commit 49f7cd30d0a6001bbfbdfedcc844c736db33cf9c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 31 13:15:05 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb --- ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po index da14889102..808acd3ccf 100644 --- a/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 12:53+0000\n" "Last-Translator: 장민준 mizizang@gmail.com\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "" "the pseudo-mechanism "None". The following list briefly explains how these\n" "mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n" "mechanisms is." -msgstr "" +msgstr "BridgeDB는 "HTTPS", "Moat", "Email", "Reserved"의 네 가지 메커니즘을 구현합니다.\nBridgeDB를 통해 배포되지 않은 브릿지에서는 의사 메커니즘 "없음"을 사용합니다.\n다음 목록에서는 이러한 메커니즘의 작동 방식을 간략하게 설명하고\n%sBridgeDB 메트릭%s을 통해 각 메커니즘이 얼마나 인기 있는지 시각화합니다."
#: bridgedb/strings.py:115 #, python-format @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "" "your Tor Browser's %sTor settings%s, click on "request a new bridge", solve the\n" "subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n" "bridges." -msgstr "" +msgstr ""Moat" 분배 메커니즘은 Tor Browser의 일부로서 사용자가 Tor Browser 설정\n내에서 브릿지 요청을 할 수 있습니다. 브릿지를 가져오려면 Tor Browser의 %sTor 설정%s\n으로 이동하여 "새 브릿지 요청"을 클릭하고 다음 CAPTCHA를 해결하면 Tor Browser가\n자동으로 새 브릿지를 추가합니다."
#: bridgedb/strings.py:125 #, python-format @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "" "Users can request bridges from the "Email" distribution mechanism by sending an\n" "email to %sbridges@torproject.org%s and writing "get transport obfs4" in the\n" "email body." -msgstr "" +msgstr "사용자는 %sbridges@torproject.org%s으로 이메일을 보내고 이메일 본문에\n"get transport obfs4"를 작성하여 "이메일" 배포 메커니즘에서 브릿지를 요청할 수 있습니다."
#: bridgedb/strings.py:129 msgid "Reserved"
tor-commits@lists.torproject.org