -msgstr "洋蔥路由專案" - -#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Get Support" -msgstr "### 取得支援" +msgid "Reports" +msgstr "回報"
-#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " -"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" -" censorship, using onion services, and more." +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Trademark" msgstr "" -"需要幫助嗎?訪問我們的[支援入口頁面](https://support.torproject.org) 來取得關於連線到 " -"Tor、規避審查制度、使用洋蔥服務等常見問題的回答。"
#: (dynamic) msgid "Defend yourself." @@ -610,57 +468,183 @@ msgstr "您是iOS用戶嗎?我們鼓勵您嘗試使用洋蔥瀏覽器" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) #: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) msgid "Download" msgstr "下載"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "歷史" +#: (dynamic) +msgid "Chat with us on" +msgstr "與我們交流"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "參與人員" +#: (dynamic) +msgid "Ask questions about using Tor." +msgstr "詢問關於使用 Tor 的問題。"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." +msgstr "討論 Tor 相關的程式設計和通訊協定。歡迎提出您的想法。"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "回報" +msgid "Get in touch with other translators" +msgstr "聯絡其他翻譯者" + +#: (dynamic) +msgid "Watch or join publicly logged team meetings." +msgstr "觀看或加入公開記錄的團隊會議。"
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "立刻捐款!" +msgid "Discuss running a Tor relay." +msgstr "討論運行一個 Tor 中繼。"
#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "想加入我們的社群嗎?加入Tor 非常簡單。" +msgid "Talk with Tor's global south community." +msgstr "與 Tor 的全球南方社群交談。"
#: (dynamic) -msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." -msgstr "登入以取得Tor專案每月來自整個組織與社群的更新與機會相關訊息 " +msgid "Talk with us about improvements on our websites." +msgstr "與我們討論網站的改善建議"
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Discuss UX related ideas." +msgstr "討論使用者體驗相關構想" + +#: (dynamic) +msgid "Find us on Social Media" +msgstr "在社交媒體上找到我們" + +#: (dynamic) +msgid "Volunteer with Tor" +msgstr "Tor 志工" + +#: (dynamic) +msgid "Get Involved" +msgstr "加入我們" + +#: (dynamic) +msgid "Join an email list" +msgstr "加入郵件清單" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are " +"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on " +"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " +"subscribe and just watch, too :)" +msgstr "" +"我們的團隊成員透過開放的管道合作,包含透過email群組,歡迎您加入我們的寄送清單。如果您對某個特定團隊有疑問,但沒有在我們的支援平台上獲得答覆,您可以透過適當的email群組發問。歡迎隨時訂閱或單純瀏覽。" + +#: (dynamic) +msgid "Report a bug or give feedback." +msgstr "回報錯誤或提供回饋" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." +msgstr "Tor計畫依賴世界各地使用者與志工的支援,來提升我們的軟體與資源,因此您的回饋對我們非常寶貴(對所有Tor用戶也是)。" + +#: (dynamic) +msgid "Tell us about a bad relay." +msgstr "回報有問題的中繼" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise" +" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it." +msgstr "如果您覺得某個中繼是惡意的,是有設定錯誤的,或因某些原因損壞,請參照我們的維基頁面和部落格的「如何回報」貼文。" + +#: (dynamic) +msgid "Report a security issue." +msgstr "回報安全性問題。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " +"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "bug bounty program." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Email us" +msgstr "寄送電子郵件給我們" + +#: (dynamic) +msgid "" +"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark " +"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please " +"email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " +"giving@torproject.org" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Send us Mail" +msgstr "寄郵件給我們" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "洋蔥路由專案" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### 取得支援" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." +msgstr "" +"需要幫助嗎?訪問我們的[支援入口頁面](https://support.torproject.org) 來取得關於連線到 " +"Tor、規避審查制度、使用洋蔥服務等常見問題的回答。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now!" +msgstr "立刻捐款!" + +#: (dynamic) +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "想加入我們的社群嗎?加入Tor 非常簡單。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "登入以取得Tor專案每月來自整個組織與社群的更新與機會相關訊息 " + +#: (dynamic) +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr "運行中繼站使網路變得更快且更去中心化。"
#: (dynamic) @@ -689,615 +673,942 @@ msgid "" "community of volunteers worldwide." msgstr "這是一個由 Tor 專案和一個由全世界的志工組成的社群所共同維護的自由與開放原始碼軟體。"
-#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" msgstr ""
#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "此頁面的貢獻者:" +msgid "Founding Documents" +msgstr "創立文件"
#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "" +msgid "View PDF" +msgstr "檢視 PDF"
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "編輯此頁面" +msgid "Year" +msgstr "年份"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Type" +msgstr "類型"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Title" +msgstr "標題"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." -msgstr "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." +msgstr "Tor專案公司是一個美國501(c)(3) 非營利組織,致力於透明化其工作和報告。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Current Openings" +msgstr "目前開放的職缺"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Read more." +msgstr "了解更多。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Previous Openings" +msgstr "過去開放的職缺" + +#: (dynamic) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." -msgstr "" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +msgstr "您認為您的專業可以協助我們,但沒有在清單上看到合適的職位嗎?我們也依賴廣大的志願貢獻者社群,有很多人最終成為我們支薪的職員。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "誠摯邀請您在IRC上加入我們,以找尋最適合您參與的方式。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "此頁面的貢獻者:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "編輯此頁面"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "提供回饋建議" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "永久連結" + +#: (dynamic) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: (dynamic) +msgid "Green Onion Members" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Board of Directors" +msgstr "董事會" + +#: (dynamic) +msgid "Core Tor" +msgstr "Tor核心" + +#: (dynamic) +msgid "Join Our Team" +msgstr "加入我們的團隊" + +#: (dynamic) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" +"即使我們目前沒有開放職缺,您依然能對Tor有所貢獻。