commit 14f658c3073f3f7eb79da3230796911d34cbe144 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 26 10:15:46 2016 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- zh_TW.po | 23 +++++++++++++++-------- 1 file changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po index a266669..9a9c8b0 100644 --- a/zh_TW.po +++ b/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ # cges30901 cges30901@gmail.com, 2014 # danfong danfong.hsieh@gmail.com, 2014 # danfong danfong.hsieh@gmail.com, 2014 -# Kin Kwok, 2016 +# 大圈洋蔥, 2016 # LNDDYL, 2014 # Po-Chun Huang aphroteus@gmail.com, 2014 # Wen-Gan Li wgli@wgli.net, 2015 @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-13 09:40+0000\n" -"Last-Translator: Kin Kwok\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 10:08+0000\n" +"Last-Translator: Agustín Wu losangwuyts@gmail.com\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,13 +69,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?" msgstr "您想要啟用 Electrum 嗎?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:30 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 msgid "_Launch" msgstr "_啟動器"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:24 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:31 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "_Exit" msgstr "_離開" @@ -234,17 +234,24 @@ msgstr "GnuPG 的輸出:" msgid "Other messages provided by GnuPG:" msgstr "由 GnuPG 提供的其他郵件:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:19 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20 msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated." msgstr "<b>Claws Mail</b> 的永久保存功能已經啟用。"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:21 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22 msgid "" "If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a " "href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove%27%3Emig..." " your data</a> before starting <b>Icedove</b>." msgstr "如果您有郵件儲存在 <b>Claws Mail</b> 中的話, 您應該要在啟用 <b>Icedove</b> 之前,先將它們<a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>轉移</a>。"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27 +msgid "" +"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a " +"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete%2..." +" all your <b>Claws Mail</b> data</a> to remove this warning." +msgstr "若您已經將您的郵件都轉移到 <b>Icedove</b> 了,您就必須要<a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>刪除存放在 <b>Claws Mail</b> 上的資料</a>,才能移除這個警告訊息。" + #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 msgid "Restart" msgstr "重新啟動"
tor-commits@lists.torproject.org