commit 3fa04a91d48463da7d8fb85e67fd47d59bfb2242 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 15 13:46:53 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot --- contents+ko.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index ba5e6fa928..6f62077a89 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "Double-click the icon to start up Tor Browser for the first time." -msgstr "아이콘을 눌러 토르 브라우저를 처음으로 실행하십시오" +msgstr "아이콘을 두 번 클릭하면 비로소 Tor 브라우저가 실행됩니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "" "If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use " "one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again." msgstr "" -"연결에 실패하면 수신한 브리지가 중단될 수 있습니다. 위의 방법 중 하나를 사용하여 더 많은 브리지 주소를 얻은 후 다시 시도하십시오." +"연결에 실패하면 수신한 브리지가 중단될 수 있습니다. 위의 방법 중 하나를 사용하여 더 많은 브리지 주소를 얻은 후 다시 시도하세요."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title) @@ -1417,12 +1417,12 @@ msgstr "" "다릅니다. 프로파일링 공격을 피하기 위해 Guard 노드는 새로운 도메인마다 변경되는 다른 노드와 달리 2-3개월 후에만 변경됩니다. " "Guard에 대한 자세한 내용은 [자주 묻는 " "질문](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) 및 [지원 " -"포털](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)%EC%9D%84 참조하십시오." +"포털](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)%EC%97%90%EC%84%9C 더 알아보세요."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) msgid "### LOGGING IN OVER TOR" -msgstr "### TOR를 통해 로그인" +msgstr "### TOR를 통한 로그인"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1461,8 +1461,8 @@ msgid "" "* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important " "information on how to secure your connection when logging in." msgstr "" -"* 로그인 시 연결을 보호하는 방법에 대한 중요한 정보는 [안전한 연결](/ko/secure-connections) 페이지를 " -"참조하십시오." +"* 로그인 시 연결을 보호하는 방법에 대한 중요한 정보를 [안전한 연결](/ko/secure-connections) 페이지에서 더 " +"알아보세요."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid "" msgstr "" "이 옵션은 이후 브라우저 활동이 이전에 수행하던 작업에 연결할 수 없도록 하려는 경우에 유용합니다. 이 옵션을 선택하면 열려 있는 탭과 " "창이 모두 닫히고 쿠키 및 검색 기록과 같은 모든 개인 정보가 지워지며 모든 연결에 새 Tor 우회로가 사용됩니다. Tor 브라우저는 " -"모든 활동과 다운로드가 중지됨을 경고하므로 "새로운 신원"를 클릭하기 전에 이 점을 고려하십시오." +"모든 활동과 다운로드가 중지됨을 경고하므로 "새로운 신원"를 클릭하기 전에 이 점을 고려하세요."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "" " Tor Browser release, then install it as before." msgstr "" "https://www.torproject.org/download/ 을 방문하여 최신 Tor 브라우저 출시의 복사본을 다운로드한 후 이전과" -" 같이 설치하십시오." +" 같이 설치하세요."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title) @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title) msgid "UNINSTALLING" -msgstr "삭제중" +msgstr "Tor 브라우저 삭제하기"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description) @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "* Tor 브라우저 폴더 또는 응용 프로그램을 찾습니다. #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Delete the Tor Browser folder or application." -msgstr "* Tor 브라우저의 폴더 또는 응용 프로그램을 삭제하십시오." +msgstr "* Tor 브라우저의 폴더 또는 응용 프로그램을 삭제하세요."
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgid "" "to this folder in Finder, select "Go to Folder..." in the "Go" menu." msgstr "" "* 라이브러리 폴더는 최신 버전의 macOS에 숨겨져 있습니다. 파인더에서 이 폴더로 이동하려면, "이동" 메뉴에서 "폴더로 " -"이동"을 선택하십시오." +"이동"을 선택하세요."
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org