我們歡迎各種能協助讓Tor軟體更進步的想法與研究。如果您是開發者,歡迎申請註冊我們的「開發(dev)」電子郵件群組,來了解我們正在進行的內容。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "申請加入tor-dev." + +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." -msgstr "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "我們是一個國際團隊,相信每個人都應該能訪問未經審查的網路。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" +"感謝所有迄今為止讓Tor變成可能的所有人和團體,特別感謝那些做出非財務貢獻的志願者:程式設計,測試,文書,翻譯,教育,研究和運行組成Tor網絡的中繼。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Active Sponsors" +msgstr "活躍的贊助者" + +#: (dynamic) +msgid "Past Sponsors" +msgstr "過去的贊助者" + +#: (dynamic) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." -msgstr "" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." +msgstr "這個贊助者頁面的內容, 是依據未經稽查和審核的財務訊息、實物贊助、合約和其他資訊。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "" +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." +msgstr "如欲進一步了解我們經官方稽查或審核過的基金,請參閱我們的財務報告。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" +"擁有多元的使用者基礎,同時也代表著我們擁有多元化的資金來源。我們的目標是持續拓展多元的資金來源。如果您想獲得贊助資訊,煩請寄電子郵件到giving(at)torproject.org。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"**就像Tor用戶一樣,使Tor計畫成真的開發人員, " +"研究人員和創始人也都是一群來自各領域的人。但所有參與Tor計畫的人們都是因爲一個共同的信念團結在一起:我們認為網路的使用者應擁有可以隱密地訪問一個不被審查限制的網絡的權利。**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." msgstr "" +"在1990年代,網路缺乏安全性且可用於跟踪和監視的能力變得越來越明顯。1995年,美國海軍研究實驗室(NRL)的David " +"Goldschlag,Mike Reed和Paul " +"Syverson自問是否有一種創建網路連接的方法,能不透露誰在與誰對話,甚至不會透露給任何在監控網絡的人。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." +msgstr "他們的答案,就是著手創建並設計第一個洋蔥路由的原型"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" +"洋蔥路由的目標,是要發展出一種可以保有盡可能最多隱私的方式來使用網路,其核心概念是透過路由讓網路流量流經數台伺服器,並針對過程中的每個步驟進行加密。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "直至今日,這依然是對洋蔥路由是如何運作的最簡單的解釋。" + +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"在2000年代初期,[麻省理工學院(MIT)](https://web.mit.edu/) 的應屆畢業生Roger Dingledine開始與Paul " +"Syverson一起進行美國海軍研究實驗室的洋蔥路由專案。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"為了區分美國海軍研究實驗室的這項原創工作計畫與其他地區出現的洋蔥路由成果,Roger叫它Tor專案,代表他們的洋蔥路由。 " +"一位麻省理工學院Roger的同學Nick Mathewson不久後加入了這個專案"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." +msgstr "因此,在2002年10月最初部署洋蔥路由網路時,其代碼是基於自由及開放原始碼軟體許可證發布"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." +msgstr "到2003年底,該網路已擁有數十個志工營運的節點,其中大多數在美國,和一個在德國。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." +msgstr "在2007年,該組織開始開發Tor網路橋接中繼來解決網路審查制度造成的問題,例如需要繞過政府防火牆,以使其用戶得以訪問開放網絡。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"Tor洋蔥路由開始在社運活動者和精通技術且對隱私感興趣的的用戶中默默地流行起來,但是對於非技術背景的人們來說仍然難以使用,因此從2005年開始,開始開發Tor代理伺服器之外的工具。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"Tor瀏覽器的開發始於[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" +"Tor不僅對史諾登的揭秘有幫助,同時文件的內容也支持了當時[Tor不能被破解](https://www.wired.com/story/the-" +"grand-tor/)的保證"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." +msgstr "人們對追蹤,監視和審查制度的意識也許已經增強,但同時妨礙網路自由的情況,也普遍增加。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" +"如今,Tor網路有由志工所營運的[數千個中繼](https://metrics.torproject.org)%E5%92%8C%E5%85%A8%E7%90%83%E6%95%B8%E7%99%BE..."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." +msgstr "為了Tor專案,我們每天都在為了讓所有人都能隱密的訪問未經審查的網路而奮鬥,而Tor已成為目前世界上最強大的線上隱私和自由工具。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" +"但是Tor不僅僅是一個軟體。它是一份充滿愛心的工作, " +"由致力於人權的一個國際社群的人們共同打造。Tor專案[深深致力於](https://blog.torproject.org/tor-social-" +"contract) 其透明度和用戶的安全。"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres Awards"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres Awards – 消費者隱私及線上隱私" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### 關於 Tor 專案" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### 延伸閱讀" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "保護自己" + +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS" + +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "下載Tor瀏覽器 Alpha版" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." +msgstr "在發佈軟體的穩定版本前,我們會發佈一個 Alpha 版本來測試功能並找尋錯誤。" + +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." +msgstr "" +"請確定你能接受有些部分沒有正常運作,想幫助我們找到並[回報錯誤](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/),且確保這不會讓您自己陷入危險,再下載 alpha 版本。" + +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "讓網路成長" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "變更記錄" + +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "下載您的語言的Tor瀏覽器" + +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." +msgstr "" +"這裡有最新發布的 alpha版本供下載。如果你想從原始碼建構 Tor,你可以在網站上以前同樣的地方下載 0.4.0.1-alpha 版的原始碼。" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." +msgstr "這個發佈修復了很多安全漏洞。你應該盡快升級。" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." +msgstr "3.12版最大的改變是我們完全改變了 Tails 的安裝方式。" + +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +msgid "" +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +msgstr "" +"Tor 瀏覽器 8.5a10 現在已於 <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor 瀏覽器專案頁面</a> 及<a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">發行版資料夾</a>可供下載。" + +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +msgid "## What's new?" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +msgid "## Tor Browser gets a new look" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" +msgid "" +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -1621,615 +1932,325 @@ msgid "" "alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "保護自己" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "語言" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "下載您的語言的Tor瀏覽器" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "下載Tor瀏覽器 Alpha版" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." -msgstr "在發佈軟體的穩定版本前,我們會發佈一個 Alpha 版本來測試功能並找尋錯誤。" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"請確定你能接受有些部分沒有正常運作,想幫助我們找到並[回報錯誤](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/),且確保這不會讓您自己陷入危險,再下載 alpha 版本。"
