commit a46401f8d976ad2d1811a1b054bb3ee81dd95938 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 6 00:16:09 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- cs/network-settings.dtd | 10 ++++------ 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd index 16366e3..86edf65 100644 --- a/cs/network-settings.dtd +++ b/cs/network-settings.dtd @@ -8,8 +8,8 @@ <!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Toto připojení počítače k internetu je cenzurováno, filtrováno, nebo zprostředkováno."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji nastavit síťový most, firewall, nebo nastavní proxy."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Připojení k internetu u tohoto pořítače je cenzorováno nebo proxováno."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji nakonfigurovat mosty nebo nastavení proxy."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chtěl bych se přímo připojit k Tor síti."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve většině případů."> @@ -19,9 +19,6 @@ <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jestli nevíte jak odpovědět na tuto otázku, podívejte se na internetové nastavení v jiném prohlížeči, aby jste zjistili, zda je nakonfigurován k použití proxy."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadejte nastavení serveru proxy."> -<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Je počítač připojen k internetu přes firewall, který povoluje připojení pouze přes některé porty?"> -<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jestli si nejste jisti, jak odpovědět na otázku, odpovězte NE. Jestliže narazíte na problémy s připojením k Tor síti, změňte toto nastavení."> -<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadejte čárkami oddělený seznam portů, které jsou povoleny firewallem."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš poskytovatel internetového připojení (ISP) spojení se sítí TORu?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Pokud si nejste jistí jak odpovědět na tuto otázku, zvolte No.  Pokud vyberete Ano, budete vyzváni k nastavení Mostů TORu, což jsou přenašeče neuvedené v seznamu, které dělají blokování spojení se sítí TORu složitější."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použít poskytnutou sadu síťových mostů nebo můžete získat a zadat vlastní sadu."> @@ -59,6 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Přes síť"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlížeč k návštěvě https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Přes automatický e-mailový odpovídač"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Pošlete e-mail na bridges@torproject.org s větou 'get bridges' jako takovou v těle zprávy.  Nicméně abychom ztížili útočníkovi zjištění spousty adres, musíte tento požadavek poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Pošlete e-mail na bridges@torproject.org s větou 'get bridges' jako takovou v těle zprávy.  Nicméně abychom ztížili útočníkovi zjištění spousty adres, musíte tento požadavek poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, nebo https://mail.yahoo.com"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Přes zákaznickou linku"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Jako poslední řešení si můžete vyžádat adresy síťových mostů tak, že zašlete slušný e-mail na help@rt.torproject.org.  Vezměte v úvahu si prosím, že na každý požadavek musí odpovědět člověk.">
tor-commits@lists.torproject.org