commit d4474d65851d4ba1f88e78816578729873819dd5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 2 20:46:44 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+fr.po | 6 ++++++ contents+he.po | 20 +++++++++++++++++++- 2 files changed, 25 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 9ace99350e..e647302480 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -1192,6 +1192,9 @@ msgid "" ""Provide a bridge I know" and enter each bridge address on a separate " "line." msgstr "" +"Dans la section « Ponts », cochez la case « Utiliser un pont », choisissez «" +" Indiquer un pont que je connais » et entrez chaque adresse de pont sur une " +"ligne séparée."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1205,6 +1208,9 @@ msgid "" "the option "Provide a bridge I know", enter each bridge address on a " "separate line." msgstr "" +"Dans la section « Ponts », cochez la case « Utiliser un pont », et depuis " +"l'option « Indiquer un pont que je connais », entrez chaque adresse de pont " +"sur une ligne séparée."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index fb7ff0a1ed..dbec30c422 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -1808,6 +1808,8 @@ msgid "" "characters (V2 format), this type of address is [being " "deprecated](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)." msgstr "" +"אם שירות הבצל אליו מנסים להתחבר מורכב מ 16 תוים (V2 format), סוג זה של כתובת" +" [לא נתמך](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1816,6 +1818,9 @@ msgid "" "connecting to [DuckDuckGo's Onion " "Service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)." msgstr "" +"ניתן לבחון אם הצלחתם לגשת לשרותי בצל אחרים על ידי התחברות אל [DuckDuckGo's " +"Onion " +"Service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title) @@ -2424,6 +2429,11 @@ msgid "" "allows you to control the JavaScript (and other scripts) that runs on " "individual web pages, or block it entirely." msgstr "" +"דפדפןTor תוסף בשם NoScript. הוא נגיש דרך "Preferences" (או "Options" ב " +"Windows) ב [hamburger menu (≡)](https://support.torproject.org/glossary" +"/hamburger-menu/), ואז בוחרים 'Customize' וגוררים את צלמית “S” iאל הקצה " +"העליון ימני של החלון. NoScript מאפשר לך לשלוט ב JavaScript (וסקריפטים אחרים)" +" אשר מופעלים בדפים ספציפיים, או לחסום אותם לגמרי."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) @@ -3194,6 +3204,8 @@ msgid "" "When Tor Browser is running, you would see so in your device's notification " "panel after expanding it along with the button "NEW IDENTITY"." msgstr "" +"כאשר דפדפן Tor פועל, אתם צריכים לראות בפאנל ההודעות של מכשירכם לאחר שהרחבתם " +"אותו בעזרת הכפתור "NEW IDENTITY"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3540,6 +3552,9 @@ msgid "" "[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" "browser/-/issues/40283)" msgstr "" +"* אין אפשרות להעלות קבצים עם דפדפן Tor לאנדרואיד. " +"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40283)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3548,6 +3563,9 @@ msgid "" "[#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" "browser/-/issues/31672)" msgstr "" +"* אין אפשרות לפתוח כתובות בצל אשר דורשות אותנטיקצית קליינט " +"[#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/31672)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -4033,7 +4051,7 @@ msgstr "ערכו דף זה"
#: templates/macros/topic.html:25 msgid "Give Feedback" -msgstr "" +msgstr "ספקו משוב"
#: templates/macros/topic.html:26 msgid "Permalink"
tor-commits@lists.torproject.org