commit 7a1fe32f487fbefda06aeabf79d1ca7e5cf431c7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 7 13:46:43 2019 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- nl.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/nl.po b/nl.po index b0b08e3bd..e04c45a1d 100644 --- a/nl.po +++ b/nl.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-07 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-07 13:32+0000\n" "Last-Translator: Tonnes tonnes.mb@gmail.com\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "{beginning} en {last}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226 msgid ", " -msgstr "," +msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will #. be replaced. @@ -226,16 +226,16 @@ msgstr "{packages} aan uw extra software toevoegen?" msgid "" "To install it automatically from your persistent storage when starting " "Tails." -msgstr "Om het automatisch van jouw persistente opslag te installeren bij het starten van Tails." +msgstr "Voor automatisch installatie vanaf uw permanente opslag bij het starten van Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296 msgid "Install Every Time" -msgstr "Installeer Elke Keer" +msgstr "Elke keer installeren"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328 msgid "Install Only Once" -msgstr "Installeer Enkel Eenmalig" +msgstr "Eenmalig installeren"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333 @@ -247,28 +247,28 @@ msgstr "De configuratie van jouw extra programmatuur mislukte." msgid "" "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "Om het automatisch te installeren bij het starten van Tails, kun je een persistente opslag creëren en de <b> Aditional Software </b> optie activeren." +msgstr "Voor automatische installatie bij het starten van Tails kunt u een permanente opslaglocatie aanmaken en de functie <b> Extra software</b> activeren."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327 msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "Persistente Opslag Creëren" +msgstr "Permanente opslag aanmaken"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335 msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "Het creëren van jouw persistente opslag mislukte." +msgstr "Permanente opslag aanmaken is mislukt."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and #. will be replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 #, python-brace-format msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "Je zou {packages} automatisch kunnen installeren bij het starten van Tails" +msgstr "U zou {packages} automatisch kunnen installeren bij het starten van Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347 msgid "" "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " "Installer</i>." -msgstr "Om dat te doen, moet je Tails starten vanaf een USB schijf die met <i> Tails Instaler </i> geïnstalleerd is." +msgstr "Om dat te doen, dient u Tails uit te voeren vanaf een USB-stick die met <i>Tails Installer</i> is geïnstalleerd."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be #. replaced. @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Annuleren"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547 msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "Installeren van jouw extra programmatuur van persistente opslag ..." +msgstr "Uw extra software vanaf permanente opslag installeren..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549 msgid "This can take several minutes." @@ -305,22 +305,22 @@ msgstr "Dit kan een paar minuten duren."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562 msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "De installatie van jouw extra programmatuur ging niet goed." +msgstr "De installatie van uw extra software is mislukt"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577 msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "De extra programmatuur was met success geïnstalleerd" +msgstr "De extra software is geïnstalleerd"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597 msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "Het controleren voor updates voor jouw extra programma's is mislukt." +msgstr "Het controleren op upgrades voor uw extra software is mislukt"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607 msgid "" "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " "to understand the problem." -msgstr "Controleer s.v.p. jouw netwerk verbinding, herstart Tails, of lees het systeem logboek om het proleem te begrijpen." +msgstr "Controleer uw netwerkverbinding, herstart Tails, of lees het systeemlogboek om het probleem te begrijpen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606 msgid "The upgrade of your additional software failed"
tor-commits@lists.torproject.org