commit a8042ea0c90da98d94f698b7ce2e5016da92b1a2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 16 16:15:19 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/el/LC_MESSAGES/messages.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 41 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po index 80be18eb8..e7e4d8506 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -170,14 +170,16 @@ msgid "" "The European shirt fits run a little small so you might want to consider " "sizing up." msgstr "" +"Το κόψιμο της ευρωπαϊκής μπλούζας είναι λίγο στενό, οπότε μπορεί να θέλετε " +"να διαλέξετε ένα μέγεθος μεγαλύτερη."
#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:36 msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "Κόψιμο"
#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:40 msgid "Select Fit" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Κόψιμο"
#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:44 msgid "Slim" @@ -238,6 +240,8 @@ msgid "" "Donate to the Tor Project today! Take a stand against surveillance and " "censorship. Protect activists worldwide." msgstr "" +"Δωρίστε στο Tor Project σήμερα! Πάρτε θέση εναντίον της παρακολούθησης και " +"της λογοκρισίας. Προστατέψτε ακτιβιστές σε όλο τον κόσμο."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:58 msgid "summary_large_image" @@ -252,6 +256,8 @@ msgid "" "This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" " donations, but it appears you have Javascript disabled." msgstr "" +"Αυτή η σελίδα απαιτεί Javascript για να κάνει με PayPal ή πιστωτική κάρτα\n" +"δωρεές, αλλά φαίνεται ότι έχετε απενεργοποιημένη την Javascript."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:96 msgid "" @@ -259,6 +265,9 @@ msgid "" " <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " "donations options page</a>." msgstr "" +"Αν θέλετε να κάνετε δωρεά χωρίς να ενεργοποιήσετε το Javascript, παρακαλώ " +"δείτε τη <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" +"options.html.en">σελίδα άλλων επιλογών δωρεών</a>."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:103 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:109 @@ -334,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213 msgid "t-shirt pack" -msgstr "" +msgstr "πακέτο κοντομάνικες μπλούζες"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:222 msgid "" @@ -355,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:262 msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "" +msgstr "Πώς θέλετε να <span class="green">ΔΩΡΙΣΕΤΕ</span>;"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:268 msgid "Credit Card" @@ -403,11 +412,12 @@ msgstr "Εισάγετε email."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330 msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "" +msgstr "Θα σας στείλουμε την απόδειξη σας μέσω email"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:337 msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" msgstr "" +"Ξεκινήστε να μου στέλνετε ενημερώσεις email σχετικά με το Tor Project!"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344 msgid "Card Number" @@ -428,12 +438,12 @@ msgstr "CVC" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:367 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:441 msgid "Choose your size and fit." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μέγεθος και κόψιμο"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:372 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380 msgid "T-shirt:" -msgstr "" +msgstr "Κοντομάνικη μπλούζα:"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:394 @@ -450,18 +460,24 @@ msgid "" "With Your Contributions, <span class="conclusion-header-no-wrap">the Tor " "Project</span>" msgstr "" +"Με τις Συνεισφορές σας, <span class="conclusion-header-no-wrap">το Tor " +"Project</span>"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:420 msgid "" "Responds quickly to changing events and continues to provide a usable " "anonymizing network that meets users' needs." msgstr "" +"Ανταποκρίνεται γρήγορα στις εξελιξεις και εξακολουθεί να παρέχει ένα " +"χρηστικό δίκτυο ανωνυμοποίησης που ανταποκρίνεται στις ανάγκες των χρηστών."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:424 msgid "" "Keeps the Tor network up and running in a way that handles as many users as " "possible." msgstr "" +"Διατηρεί το δίκτυο Tor σε λειτουργία με τρόπο που χειρίζεται όσο το δυνατόν " +"περισσότερους χρήστες."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:428 msgid "" @@ -469,6 +485,9 @@ msgid "" "possible sources and destinations of each communication, thus increasing " "security for everyone." msgstr "" +"Εκπαιδεύει το κοινό και προσελκύει περισσότερους χρήστες, γεγονός που θα " +"αυξήσει τις πιθανές πηγές και τους προορισμούς κάθε επικοινωνίας, και έτσι " +"αυξάνει την ασφάλεια για όλους."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432 msgid "Puts control over security and privacy back into your hands." @@ -476,11 +495,11 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:445 msgid "T-Shirt" -msgstr "" +msgstr "Κοντομάνικη μπλούζα"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:449 msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μέγεθος και κόψιμο για κάθε μπλουζάκι"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453 msgid "" @@ -494,7 +513,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:461 msgid "Choose your size." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μέγεθος"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:465 msgid "Sweatshirt" @@ -505,14 +524,18 @@ msgid "" "A required field is missing from the form. Please reload the page and try " "again." msgstr "" +"Ένα απαιτούμενο πεδίο λείπει από τη φόρμα. Επαναλάβετε τη φόρτωση της " +"σελίδας και προσπαθήστε ξανά."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:473 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" msgstr "" +"Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα κατά την υποβολή του αιτήματός σας στον " +"server:<br>"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:477 msgid "validation failed" -msgstr "" +msgstr "η επικύρωση απέτυχε"
#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the #. javascript. @@ -522,7 +545,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488 msgid "This field is required" -msgstr "" +msgstr "Αυτό το πεδίο απαιτείται"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492 msgid "Invalid email address." @@ -547,18 +570,24 @@ msgid "" "In countries that censor the internet, people use Tor to access critical " "resources." msgstr "" +"Σε χώρες που λογοκρίνουν το ίντερνετ, οι άνθρωποι χρησιμοποιούν τον Tor για " +"να έχουν πρόσβαση σε κρίσιμους πόρους."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:600 msgid "" "Millions of people rely on Tor every day for a safer, more secure way to " "access the internet." msgstr "" +"Εκατομμύρια άνθρωποι βασίζονται καθημερινά στον Tor για έναν ασφαλέστερο " +"τρόπο πρόσβασης στο ίντερνετ."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:605 msgid "" "Your support today will help ensure Tor remains independent, robust, and " "secure." msgstr "" +"Η υποστήριξή σας σήμερα θα βοηθήσει να διασφαλιστεί ότι ο Tor θα παραμένει " +"ανεξάρτητος, ανθεκτικός και ασφαλής."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34 msgid "Tor Thanks You"
tor-commits@lists.torproject.org