commit 1b7da4ee4817b876592f289a168f3d2db310d45a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 22 17:45:26 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+de.po | 16 +++++++++++++++- 1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index f13616fae1..2cf488264b 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Christian Spaan, 2020 # Naut tilus trmct@posteo.sg, 2020 # Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2020 +# John Dee Dr_Dee@gmx.de, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 12:15+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2020\n" +"Last-Translator: John Dee Dr_Dee@gmx.de, 2020\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3973,6 +3974,8 @@ msgid "" "Not sure where to start? Here you can find an overview of the current " "localization status for all of the different Tor Project projects." msgstr "" +"Nicht sicher, wo du beginnen sollst? Hier findest du einen Überblick über " +"den jetzigen Übersetzungs-Status für alle Tor-Projekte."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) @@ -3982,6 +3985,10 @@ msgid "" "the translations are finished, you are still welcome to help us with these " "languages." msgstr "" +"Wir haben einige Sprachen in sehr guter Verfassung, mit einer Reihe von " +"aktiven und engagierten Mitwirkenden (wie Franzosen, Spanier, Russen und " +"Portugiesen). Auch wenn die Übersetzungen fertig sind, können Sie uns bei " +"diesen Sprachen gerne helfen."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) @@ -3990,6 +3997,10 @@ msgid "" "by fewer people around the world, but it is still critical that we improve " "access to Tor for people who do not speak English." msgstr "" +"Unsere Übersetzungen sind bei vielen Sprachen unvollständig. Sie werden " +"vielleicht von wenigen Menschen auf der Welt gesprochen, aber es ist immer " +"noch entscheidend, dass wir den Zugang zu Tor für Menschen, die kein " +"Englisch sprechen, verbessern."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) @@ -4004,6 +4015,9 @@ msgid "" "Right now, we need the most help with Farsi (Persian), Arabic, and Korean. " "But many other languages are being translated, as you can see here:" msgstr "" +"Im Moment brauchen wir die meiste Hilfe in Farsi (Persisch), Arabisch und " +"Koreanisch. Aber viele andere Sprachen werden auch übersetzt, wie Sie hier " +"sehen können:"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org