commit 2f1c09ef6aabc338adf01d284aea65a90bb3f282 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 22 12:46:49 2021 +0000
new translations in tbmanual-contentspot --- contents+zh-TW.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 43 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index a3a4420d30..9268352b4b 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "隱私即人權"
#: (dynamic) msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!" -msgstr "" +msgstr "感謝您協助我們在 Friends of Tor 活動中達到150,000美金募資。"
#: (dynamic) msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -2809,30 +2809,30 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.title) msgid "MOBILE TOR" -msgstr "" +msgstr "行動版洋蔥路由"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.description) msgid "Learn about Tor for mobile devices" -msgstr "" +msgstr "了解更多在行動運算裝置上運行洋蔥路由"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### Tor Browser for Android" -msgstr "" +msgstr "### 安卓系統中的洋蔥路由瀏覽器"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Tor Browser for Android is the only official mobile browser supported and " "developed by the Tor Project." -msgstr "" +msgstr "安卓版的洋蔥路由瀏覽器是唯一一套由Tor專案官方所開發維護的行動版網路瀏覽器。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "It is like the desktop Tor Browser, but for your Android mobile device." -msgstr "" +msgstr "就跟桌面版的洋蔥路由瀏覽器相同,但是可以在安卓系統的行動運算裝置上執行。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2840,43 +2840,43 @@ msgid "" "Some of the prime features of Tor Browser for Android include: reducing " "tracking across websites, defending against surveillance, resisting browser " "fingerprinting, and circumventing censorship." -msgstr "" +msgstr "安卓版的洋蔥路由瀏覽器包含幾個重要功能:減少跨站台追蹤、抵抗網路監控審查、阻擋瀏覽器特徵值擷取、突破網路過濾封鎖。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### DOWNLOADING AND INSTALLATION" -msgstr "" +msgstr "### 下載與安裝"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "There exists Tor Browser for Android and Tor Browser for Android (alpha)." -msgstr "" +msgstr "安卓系統中的洋蔥路由瀏覽器有普通版本與Alpha測試版。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Non-technical users should get Tor Browser for Android, as this is stable " "and less prone to errors." -msgstr "" +msgstr "普通安卓版的洋蔥路由瀏覽器比較穩定且較少發生錯誤,若非技術人員的話建議選用此版。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Tor Browser for Android is available on Play Store, F-Droid and the Tor " "Project website." -msgstr "" +msgstr "安卓版的洋蔥路由瀏覽器可以從 Play Store、F-Droid 以及 Tor專案的官方網站下載取得。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "It is very risky to download Tor Browser outside of these three platforms." -msgstr "" +msgstr "若非從上述這幾個來源取得洋蔥路由瀏覽器的話會很危險。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Google Play" -msgstr "" +msgstr "#### Google Play"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2884,91 +2884,93 @@ msgid "" "You can install Tor Browser for Android from [Google Play " "Store](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.torbrowser)." msgstr "" +"您可以從[Google Play " +"Store](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.torbrowser)%E4%..."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### F-Droid" -msgstr "" +msgstr "#### F-Droid"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "The Guardian Project provides Tor Browser for Android on their F-Droid " "repository." -msgstr "" +msgstr "保衛者計畫也有在他們的 F-Droid 套件庫裡提供安卓版洋蔥路由瀏覽器。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "If you would prefer installing the app from F-Droid, please follow these " "steps:" -msgstr "" +msgstr "若您希望從 F-Droid 下載安裝的話,請依循下列步驟:"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "1. Install the F-Droid app on your Android device from [the F-Droid " "website.](https://f-droid.org/)" -msgstr "" +msgstr "1. 從[F-Droid網站](https://f-droid.org/)%E4%B8%8B%E8%BC%89%E4%B8%A6%E5%AE%89%E8%A3%9D F-Droid 應用程式至您的安卓行動運算裝置中。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. After installing F-Droid, open the app." -msgstr "" +msgstr "2. 安裝完成 F-Droid 後開啟開程式。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "3. At the lower-right-hand corner, open "Settings"." -msgstr "" +msgstr "3. 在右下方角落開啟「設定」。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "4. Under the "My Apps" section, open Repositories." -msgstr "" +msgstr "4. 在「我的應用程式」區塊中開啟套件庫。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "5. Toggle "Guardian Project Official Releases" as enabled." -msgstr "" +msgstr "5. 啟用「保衛者計畫官方釋出」選項。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "6. Now F-Droid downloads the list of apps from the Guardian Project's " "repository (Note: this may take a few minutes)." -msgstr "" +msgstr "6. 此時您的 F-Droid 就會開始從保衛者計畫的官方套件庫下載程式清單(這個過程會需要幾分鐘的時間)。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "7. Tap the Back button at the upper-left-hand corner." -msgstr "" +msgstr "7. 點擊左上角的回歸按鈕。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "8. Open "Latest" at the lower-left-hand corner." -msgstr "" +msgstr "8. 在左下角點擊「最新」按鈕。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "10. Open the search screen by tapping the magnifying glass at the lower-" "right side." -msgstr "" +msgstr "10. 點擊右下角的放大鏡圖示以開啟搜尋功能。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "11. Search for "Tor Browser for Android"." -msgstr "" +msgstr "11. 輸入尋找「Tor Browser for Android」。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "12. Open the query result by "The Tor Project" and install." -msgstr "" +msgstr "12. 藉由「The Tor Project」來開啟查詢結果並進行安裝。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### The Tor Project website" -msgstr "" +msgstr "#### 洋蔥路由專案官方網站"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2977,11 +2979,12 @@ msgid "" "apk from the [Tor Project " "website](https://www.torproject.org/download/#android)." msgstr "" +"您也可以從[洋蔥路由專案的官方網站](https://www.torproject.org/download/#android)%E4%B8%8B%E8%BC%89%E5%AE%89%E5%..."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### RUNNING TOR BROWSER FOR ANDROID FOR THE FIRST TIME" -msgstr "" +msgstr "### 首次執行安卓版洋蔥路由瀏覽器"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2989,12 +2992,12 @@ msgid "" "When you run Tor Browser for the first time, you will see the option to " "connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your " "connection with the settings icon." -msgstr "" +msgstr "當您首次執行洋蔥路由瀏覽器時,您可以選擇要直接連上洋蔥路由網路,或是點擊設定圖示來調整洋蔥路由瀏覽器的連線設定。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Connect" -msgstr "" +msgstr "#### 連線"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3003,13 +3006,16 @@ msgid "" "src="../../static/images/android-connect.png" alt="Connect to Tor Browser" " for Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" " +"src="../../static/images/android-connect.png" alt="Connect to Tor Browser" +" for Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Once tapped, changing sentences will appear at the bottom of the screen, " "indicating Tor’s connection progress." -msgstr "" +msgstr "點擊後,在螢幕下方會以文字顯示目前洋蔥路由連線的狀態。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3018,11 +3024,12 @@ msgid "" " at a certain point, see the [Troubleshooting](../troubleshooting) page for " "help solving the problem." msgstr "" +"如果您的網路頻寬充足,但是該連線建立文字卻停滯在某個階段未能完成時,請參閱[障礙排除](../trouleshooting)也面以尋找解決方式。"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Configure" -msgstr "" +msgstr "#### 設定"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3031,6 +3038,9 @@ msgid "" "src="../../static/images/android-configure.png" alt="Configure Tor " "Browser for Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" " +"src="../../static/images/android-configure.png" alt="Configure Tor " +"Browser for Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org