-#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "讓網路成長" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Tor Source" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "變更記錄" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." +msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres Awards" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres Awards – 消費者隱私及線上隱私" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### 關於 Tor 專案" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### 延伸閱讀" - -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr ""
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "提供回饋建議" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "永久連結" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"**就像Tor用戶一樣,使Tor計畫成真的開發人員, " -"研究人員和創始人也都是一群來自各領域的人。但所有參與Tor計畫的人們都是因爲一個共同的信念團結在一起:我們認為網路的使用者應擁有可以隱密地訪問一個不被審查限制的網絡的權利。**"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"在1990年代,網路缺乏安全性且可用於跟踪和監視的能力變得越來越明顯。1995年,美國海軍研究實驗室(NRL)的David " -"Goldschlag,Mike Reed和Paul " -"Syverson自問是否有一種創建網路連接的方法,能不透露誰在與誰對話,甚至不會透露給任何在監控網絡的人。"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." -msgstr "他們的答案,就是著手創建並設計第一個洋蔥路由的原型" +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." +msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." -msgstr "" -"洋蔥路由的目標,是要發展出一種可以保有盡可能最多隱私的方式來使用網路,其核心概念是透過路由讓網路流量流經數台伺服器,並針對過程中的每個步驟進行加密。" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "直至今日,這依然是對洋蔥路由是如何運作的最簡單的解釋。" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." -msgstr "" -"在2000年代初期,[麻省理工學院(MIT)](https://web.mit.edu/) 的應屆畢業生Roger Dingledine開始與Paul " -"Syverson一起進行美國海軍研究實驗室的洋蔥路由專案。" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." -msgstr "" -"為了區分美國海軍研究實驗室的這項原創工作計畫與其他地區出現的洋蔥路由成果,Roger叫它Tor專案,代表他們的洋蔥路由。 " -"一位麻省理工學院Roger的同學Nick Mathewson不久後加入了這個專案" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." -msgstr "因此,在2002年10月最初部署洋蔥路由網路時,其代碼是基於自由及開放原始碼軟體許可證發布" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." -msgstr "到2003年底,該網路已擁有數十個志工營運的節點,其中大多數在美國,和一個在德國。" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." -msgstr "在2007年,該組織開始開發Tor網路橋接中繼來解決網路審查制度造成的問題,例如需要繞過政府防火牆,以使其用戶得以訪問開放網絡。" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." -msgstr "" -"Tor洋蔥路由開始在社運活動者和精通技術且對隱私感興趣的的用戶中默默地流行起來,但是對於非技術背景的人們來說仍然難以使用,因此從2005年開始,開始開發Tor代理伺服器之外的工具。" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." -msgstr "" -"Tor瀏覽器的開發始於[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" msgstr "" -"Tor不僅對史諾登的揭秘有幫助,同時文件的內容也支持了當時[Tor不能被破解](https://www.wired.com/story/the-" -"grand-tor/)的保證" - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." -msgstr "人們對追蹤,監視和審查制度的意識也許已經增強,但同時妨礙網路自由的情況,也普遍增加。" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"如今,Tor網路有由志工所營運的[數千個中繼](https://metrics.torproject.org)%E5%92%8C%E5%85%A8%E7%90%83%E6%95%B8%E7%99%BE..." - -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." -msgstr "為了Tor專案,我們每天都在為了讓所有人都能隱密的訪問未經審查的網路而奮鬥,而Tor已成為目前世界上最強大的線上隱私和自由工具。" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" -"但是Tor不僅僅是一個軟體。它是一份充滿愛心的工作, " -"由致力於人權的一個國際社群的人們共同打造。Tor專案[深深致力於](https://blog.torproject.org/tor-social-" -"contract) 其透明度和用戶的安全。" - -#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "董事會" - -#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Tor核心" - -#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "加入我們的團隊" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"即使我們目前沒有開放職缺,您依然能對Tor有所貢獻。我們歡迎各種能協助讓Tor軟體更進步的想法與研究。如果您是開發者,歡迎申請註冊我們的「開發(dev)」電子郵件群組,來了解我們正在進行的內容。" - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "申請加入tor-dev." - -#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) -msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." -msgstr "我們是一個國際團隊,相信每個人都應該能訪問未經審查的網路。" - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "創立文件" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "檢視 PDF" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "年份" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "類型" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "標題" - -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) -msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." -msgstr "Tor專案公司是一個美國501(c)(3) 非營利組織,致力於透明化其工作和報告。" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"感謝所有迄今為止讓Tor變成可能的所有人和團體,特別感謝那些做出非財務貢獻的志願者:程式設計,測試,文書,翻譯,教育,研究和運行組成Tor網絡的中繼。" - -#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "活躍的贊助者" - -#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "過去的贊助者" - -#: (dynamic) -msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." -msgstr "這個贊助者頁面的內容, 是依據未經稽查和審核的財務訊息、實物贊助、合約和其他資訊。" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." -msgstr "如欲進一步了解我們經官方稽查或審核過的基金,請參閱我們的財務報告。" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"擁有多元的使用者基礎,同時也代表著我們擁有多元化的資金來源。我們的目標是持續拓展多元的資金來源。如果您想獲得贊助資訊,煩請寄電子郵件到giving(at)torproject.org。" - -#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "目前開放的職缺" - -#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "了解更多。" - -#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "過去開放的職缺" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." -msgstr "您認為您的專業可以協助我們,但沒有在清單上看到合適的職位嗎?我們也依賴廣大的志願貢獻者社群,有很多人最終成為我們支薪的職員。" - -#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." -msgstr "誠摯邀請您在IRC上加入我們,以找尋最適合您參與的方式。" - -#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) -msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." -msgstr "這個發佈修復了很多安全漏洞。你應該盡快升級。" - -#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) -msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." -msgstr "3.12版最大的改變是我們完全改變了 Tails 的安裝方式。" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"Tor 瀏覽器 8.5a10 現在已於 <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor 瀏覽器專案頁面</a> 及<a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">發行版資料夾</a>可供下載。" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." -msgstr "" -"這裡有最新發布的 alpha版本供下載。如果你想從原始碼建構 Tor,你可以在網站上以前同樣的地方下載 0.4.0.1-alpha 版的原始碼。" - -#: (dynamic) -msgid "Watch" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ diff --git a/contents.pot b/contents.pot index 980ba144f3..295270300b 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 02:49+UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Privacy is a human right" msgstr "Privacy is a human right"
#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" +msgstr "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!"
