commit cab7dadd4c082fd4a02ffa006a2eb951de98677c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 8 14:53:22 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 31 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index a5966de16..b2557aba7 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -3,8 +3,8 @@ # Emma Peel, 2019 # erinm, 2019 # Cenk Yıldızlı goncagul@national.shitposting.agency, 2019 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 # T. E. Kalayci tekrei@gmail.com, 2019 +# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: T. E. Kalayci tekrei@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "We will never put a backdoor in Tor." -msgstr "Hiç bir zaman Tor'a bir arka kapı koymayız." +msgstr "Tor uygulamasına hiç bir zaman bir arka kapı koymayacağız."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) @@ -455,9 +455,9 @@ msgid "" "We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " "to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr "" -"Tor'a bir arka kapı koymanın, kullanıcılarımıza karşı son derece sorumsuz " -"bir davranış ve genel olarak güvenlik yazılımı için kötü bir örnek olacağını" -" düşünüyoruz." +"Tor uygulamasına bir arka kapı koymanın, kullanıcılarımız açısından son " +"derece sorumsuzca bir davranış olacağını ve güvenlik yazılımları açısından " +"da genel olarak kötü bir örnek oluşturacağını düşünüyoruz."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) @@ -465,23 +465,21 @@ msgid "" "If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" " our professional reputations." msgstr "" -"Güvenlik yazılımımıza kasıtlı olarak bir arka kapı koymamız, profesyonel " -"itibarımızı mahvedecektir." +"Güvenlik amaçlı bir yazılıma kasıtlı olarak bir arka kapı koymamız " +"profesyonel itibarımıza zarar verir."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" msgstr "" -"Hiç kimse artık yazılımımıza kesinlikle güvenmeyecektir, çok haklı bir " -"nedenle elbette!" +"Bir daha hiç kimse yazılımımıza güvenmez, elbette çok haklı bir nedenle!"
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr "" -"Ancak, bununla birlikte, insanların deneyebileceği bir çok kurnaz saldırı da" -" mümkün. " +"Bununla birlikte, insanlar pek çok incelikli saldırı yapmayı deneyebilir."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) @@ -489,8 +487,8 @@ msgid "" "Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " "like that." msgstr "" -"Kimileri bizi taklit edebilir veya bilgisayarlarımıza sızabilir, bunun gibi " -"şeyler deneyebilir." +"Kimileri bizi taklit edebilir ya da bilgisayarlarımıza sızabilir, bunun gibi" +" şeyler deneyebilir."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) @@ -498,8 +496,9 @@ msgid "" "Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " "diffs since the last release) for suspicious things." msgstr "" -"Tor açık kaynak bir yazılım ve şüpheli durumlar için kaynak kodu (veya en " -"azından son sürümdeki farklılıkları) her zaman denetlemeniz gerekiyor." +"Tor açık kaynak bir yazılım ve kaynak kodunu (ya da en azından bir önceki " +"sürüme göre yapılmış değişiklikleri) şüpheli şeylere karşı gözden " +"geçirmelisiniz."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org