commit 8695a502385b02eb1f1dde29e2a420e1d4df3b32 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 27 11:46:46 2013 +0000
Update translations for tails-misc --- th.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/th.po b/th.po index 846f811..2bb6323 100644 --- a/th.po +++ b/th.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-07-19 22:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-27 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-27 11:46+0000\n" "Last-Translator: AomNicha vainilla7@gmail.com\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87 msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "" +msgstr "การปรับนาฬิกาให้ตรงกันล้มเหลว"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:86 #, perl-format @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:113 msgid "atom_str was passed an undefined argument" -msgstr "" +msgstr "atom_str ถูกส่งไปยังอาร์กิวเมนต์ที่ไม่สามารถระบุได้ "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:177 msgid "Empty fetched feed." @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:194 msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "" +msgstr "รุ่นของ Tails เป็นที่รู้จักในประเด็นด้านความปลอดภัย:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62 msgid "Starting I2P..." @@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63 msgid "The I2P router console will be opened on start." -msgstr "" +msgstr "I2P เราเตอร์คอนโซล์จะทำงานทันทีที่เปิด"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124 msgid "I2P failed to start" -msgstr "การเริ่มต้นทำงาน I2P ล้มเหลว" +msgstr "การเริ่มต้นทำงานของ I2P ล้มเหลว"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:83 msgid "" @@ -304,14 +304,14 @@ msgstr "" msgid "" "Both the host operating system and the virtualization software are able to " "monitor what you are doing in Tails." -msgstr "" +msgstr "ทั้งผู้ให้บริการระบบปฏิบัติการณ์และซอฟต์แวร์เสมือนจำลองการทำงานสามารถตรวจสอบการใช้งาน Tails ของคุณได้"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57 msgid "" "<a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn" " more...</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>ข้อมูลเพิ่ม...</a>"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59 msgid "error:" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "" "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use" " the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or " "register to activate your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "การทำงานของเครือข่ายภานในเบราว์เซอร์ที่ไม่ปลอดภัยคือ<b>ไม่เป็นนิรนาม</b>.ใช้เบราร์เซอร์ที่ไม่ปลอดภัยเมื่อจำเป็นเท่านั้น ยกตัวอย่างถ้าต้องเข้าระบบหรือลงทะเบียนเพื่อเปิดการใช้งานเครือข่ายอินเตอร์เน็ต"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82 msgid "_Launch"
tor-commits@lists.torproject.org