commit 35463f070f2a3290dc83e8306eff9fa3fcbddf07 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 13 09:47:32 2022 +0000
new translations in tpo-web --- contents+fa.po | 11 ++++++++++- 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 3bfc2e76b2..0f4de15109 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**" -msgstr "" +msgstr "**نشانگرهای امنیتی نوار آدرس بهبودیافته**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -1460,6 +1460,8 @@ msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " "protocol with a green lock icon." msgstr "" +"مرورگرها به طور سنتی سایتهایی را که از طریق یک پروتکل حملونقل ایمن با نماد" +" قفل سبز تحویل داده میشوند، ارائه میکنند."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -1468,6 +1470,9 @@ msgid "" "emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " "emphasis on broken or insecure connections." msgstr "" +"اما در اواسط سال ۲۰۱۹، نماد قفل سبز سابق به رنگ خاکستری در آمد و از تاکید آن" +" بر وضعیت اتصال پیشفرض (ایمن) کاسته شد و به بیشتر بر اتصالات غیرایمن تاکید " +"کرد."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -1475,6 +1480,8 @@ msgid "" "Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" " entire user base if they deploy familiar experiences for both users." msgstr "" +"مرورگرهای بزرگی مانند فایرفاکس و کروم متوجه شدند که اگر تجربیات آشنا را برای" +" هر دو کاربر به کار گیرند، برای کل پایگاه کاربری مفید است."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -1483,6 +1490,8 @@ msgid "" "security indicators to make it easier for users to understand when they are " "visiting an non-secure website." msgstr "" +"ما از فایرفاکس در این تصمیم پیروی میکنیم و نشانگرهای امنیتی مرورگر تور را " +"بهروزرسانی کردهایم تا درک کاربران از یک وبسایت غیرایمن آسانتر شود."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org