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -60,25 +60,25 @@ msgstr "Donate Now" msgid "Menu" msgstr "Menu"
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) -#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) -#: https//www.torproject.org/about/jobs/ -#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) msgid "About" msgstr "About"
@@ -294,31 +294,207 @@ msgstr "" "We advance human rights and defend your privacy online through free software" " and open networks. [Meet our team](about/people)."
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.title) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) +msgid "History" +msgstr "History" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "People" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" msgstr "Sponsors"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "Membership" + #: (dynamic) +msgid "Reports" +msgstr "Reports" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" msgstr "Trademark"
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) -msgid "Releases" -msgstr "Releases" +#: (dynamic) +msgid "Defend yourself." +msgstr "Defend yourself."
-#: https//www.torproject.org/releases/ -#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) -msgid "What is new" -msgstr "What is new" +#: (dynamic) +msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgstr "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." + +#: (dynamic) +msgid "Download for" +msgstr "Download for" + +#: (dynamic) +msgid "Signature" +msgstr "Signature" + +#: (dynamic) +msgid "Learn how to verify a signature" +msgstr "Learn how to verify a signature" + +#: (dynamic) +msgid "Download for Android" +msgstr "Download for Android" + +#: (dynamic) +msgid "Download in another language or platform" +msgstr "Download in another language or platform" + +#: (dynamic) +msgid "Download the latest alpha build" +msgstr "Download the latest alpha build" + +#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Source Code" +msgstr "Download Tor Source Code" + +#: (dynamic) +msgid "Read the latest release announcements" +msgstr "Read the latest release announcements" + +#: (dynamic) +msgid "Get Connected" +msgstr "Get Connected" + +#: (dynamic) +msgid "Get connected" +msgstr "Get connected" + +#: (dynamic) +msgid "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." +msgstr "" +"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " +"connect to a bridge during the setup process." + +#: (dynamic) +msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgstr "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." + +#: (dynamic) +msgid "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgstr "" +"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " +"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." + +#: (dynamic) +msgid "Support Portal" +msgstr "Support Portal" + +#: (dynamic) +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Read other FAQ's at our Support Portal" + +#: (dynamic) +msgid "Stay safe" +msgstr "Stay safe" + +#: (dynamic) +msgid "Please do not torrent over Tor." +msgstr "Please do not torrent over Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgstr "" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" +msgstr "" +"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " +"Browser" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." +msgstr "" +"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " +"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " +"your privacy and security." + +#: (dynamic) +msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgstr "Check out the %s for more troubleshooting tips." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser manual" +msgstr "Tor Browser manual" + +#: (dynamic) +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "How can I verify Tor Browser signature?" + +#: (dynamic) +msgid "Stand up for privacy and freedom online." +msgstr "Stand up for privacy and freedom online." + +#: (dynamic) +msgid "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +msgstr "" +"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " +"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." + +#: (dynamic) +msgid "Get Tor Browser for Android." +msgstr "Get Tor Browser for Android." + +#: (dynamic) +msgid "Download .apk" +msgstr "Download .apk" + +#: (dynamic) +msgid "Sig" +msgstr "Sig" + +#: (dynamic) +msgid "Go to Google Play" +msgstr "Go to Google Play" + +#: (dynamic) +msgid "Go to F-Droid" +msgstr "Go to F-Droid" + +#: (dynamic) +msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Download"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -437,12 +613,12 @@ msgstr "bug bounty program." #: (dynamic) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " +"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
#: (dynamic) msgid "Email us" @@ -488,2123 +664,1976 @@ msgstr "" " censorship, using onion services, and more."
#: (dynamic) -msgid "Defend yourself." -msgstr "Defend yourself." +msgid "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +msgstr "" +"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
#: (dynamic) -msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." +msgid "Donate Now!" +msgstr "Donate Now!"
#: (dynamic) -msgid "Download for" -msgstr "Download for" +msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +msgstr "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy."
#: (dynamic) -msgid "Signature" -msgstr "Signature" +msgid "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community." +msgstr "" +"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " +"organization and community."
#: (dynamic) -msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "Learn how to verify a signature" +msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgstr "Run a relay to make the network faster and more decentralized."
#: (dynamic) -msgid "Download for Android" -msgstr "Download for Android" +msgid "Use your skills to volunteer." +msgstr "Use your skills to volunteer."
-#: (dynamic) -msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Download in another language or platform" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) +msgid "Success" +msgstr "Success"
-#: (dynamic) -msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "Download the latest alpha build" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "You're equipped to browse freely." +msgstr "You're equipped to browse freely."
-#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "Download Tor Source Code" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgstr "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
-#: (dynamic) -msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "Read the latest release announcements" +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide." +msgstr "" +"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " +"community of volunteers worldwide."
-#: (dynamic) -msgid "Get Connected" -msgstr "Get Connected" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.title) +msgid "Releases" +msgstr "Releases"
-#: (dynamic) -msgid "Get connected" -msgstr "Get connected" +#: https//www.torproject.org/releases/ +#: (content/releases/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.section) +msgid "What is new" +msgstr "What is new"
#: (dynamic) -msgid "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." -msgstr "" -"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " -"connect to a bridge during the setup process." +msgid "Founding Documents" +msgstr "Founding Documents"
#: (dynamic) -msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." +msgid "View PDF" +msgstr "View PDF"
#: (dynamic) -msgid "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." -msgstr "" -"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " -"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." +msgid "Year" +msgstr "Year"
#: (dynamic) -msgid "Support Portal" -msgstr "Support Portal" +msgid "Type" +msgstr "Type"
#: (dynamic) -msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +msgid "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting." +msgstr "" +"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " +"transparency in its work and reporting."
#: (dynamic) -msgid "Stay safe" -msgstr "Stay safe" +msgid "Current Openings" +msgstr "Current Openings"
#: (dynamic) -msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "Please do not torrent over Tor." +msgid "Read more." +msgstr "Read more."
#: (dynamic) -msgid "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." -msgstr "" -"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," -" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." +msgid "Previous Openings" +msgstr "Previous Openings"
#: (dynamic) msgid "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " -"Browser" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff."
