commit 841073cdf8ae4ded6d81557042bf37c89bdeaa55 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 21 08:15:28 2021 +0000
new translations in gettor-website-contentspot --- contents+is.po | 13 +++++++++++-- 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index c8aa11c8b7..e1046ef9c3 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Translators: # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 -# Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2021 # Gus, 2021 +# Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:15+CET\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n" -"Last-Translator: Gus, 2021\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2021\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,6 +62,9 @@ msgid "" "- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " "the integrity of the downloaded file by verifying its signature." msgstr "" +"- Skref 3: Sæktu Tor-vafrann frá einni af þessum veitum. Þegar því er lokið " +"skaltu sannreyna réttmæti sóttrar skráar með því að sannreyna stafræna " +"undirritun hennar."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" @@ -167,6 +170,9 @@ msgid "" "bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor' from the menu on the left of the" " screen." msgstr "" +"Þú getur líka stillt 'pluggable transport' tengileiðir á meðan Tor-vafrinn " +"er í gangi með því að smella á 'Kjörstillingar' úr stillingavalmyndinni " +"vinstra megin við slóðastikuna, og velja þar 'Tor'."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -174,6 +180,9 @@ msgid "" "bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport " "you'd like to use." msgstr "" +"Í hlutanum 'Brýr' skaltu velja 'Nota brú' og síðan 'Velja innbyggða brú'. " +"Smelltu á fellivalmyndina og veldu hvaða 'pluggable transport' tengileið þú " +"vilt nota.."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "Click 'OK' to save your settings."
tor-commits@lists.torproject.org