commit c0dda076b8c3d38a8ad2e816000894bde6291039 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 6 20:15:19 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+fr.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++------ contents+he.po | 8 +++++--- contents+pt-BR.po | 16 ++++++++++------ 3 files changed, 45 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index fca4646836..6dabf9b93e 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ # Gus, 2020 # David Georges, 2020 # erinm, 2020 -# AO ao@localizationlab.org, 2020 # Cor l3ss corl3ss@corl3ss.com, 2020 +# AO ao@localizationlab.org, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Cor l3ss corl3ss@corl3ss.com, 2020\n" +"Last-Translator: AO ao@localizationlab.org, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1898,8 +1898,8 @@ msgid "" "How to install and configure each type of relay: bridge, guard, middle, and " "exit." msgstr "" -"Comment installer et configurer chaque type de relai : pont, guarde, " -"intermédiaire, sortie." +"Comment installer et configurer chaque type de relais : pont, de garde, " +"intermédiaire, de sortie."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body) @@ -1946,8 +1946,8 @@ msgstr "" msgid "" "* Do you want to run a Tor exit or non-exit (bridge/guard/middle) relay?" msgstr "" -"* Voulez-vous éxécuter un relai Tor de sortie ou autre " -"(pont/guarde/intermédiaire) ?" +"* Voulez-vous exécuter un relais Tor de sortie ou qui n’est pas de sortie " +"(pont, de garde, intermédiaire) ?"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body) @@ -2093,6 +2093,8 @@ msgid "" "If you have less than 10 Mbit/s but at least 1 Mbit/s we recommend you run a" " [bridge with obfs4 support](/relay/setup/bridge/)." msgstr "" +"Si vous avez moins de 10 Mbit/s, mais au moins 1 Mbit/s nous recommandons " +"d’exécuter un [pont avec prise en charge d’obfs4](/relay/setup/bridge/)."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -2166,6 +2168,10 @@ msgid "" " relay or bridge there since it takes time to distribute the new list of " "relay IPs to clients - which happens only once every hour)." msgstr "" +"Votre adresse IPv4 devrait rester inchangée pendant au moins trois heures " +"(si elle change régulièrement plus souvent que cela, il serait insensé d’y " +"exécuter un relais ou un pont, car distribuer la nouvelle liste d’IP des " +"relais au client prend du temps, ce qui n’ait fait qu’une fois par heure)."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -2304,6 +2310,9 @@ msgid "" "Bridges, guards, middle relays, and exits all serve important functions in " "the Tor network. Learn about the different relays you can run." msgstr "" +"Ponts, gardes, intermédiaires et sorties, tous remplissent d'importantes " +"fonction dans le réseau Tor. Découvrer les différents relais que vous pouvez" +" éxécuter."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -2370,6 +2379,9 @@ msgid "" " consider running a bridge instead so that your non-Tor traffic doesn't get " "blocked as though it's coming from Tor." msgstr "" +"Si vous éxécutez un relais de chez vous et que vous avez une IP fixe, vous " +"devriez considérer l'éxécution d'un pont pour que votre trafic non-Tor ne " +"soit pas bloqué comme s'il venait de Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -2502,6 +2514,9 @@ msgid "" "Tor bridges are nodes in the network that are not listed in the public Tor " "directory, which makes it harder for ISPs and governments to block them." msgstr "" +"Les ponts Tor sont des noeuds qui ne sont pas listés dans le répertoire " +"public Tor, ce qui rend leur blocage plus difficile pour les FAIs et les " +"gouvernements."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -2510,6 +2525,10 @@ msgid "" "want an extra layer of security because they're worried somebody will " "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." msgstr "" +"Les ponts sont utiles pour les utilisateurs de Tor vivant sous un régime " +"d'oppression ou pour les personnes qui veulent une couche supplémentaire de " +"sécurité parce qu'ils s'inquiètent que quelqu'un reconnaisse qu'ils " +"contactent une adresse IP d'un relais Tor public."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -2527,6 +2546,9 @@ msgid "" "special kind of bridge, address this by adding an additional layer of " "obfuscation." msgstr "" +"[Transports enfichable](https://tb-manual.torproject.org/circumvention/), " +"une sorte spéciale de pont, comprenant l'ajout d'une couche supplémentaire " +"d'obscurcissement."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -2534,6 +2556,8 @@ msgid "" "Bridges are relatively easy, low-risk and low bandwidth Tor nodes to " "operate, but they have a big impact on users." msgstr "" +"Les ponts sont relativement faciles, peu risqués à exploiter, cela avec peu " +"de bande passante, mais ils ont un fort impact sur les utilisateurs."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 576f42d120..b7ed552c7d 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "" "We've curated some beautiful materials for sharing in-person and on social " "media we welcome you to use." -msgstr "" +msgstr "עיצבנו כמה חומרים יפהפיים לשיתוף פנים אל פנים ובמדיה החברתית"
#: https//community.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title) @@ -312,16 +312,18 @@ msgid "" "Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. " "Learn how you can deploy onion services." msgstr "" +"שרותי בצל עוזרים לך ולמשתמשיך לנטרל מעקבים וצנזורה. לימדו כיצד תוכלו ליישם " +"שרותי בצל."
#: https//community.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta) msgid "Grow your .onion" -msgstr "" +msgstr "הגדילו את שכבות הבצל שלכם."
#: https//community.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body) msgid "##What are Onion Services?" -msgstr "" +msgstr "##מהם שרותי בצל?"
#: https//community.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 8f7fb5c67c..6b11d45a88 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -16,8 +16,8 @@ # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2020 # Emma Peel, 2020 # Igor Bk 13, 2020 -# Gus, 2020 # Communia ameaneantie@riseup.net, 2020 +# Gus, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net, 2020\n" +"Last-Translator: Gus, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6039,22 +6039,22 @@ msgstr "* AccountingRule" #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "* AccountingStart" -msgstr "" +msgstr "* AccountingStart"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "* BandwidthRate" -msgstr "" +msgstr "* BandwidthRate"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "* BandwidthBurst" -msgstr "" +msgstr "* BandwidthBurst"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "* RelayBandwidthRate" -msgstr "" +msgstr "* RelayBandwidthRate"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6104,6 +6104,10 @@ msgid "" "2001:678:558:1000::244 && ping6 -c2 2607:8500:154::3 && ping6 -c2 " "2001:638:a000:4140::ffff:189 && echo OK." msgstr "" +"ping6 -c2 2001:858:2:2:aabb:0:563b:1526 && ping6 -c2 " +"2620:13:4000:6000::1000:118 && ping6 -c2 2001:67c:289c::9 && ping6 -c2 " +"2001:678:558:1000::244 && ping6 -c2 2607:8500:154::3 && ping6 -c2 " +"2001:638:a000:4140::ffff:189 && echo OK."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org