#: (dynamic) -msgid "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." -msgstr "" -"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser " -"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " -"your privacy and security." +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."
#: (dynamic) -msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "Check out the %s for more troubleshooting tips." +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Contributors to this page:"
#: (dynamic) -msgid "Tor Browser manual" -msgstr "Tor Browser manual" +msgid "Edit this page" +msgstr "Edit this page"
#: (dynamic) -msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "How can I verify Tor Browser signature?" +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Suggest Feedback"
#: (dynamic) -msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "Stand up for privacy and freedom online." +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink"
#: (dynamic) msgid "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing." msgstr "" -"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " -"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." - -#: (dynamic) -msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "Get Tor Browser for Android." +"Tor's primary benefit, for the uninitiated: It encrypts your traffic and " +"bounces it through a chain of computers, making it very difficult for anyone" +" to track where it came from. You can see how easy access to an anonymized " +"services like that might come in handy when you're working on anything from " +"job hunting to political organizing."
#: (dynamic) -msgid "Download .apk" -msgstr "Download .apk" +msgid "Green Onion Members" +msgstr "Green Onion Members"
#: (dynamic) -msgid "Sig" -msgstr "Sig" +msgid "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started." +msgstr "" +"Join the Tor Project Membership Program and demonstrate your commitment to " +"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email " +"us at <mark>giving@torproject.org.</mark> to get started."
-#: (dynamic) -msgid "Go to Google Play" -msgstr "Go to Google Play" +#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission." +msgstr "" +"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" +" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " +"supportive relationship between our nonprofit and private sector " +"organizations that use our technology or want to support our mission."
#: (dynamic) -msgid "Go to F-Droid" -msgstr "Go to F-Droid" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Board of Directors"
#: (dynamic) -msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." - -#: https//www.torproject.org/download/ -#: (content/download/contents+en.lrpage.title) -#: (content/download/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) (dynamic) -#: https//www.torproject.org/download/tor/ -#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) -msgid "History" -msgstr "History" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "People" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "Membership" +msgid "Core Tor" +msgstr "Core Tor"
#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Reports" +msgid "Join Our Team" +msgstr "Join Our Team"
#: (dynamic) msgid "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" -"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." +"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " +"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " +"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to."
#: (dynamic) -msgid "Donate Now!" -msgstr "Donate Now!" +msgid "Sign up for tor-dev" +msgstr "Sign up for tor-dev"
-#: (dynamic) -msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +msgid "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web." +msgstr "" +"We are an international team who believes everyone should have private " +"access to the uncensored web."
#: (dynamic) msgid "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" -"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " -"organization and community." +"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " +"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" +"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " +"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network."
#: (dynamic) -msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "Run a relay to make the network faster and more decentralized." +msgid "Active Sponsors" +msgstr "Active Sponsors"
#: (dynamic) -msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "Use your skills to volunteer." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) -msgid "Success" -msgstr "Success" - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "You're equipped to browse freely." - -#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." +msgid "Past Sponsors" +msgstr "Past Sponsors"
-#: https//www.torproject.org/thank-you/ -#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) msgid "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" -"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " -"community of volunteers worldwide." - -#: (dynamic) -msgid "Do you need help?" -msgstr "Do you need help?" - -#: (dynamic) -msgid "Get in Touch" -msgstr "Get in Touch" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Contributors to this page:" - -#: (dynamic) -msgid "Back to previous page:" -msgstr "Back to previous page:" +"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " +"in-kind donations, contract, and other data."
#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Edit this page" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "Tor Browser 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "## New Release: Tor Browser 10.5" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports." msgstr "" -"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" -" distribution directory." +"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" +" Financial Reports."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) msgid "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org." msgstr "" -"The Android version is also available from Google Play and should be " -"available from F-Droid within the next day." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "This release includes important security updates to Firefox." -msgstr "This release includes important security updates to Firefox." +"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " +"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " +"please email giving(at)torproject.org."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" -" users connecting through Tor in censored contexts." +"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " +""onion routing" began in the mid 1990s."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What's new?" -msgstr "### What's new?" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**" +msgstr "" +"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" +" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " +"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " +"have private access to an uncensored web.**"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "#### V2 Onion Services Deprecation" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network." +msgstr "" +"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " +"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " +"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " +"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " +"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " +"network."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing." msgstr "" -"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" -"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" -" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." +"Their answer was to create and deploy the first research designs and " +"prototypes of onion routing."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" -"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" -" of its upcoming deprecation." +"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" +" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " +"servers and encrypt it each step of the way."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "#### Snowflake is now available as a bridge" +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." +msgstr "This is still a simple explanation for how Tor works today."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " -"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " +"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " +"onion routing project with Paul Syverson."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after." msgstr "" -"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " -"better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org" -"/snowflake-in-tor-browser-stable)." +"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " +"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " +"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " +"joined the project soon after."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" -"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " -"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." +"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " +"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " +"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " +"and open to maximize transparency and decentralization."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license." msgstr "" -"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " -"Browser several times a week within the past year." +"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " +"code was released under a free and open software license."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany." msgstr "" -"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " -"connection troubles and slow speeds while browsing." +"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" +" the U.S., plus one in Germany."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " -"available on this release." +"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " +"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " +"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " +"organization, was founded to maintain Tor's development."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "#### Improving the user experience of connecting to Tor" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web." msgstr "" -"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " -"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " -"years." +"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " +"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " +"order for its users to access the open web."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began." msgstr "" -"It also serves as a control point for users who are in censored networks." +"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" +" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" +" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " +"began."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " -"connecting flow for Tor Browser users." +"Development of Tor Browser began in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " -"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " -"detecting censorship and providing bridges." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Known Issues" -msgstr "#### Known Issues" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " +"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " +"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " +"It not only protected people's identity online but also allowed them to " +"access critical resources, social media, and websites which were blocked."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40497)" +"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " +"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" +"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " +"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " +"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " +"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " +"freedom."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" +"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" +" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" +" that keeps Tor users safe."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" +"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " +"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" +" privacy and freedom online."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users." msgstr "" -"* [tpo/applications/tor-" -"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40242)" +"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " +"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " +"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " +"transparency and the safety of its users."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" -msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres Awards"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"* " -"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Give Feedback" -msgstr "#### Give Feedback" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### About the Tor Project"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" -"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/)." +"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ -#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" -"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " -"contributed to this release." +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies,"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "Tor Browser 11.0" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) -msgid "What's new" -msgstr "What's new" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." -msgstr "" -"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " -"important update to Tor 0.4.6.8." