commit 73dd6023df262b1e1b7e1749864b641b583ec4df Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri May 7 08:48:25 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+he.po | 10 +++++----- contents+it.po | 4 ++-- contents+pt-BR.po | 12 ++++-------- 3 files changed, 11 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index af0eeee6ce..29abcd81ac 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -5,8 +5,8 @@ # erinm, 2020 # ION, 2020 # Omer I.S. omeritzicschwartz@gmail.com, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Zeev Shilor zshilor@gmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Zeev Shilor zshilor@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5672,9 +5672,9 @@ msgid "" "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate " "to the blocked site will allow access." msgstr "" -"רוב הזמן, להוריד את דפדפן tor ]tor browser[ " -"(https://www.torproject.org/download) ואז לנווט שם לאתר החסום יאפשר לך לגלוש" -" בו" +"רוב הזמן, להוריד את דפדפן [Tor " +"Browser](https://www.torproject.org/download)%D7%95%D7%90%D7%96 לנווט שם לאתר החסום יאפשר " +"לך לגלוש בו"
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 73340ad0e6..af77af7011 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -701,8 +701,8 @@ msgid "" "](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" " iOS." msgstr "" -"Firefox è disponibile per i [sistemi operativi] Windows, macOS e Linux " -"(..(sistema-operativo-so), con le versioni mobile disponibili per Android e " +"Firefox è disponibile per i [sistemi operativi](../operating-system-os) " +"Windows, macOS e Linux, con le versioni mobile disponibili per Android e " "iOS."
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index c3b9c1b689..9d78ffc475 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -22,8 +22,8 @@ # Gus, 2021 # André Marcelo Alvarenga alvarenga@kde.org, 2021 # Daniel, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" "](../web-browser), and includes information like websites visited and when." msgstr "" "Um histórico de navegador é um registro de solicitações feitas durante o uso" -" de um [navegador web] [#navegador web] e inclui informações sobre quais " +" de um [navegador web](../web-browser) e inclui informações sobre quais " "sites foram visitados em que ocasião."
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ @@ -7210,7 +7210,7 @@ msgid "" " X.onion!](../../onionservices/onionservices-3)." msgstr "" "Se você não estiver conseguindo se conectar a um serviço onion, por favor " -"veja [Eu não consigo acessar X.onion(../../onionservices/onionservices-3)." +"veja [Eu não consigo acessar X.onion](../../onionservices/onionservices-3)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -9342,10 +9342,6 @@ msgid "" "team](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-" "relays/) so we can sort out the issue." msgstr "" -"Se você recebeu essa bandeira, então nós descobrimos um problema e ou " -"atividade suspeita ao encaminhar tráfego através da sua saída e não fomos " -"capazes de contactar você. Por favor entre em contato com a [equipe de " -"retransmissores ruins]"
#: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/ #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org