commit 2fb7687fc7ea99da6ccbb038ae5e168d4c25b062 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 30 14:21:29 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+fr.po | 17 ++++++++--------- contents+ru.po | 13 +++++++------ 2 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index fe4fd217f..a2e8e649d 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -453,9 +453,9 @@ msgid "" "increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " "freedom." msgstr "" -"La sensibilisation des gens au suivi à la trace, à la surveillance et à la " -"censure a pu augmenter, mais ce fut aussi le cas des obstacles à la liberté " -"sur Internet." +"La sensibilisation des gens au pistage, à la surveillance et à la censure a " +"pu augmenter, mais ce fut aussi le cas des obstacles à la liberté sur " +"Internet."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -700,8 +700,7 @@ msgstr "Obtenir le Navigateur Tor pour Android."
#: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "" -"Protégez-vous contre le suivi à la trace, la surveillance et la censure." +msgstr "Protégez-vous contre le pistage, la surveillance et la censure."
#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30 msgid "Download .apk" @@ -819,8 +818,8 @@ msgid "" "surveillance, or censorship." msgstr "" "Téléchargez le Navigateur Tor pour découvrir une navigation qui protège " -"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans suivi à la " -"trace, ni surveillance, ni censure." +"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans pistage, ni " +"surveillance, ni censure."
#: templates/footer.html:22 msgid "Our mission:" @@ -929,11 +928,11 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:41 msgid "Resist Fingerpriting" -msgstr "" +msgstr "Résister au pistage par empreinte numérique unique"
#: templates/home.html:45 msgid "RESIST FINGERPRINTING" -msgstr "" +msgstr "RÉSISTER AU PISTAGE PAR EMPREINTE NUMÉRIQUE UNIQUE"
#: templates/home.html:46 msgid "" diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 4ac07fa59..c3a4dc010 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -79,9 +79,9 @@ msgid "" " censorship, using onion services, and more." msgstr "" "Нужна помощь? Посетите наш [Портал " -"поддержки](https://support.torproject.org)%C2%A0%D1%81 ответами на часто задаваемые " -"вопросы (как подключиться к Tor, обойти цензуру, использовать "onion" " -"сервисы и др.)" +"поддержки](https://support.torproject.org) с ответами на часто задаваемые " +"вопросы (как подключиться к Tor, обойти цензуру, использовать onion-сервисы " +"и др.)"
#: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) @@ -542,21 +542,22 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:8 msgid "Chat with us on" -msgstr "Написать нам" +msgstr "Напишите нам в"
#: templates/contact.html:9 msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "Задайте вопросы об использовании Tor." +msgstr "задайте вопросы об использовании Tor"
#: templates/contact.html:10 msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "" +msgstr "обсуждение программного кода Tor и протоколов (идеи приветствуются!)"
#: templates/contact.html:11 msgid "" "Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, " "translation, or website improvements." msgstr "" +"обсуждение оргвопросов: встречи, продвижение, переводы, улучшения веб-сайта"
#: templates/contact.html:12 msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
tor-commits@lists.torproject.org