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## What's new?" -msgstr "## What's new?" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" -" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "## Tor Browser gets a new look" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Supporting their unrestricted availability and use, and"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." -msgstr "" -"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " -"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" -" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" -" tab design." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Furthering their scientific and popular understanding."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." msgstr "" -"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." +"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" +" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " -"Browser 11's redesigned icons"/>" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" -"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " -"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." msgstr "" -"That includes everything from updating the fundamentals like color, " -"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " -"thinner icon style." +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." -msgstr "" -"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " -"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " -"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " -"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "## Final deprecation of v2 onion services" +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Further Reading"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." -msgstr "" -"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " -"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " -"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " -"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " -"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" -"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " -"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " -"instead." +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" -"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " -"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " -"lies with the site itself." +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." -msgstr "" -"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" -" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." +#: (dynamic) +msgid "DEFEND YOURSELF" +msgstr "DEFEND YOURSELF"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." -msgstr "" -"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " -"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " -".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" -" modest 16 character length." +#: (dynamic) +msgid "Language" +msgstr "Language"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Known issues" -msgstr "## Known issues" +#: (dynamic) +msgid "Windows" +msgstr "Windows"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +#: (dynamic) +msgid "MacOS" +msgstr "MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" -msgstr "" -"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" +#: (dynamic) +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" -msgstr "" -"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" +#: (dynamic) +msgid "Tor Browser for Android Alpha" +msgstr "Tor Browser for Android Alpha"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" -msgstr "" -"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " -"MacOS" +#: (dynamic) +msgid "Google Play" +msgstr "Google Play"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" -msgstr "" -"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser Alpha" +msgstr "Download Tor Browser Alpha"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs." msgstr "" -"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" +"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " +"version to test features and find bugs."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk." msgstr "" -"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" -" and need disabling-reenabling on each start" +"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " +"properly, want to help us find and [report " +"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " +"putting yourself at risk."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" -msgstr "" -"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" +#: (dynamic) +msgid "GROW THE NETWORK" +msgstr "GROW THE NETWORK"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" -msgstr "" -"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" -" turned off" +#: (dynamic) +msgid "Tor Source" +msgstr "Tor Source"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" -msgstr "" -"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" +#: (dynamic) +msgid "Version" +msgstr "Version"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" -msgstr "" -"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" +#: (dynamic) +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" -msgstr "" -"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" +#: (dynamic) +msgid "sig" +msgstr "sig"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" -msgstr "" -"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " -"pointing to different locations (new)" +#: (dynamic) +msgid "Windows Expert Bundle" +msgstr "Windows Expert Bundle"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" -msgstr "" -"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" +#: (dynamic) +msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +msgstr "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ -#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## Give feedback" -msgstr "## Give feedback" +#: (dynamic) +msgid "Contains just Tor and nothing else." +msgstr "Contains just Tor and nothing else."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 10" -msgstr "Tor Browser 10" +#: (dynamic) +msgid "macOS" +msgstr "macOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "## New Release: Tor Browser 10" +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) +msgid "Download Tor Browser in your language" +msgstr "Download Tor Browser in your language"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" -"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " -"Browser download page and also from our distribution directory!" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " +"add more. Want to help us translate? [See " +"here](https://community.torproject.org/localization/)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." -msgstr "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready." +#: (dynamic) +msgid "Watch" +msgstr "Watch"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." -msgstr "" -"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " -"version." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ +#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 4" +msgstr "Privchat chapter 4"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." -msgstr "" -"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " -"following weeks." +#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/ +#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Privchat chapter 5" +msgstr "Privchat chapter 5"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ +#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website." msgstr "" -"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5." +"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " +"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " +"place on the website."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible." msgstr "" -"This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" +" as possible."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ +#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails." msgstr "" -"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " -"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " +"methods for Tails."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ +#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) msgid "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" -"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " -"Firefox 78esr." +"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: (dynamic) +msgid "Do you need help?" +msgstr "Do you need help?" + +#: (dynamic) +msgid "Get in Touch" +msgstr "Get in Touch" + +#: (dynamic) +msgid "Back to previous page:" +msgstr "Back to previous page:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 11.0" +msgstr "Tor Browser 11.0" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) +msgid "What's new" +msgstr "What's new" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8." msgstr "" -"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " -"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " +"important update to Tor 0.4.6.8."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## What's new?" +msgstr "## What's new?"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ -#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Give Feedback**" -msgstr "**Give Feedback**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) -msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "Tor Browser 9.5" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Tor Browser gets a new look" +msgstr "## Tor Browser gets a new look"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design." msgstr "" -"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" -" services." +"Earlier this year, Firefox’s user interface [underwent a significant " +"redesign](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) aimed at" +" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" +" tab design."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr "" -"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet." +"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr "" -"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " -"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " -"metadata from any third party." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr "" -"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" -" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" -" their privacy and identity." +"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " +"Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style." msgstr "" -"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the websites makes them available." +"That includes everything from updating the fundamentals like color, " +"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " +"thinner icon style."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr "" -"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" -" services, and this continues to be an excellent choice." +"In addition to the browser chrome itself, the connection screen, circuit " +"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " +"too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr "" -"Now, there is also an option for websites that want their users to know " -"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " -"address." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "### What is new?" -msgstr "### What is new?" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Final deprecation of v2 onion services" +msgstr "## Final deprecation of v2 onion services"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Location**" -msgstr "**Onion Location**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come." +msgstr "" +"Last year we announced that [v2 onion services would be deprecated in late " +"2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), and since its " +"[10.5 release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105) Tor " +"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " +"upcoming retirement. At long last, that day has finally come."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead." msgstr "" -"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header." +"Since updating to Tor 0.4.6.8 v2 onion services are no longer reachable in " +"Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " +"instead."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself." msgstr "" -"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " -"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " -"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " -"service on their first use." +"Should you receive this error when attempting to visit a previously working " +"v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " +"lies with the site itself."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" -"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "---" -msgstr "---" +"If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" +" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length." msgstr "" -"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " -"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" -"location/)" +"It’s easy to tell if you still have any old v2 addresses saved in your " +"bookmarks that are in need of removal or updating too: although both end in " +".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" +" modest 16 character length."
