commit 6dd6a34d196b3cff8e4f8be575f269d0d1dae151 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 15 20:45:40 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/he/LC_MESSAGES/messages.po | 18 +++++++++++++++--- 1 file changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po index 3db7c55de..ee689006f 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po @@ -27,6 +27,8 @@ msgid "" "Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" " Tor robust and secure." msgstr "" +"עמוד בתוקף על זכויות אדם כלל עולמיות אל פרטיות וחירות ועזור לשמור על Tor " +"חסון ומאובטח."
#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:101 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:665 @@ -721,13 +723,13 @@ msgstr "עם העזרה שלך, נוכל לעשות את רשת Tor נגישה
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101 msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." -msgstr "" +msgstr "יחד, נעמוד בתוקף על הזכות הכלל עולמית אל פרטיות."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:103 msgid "" "Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this" " critical time." -msgstr "" +msgstr "אנא בצע את התרומה החודשית שלך עכשיו ועמוד לצד מיזם Tor בזמן גורלי זה."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:109 msgid "Want to make a one time donation instead?" @@ -1012,6 +1014,9 @@ msgid "" "does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" " VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." msgstr "" +"אנחנו מאמינים כי Tor הוא הפיתרון הטוב ביותר הזמין כיום, ואנחנו יודעים שהוא " +"עושה עבודה טובה יותר בשמירה עליך אלמוני בטוח מאשר אפשרויות אחרות כמו VPN, " +"שרשראות ייפוי־כוח, או מצבי "גלישה פרטית" של דפדפנים."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:191 msgid "" @@ -1028,6 +1033,11 @@ msgid "" "book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " "best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" msgstr "" +"הקרן של החזית האלקטרונית אומרת כי Tor מציע את <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-" +"should-know-about-tor">אחת מתוכנות האלמוניוּת החזקות ביותר שקיימות</a>, " +"ובספר שלה, נתונים וגוליית, מומחה האבטחה ברוס שנייר כתב "הכלי הנוכחי הטוב " +"ביותר להגן על אלמוניותך בעת גלישה ברשת הוא Tor.""
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:199 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" @@ -1235,6 +1245,8 @@ msgid "" "used, we're required by the IRS to track and report separately on that " "money." msgstr "" +"אם אנחנו מקבלים תרומה ממישהו שציין כיצד הוא רוצה שהיא תשומש, אנחנו נדרשים על" +" ידי מס הכנסה לעקוב ולדווח בנפרד על כסף זה."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:305 msgid "" @@ -2043,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "" "It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " "software." -msgstr "" +msgstr "זהו זמן נהדר לעמוד בתוקף על תוכנה מובילת עולם של אבטחה ופרטיות."
#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:93 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org