commit d5a454d8f804cafa0a0baf5f34e92d147382eec9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 2 07:45:12 2012 +0000
Update translations for vidalia --- zh_TW/vidalia_zh_TW.po | 86 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/vidalia_zh_TW.po b/zh_TW/vidalia_zh_TW.po index 68865f7..bc8887d 100644 --- a/zh_TW/vidalia_zh_TW.po +++ b/zh_TW/vidalia_zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-02 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: chinrur chinrur@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Tor 0.2.0.32"
msgctxt "AboutDialog" msgid "Qt 4.4.2" -msgstr "4.4.2" +msgstr "Qt 4.4.2"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "'%1' is not a valid IP address." @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "無"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Cookie" -msgstr "Cookie" +msgstr "歷程記錄"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Password" @@ -308,55 +308,55 @@ msgstr "取消"
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Starting HTTPS bridge request..." -msgstr "" +msgstr "正在啟動HTTPS橋接bridge請求..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "" +msgstr "正在連結 to %1:%2..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Sending an HTTPS request for bridges..." -msgstr "" +msgstr "傳送HTTPS請求於橋接bridge..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Downloading a list of bridges..." -msgstr "" +msgstr "下載橋接bridge列表..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Downloading Bridges" -msgstr "" +msgstr "下載橋接bridge"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Unable to download bridges: %1" -msgstr "" +msgstr "無法下載橋接bridge: %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Retrying bridge request..." -msgstr "" +msgstr "重試橋接bridge請求..."
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "國家"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "# Clients" -msgstr "" +msgstr "# 客戶端"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1" -msgstr "" +msgstr "自從%1 國家的客戶端使用你的中繼Relay"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Bridge Usage Summary" -msgstr "" +msgstr "橋接Bridge使用量總覽"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Client Summary" -msgstr "" +msgstr "客戶端總覽"
msgctxt "Circuit" msgid "New" -msgstr "新建" +msgstr "新增"
msgctxt "Circuit" msgid "Open" @@ -392,15 +392,15 @@ msgstr "狀態"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Zoom to Circuit" -msgstr "縮放至回路" +msgstr "縮放至迴路"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Close Circuit (Del)" -msgstr "" +msgstr "關閉迴路 (Del)"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Close Stream (Del)" -msgstr "" +msgstr "關閉串流 (Del)"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "General" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "網路"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "分享"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Services" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "儲存設定時發生錯誤"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings." -msgstr "Vidalia 無法保存你的 %1 設定." +msgstr "Vidalia 無法儲存您的 %1 設定."
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Error Applying Settings" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "" "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. " "Please enter your control password:" -msgstr "" +msgstr "Vidalia已經連接並正在執行的Tor進程需要密碼。請輸入您的控制密碼:"
msgctxt "ControlSocket" msgid "Control socket is not connected." @@ -490,83 +490,83 @@ msgstr "無效控制回應. [%1]"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Afghanistan" -msgstr "" +msgstr "阿富汗"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "安道爾"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "安哥拉"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Antigua & Barbuda" -msgstr "" +msgstr "安提瓜和巴布達島"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "阿根廷"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "亞美尼亞"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Australia" -msgstr "關於 Vidalia" +msgstr "澳洲"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "阿塞拜疆"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "巴哈馬群島"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "孟加拉"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "巴巴多斯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "白俄羅斯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "比利時"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "貝里斯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "不丹"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "玻利維亞"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bosnia & Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "波斯尼亞與赫塞哥維納"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "博茨瓦納"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "巴西"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "汶萊"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bulgaria" @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "顯示關於服務策略的相關幫助主題" msgctxt "ServerPage" msgid "" "What Internet resources should users be able to access from your relay?" -msgstr "你要讓其他使用者從你的 relay 使用何種網路資源?" +msgstr "你要讓其他使用者從你的中繼relay使用何種網路資源?"
msgctxt "ServerPage" msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org