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Authentication**" -msgstr "**Onion Authentication**" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Known issues" +msgstr "## Known issues"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" +msgstr "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" -"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " -"their website can now set a pair of keys for access control and " -"authentication." +"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" -" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Fonts don't render"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS" msgstr "" -"Tor Browser users can save keys and manage them via " -"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +"- [Bug 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " +"MacOS"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr "" -"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" -" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" -"auth/)" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" -msgstr "**Improved URL Bar Security Indicators**" +"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start" msgstr "" -"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon." +"- [Bug 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" +" and need disabling-reenabling on each start"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr "" -"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" -"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " -"emphasis on broken or insecure connections." +"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off" msgstr "" -"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" -" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +"- [Bug 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" +" turned off"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr "" -"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " -"security indicators to make it easier for users to understand when they are " -"visiting an non-secure website." +"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" -" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Error pages for onion services**" -msgstr "**Error pages for onion services**" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." -msgstr "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr "" -"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" -" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " -"information about why they were unable to connect to the onion site." +"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)" msgstr "" -"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " -"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service." +"- [Bug 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " +"pointing to different locations (new)"
-#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr "" -"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " -"where the error occured." +"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## Give feedback" +msgstr "## Give feedback"
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)." msgstr "" -"We want these messages to be clear and informative without being " -"overwhelming." +"If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " +"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/)."
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ +#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "**Onion Names**" -msgstr "**Onion Names**" +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 9.5" +msgstr "Tor Browser 9.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services." msgstr "" -"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " -"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." -msgstr "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" +" services."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet." msgstr "" -"We found that organically, developers have approached this problem in " -"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " +"communication on the Internet."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." msgstr "" -"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " -"groups, we also approached this problem from a broad angle." +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr "" -"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " -"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " -"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" -" addresses:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "The Intercept:" -msgstr "The Intercept:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" -msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" -msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "Lucy Parsons Labs:" -msgstr "Lucy Parsons Labs:" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" -msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" - -#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ -#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) -msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" -msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr "" -"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " -"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " -"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" -"concept." +"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" +" sites automatically whenever the websites makes them available."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" -msgstr "" -"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " -"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" - -#: (dynamic) -msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "DEFEND YOURSELF" - -#: (dynamic) -msgid "Language" -msgstr "Language" - -#: (dynamic) -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: (dynamic) -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: (dynamic) -msgid "GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Download Tor Browser in your language" - -#: https//www.torproject.org/download/languages/ -#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" -msgstr "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now available in 36 different languages, and we are working to " -"add more. Want to help us translate? [See " -"here](https://community.torproject.org/localization/)" - -#: (dynamic) -msgid "MacOS" -msgstr "MacOS" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "Tor Browser for Android Alpha" - -#: (dynamic) -msgid "Google Play" -msgstr "Google Play" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) -msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Download Tor Browser Alpha" - -#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) -msgid "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." msgstr "" -"Before we release a stable version of our software, we release an alpha " -"version to test features and find bugs." +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice."
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/ -#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." -msgstr "" -"Please only download an alpha if you are okay with some things not working " -"properly, want to help us find and [report " -"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " -"putting yourself at risk." - -#: (dynamic) -msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "GROW THE NETWORK" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Source" -msgstr "Tor Source" - -#: (dynamic) -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: (dynamic) -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" - -#: (dynamic) -msgid "sig" -msgstr "sig" - -#: (dynamic) -msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "Windows Expert Bundle" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." +msgstr "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address."
-#: (dynamic) -msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What is new?" +msgstr "### What is new?"
-#: (dynamic) -msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "Contains just Tor and nothing else." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Location**" +msgstr "**Onion Location**"
-#: (dynamic) -msgid "Green Onion Members" -msgstr "Green Onion Members" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header." +msgstr "" +"Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " +"adding an HTTP header."
-#: https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr "" -"Community has always been at the heart of Tor's strength. In this spirit, we" -" created the Tor Project's Membership Program. Our goal is to build a " -"supportive relationship between our nonprofit and private sector " -"organizations that use our technology or want to support our mission." +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) -msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "Cy Pres Awards" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "---" +msgstr "---"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)" msgstr "" -"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " -"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " -"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " -"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " -"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " -"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " -"advocate for privacy protections, and build important free, open source " -"technologies that prioritize privacy." +"If you are a developer, learn [how to enable onion-location in your onion " +"service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "#### About the Tor Project" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Authentication**" +msgstr "**Onion Authentication**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication." msgstr "" -"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " -"mission of advancing human rights and freedoms by:" +"Onion services administrators who want to add an extra layer of security to " +"their website can now set a pair of keys for access control and " +"authentication."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" -"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." +msgstr "" +"Tor Browser users can save keys and manage them via " +"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "- Furthering their scientific and popular understanding." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>" +msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth2@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)" msgstr "" -"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of" -" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " -"Tor Browser and the Tor network." +"If you are a developer, learn [how to secure your onion service using client" +" auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" +"auth/)"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" +msgstr "**Improved URL Bar Security Indicators**" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon." msgstr "" -"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " -"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " -"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " -"internet users about how to protect and retain their privacy online." +"Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " +"protocol with a green lock icon."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." msgstr "" -"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " -"[often turned to by the media for information about how individuals and " -"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr "" -"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " -"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " -"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" -" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" -" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " -"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " -"Fund." +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." +msgstr "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr "" -"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " -"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " -"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " -"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "#### Further Reading" -msgstr "#### Further Reading" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Error pages for onion services**" +msgstr "**Error pages for onion services**"
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) -msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "Sometimes users have a hard time reaching onion sites."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"- [The Tor Project Financial " -"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site."
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service." msgstr "" -"- [The Tor Project Board Members and " -"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +"In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " +"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " +"when they are trying to visit an onion service."
-#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Suggest Feedback" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured."
-#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." +msgstr "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" -"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " -""onion routing" began in the mid 1990s." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Onion Names**" +msgstr "**Onion Names**" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" -"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made" -" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have " -"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " -"have private access to an uncensored web.**" +"Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " +"humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." msgstr "" -"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be " -"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David " -"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab " -"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections " -"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " -"network." +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." msgstr "" -"Their answer was to create and deploy the first research designs and " -"prototypes of onion routing." +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:" msgstr "" -"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much" -" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " -"servers and encrypt it each step of the way." +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" +" addresses:"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) -msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "This is still a simple explanation for how Tor works today." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Intercept:" +msgstr "The Intercept:"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "theintercept.securedrop.tor.onion" +msgstr "theintercept.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" +msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Lucy Parsons Labs:" +msgstr "Lucy Parsons Labs:" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" +msgstr "lucyparsonslabs.securedrop.tor.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" +msgstr "http://qn4qfeeslglmwxgb.onion" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept." msgstr "" -"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of " -"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " -"onion routing project with Paul Syverson." +"Freedom of the Press Foundation has reached out to a small number of " +"additional media organizations for participation, and Tor and FPF will " +"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" +"concept."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>" msgstr "" -"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts " -"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which " -"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " -"joined the project soon after." +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-names@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Onion Names"/>"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "**Give Feedback**" +msgstr "**Give Feedback**" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10" +msgstr "Tor Browser 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10" +msgstr "## New Release: Tor Browser 10" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." -msgstr "" -"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a " -"decentralized network. The network needed to be operated by entities with " -"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " -"and open to maximize transparency and decentralization." +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!" +msgstr "" +"The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " +"Browser download page and also from our distribution directory!"
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." msgstr "" -"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " -"code was released under a free and open software license." +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." msgstr "" -"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" -" the U.S., plus one in Germany." +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks." msgstr "" -"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier " -"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's " -"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " -"organization, was founded to maintain Tor's development." +"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " +"following weeks."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to " -"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " -"order for its users to access the open web." +"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " +"and Tor to 0.4.4.5."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested" -" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to" -" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " -"began." +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" -"Development of Tor Browser began in " -"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" -"talk/2008-January/007837.html)." +"This new Tor Browser release is focused on stabilizing Tor Browser based on " +"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users " -"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab " -"Spring](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) beginning in late 2010. " -"It not only protected people's identity online but also allowed them to " -"access critical resources, social media, and websites which were blocked." +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" -"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a " -"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in " -"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" -"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." +"**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " +"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) +msgid "Tor Browser 10.5" +msgstr "Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" +msgstr "## New Release: Tor Browser 10.5" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory." msgstr "" -"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of " -"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " -"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" +" distribution directory."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day." msgstr "" -"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " -"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " -"freedom." +"The Android version is also available from Google Play and should be " +"available from F-Droid within the next day."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "This release includes important security updates to Firefox." +msgstr "This release includes important security updates to Firefox." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts." msgstr "" -"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)" -" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" -" that keeps Tor users safe." +"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of" +" users connecting through Tor in censored contexts."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "### What's new?" +msgstr "### What's new?" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "#### V2 Onion Services Deprecation" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr "" -"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " -"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" -" privacy and freedom online." +"As [we announced last year](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" +" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021."
-#: https//www.torproject.org/about/history/ -#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation." msgstr "" -"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an " -"international community of people devoted to human rights. The Tor Project " -"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " -"transparency and the safety of its users." +"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" +" of its upcoming deprecation."
-#: (dynamic) -msgid "Board of Directors" -msgstr "Board of Directors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" +msgstr "#### Snowflake is now available as a bridge"
-#: (dynamic) -msgid "Core Tor" -msgstr "Core Tor" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet." +msgstr "" +"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely " +"on proxies run by volunteers to connect to the internet."
-#: (dynamic) -msgid "Join Our Team" -msgstr "Join Our Team" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)." +msgstr "" +"During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to " +"better understand Snowflake’s user " +"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport." msgstr "" -"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas " -"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " -"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." - -#: (dynamic) -msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Sign up for tor-dev" +"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants " +"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport."
-#: https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year." msgstr "" -"We are an international team who believes everyone should have private " -"access to the uncensored web." - -#: (dynamic) -msgid "Founding Documents" -msgstr "Founding Documents" - -#: (dynamic) -msgid "View PDF" -msgstr "View PDF" - -#: (dynamic) -msgid "Year" -msgstr "Year" - -#: (dynamic) -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: (dynamic) -msgid "Title" -msgstr "Title" +"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " +"Browser several times a week within the past year."
-#: https//www.torproject.org/about/reports/ -#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" -"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " -"transparency in its work and reporting." +"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " +"connection troubles and slow speeds while browsing."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release." msgstr "" -"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, " -"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-" -"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " -"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." +"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " +"available on this release."
-#: (dynamic) -msgid "Active Sponsors" -msgstr "Active Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" +msgstr "#### Improving the user experience of connecting to Tor"
-#: (dynamic) -msgid "Past Sponsors" -msgstr "Past Sponsors" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years." +msgstr "" +"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) has " +"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " +"years."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" -"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " -"in-kind donations, contract, and other data." +"It also serves as a control point for users who are in censored networks."
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" -"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" -" Financial Reports." +"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " +"connecting flow for Tor Browser users."
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ -#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges." msgstr "" -"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our " -"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " -"please email giving(at)torproject.org." +"This release is the first in the upcoming series of helping censored users " +"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " +"detecting censorship and providing bridges."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Current Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Known Issues" +msgstr "#### Known Issues"
-#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Read more." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" +msgstr "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:"
-#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Previous Openings" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)" +msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
-#: (dynamic) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
-#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." -msgstr "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" -"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" -" as possible." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ -#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)" msgstr "" -"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " -"methods for Tails." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ -#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)" msgstr "" -"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40242)"
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ -#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)" msgstr "" -"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " -"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " -"place on the website." +"* " +"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
-#: (dynamic) -msgid "Watch" -msgstr "Watch" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)" +msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
-#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ -#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) -msgid "Privchat chapter 4" -msgstr "Privchat chapter 4" +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ +#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Give Feedback" +msgstr "#### Give Feedback"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
tor-commits@lists.torproject.org