commit fca2772c0596ebc3172a755fff9dfab983d8f222 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 13 16:15:10 2013 +0000
Update translations for orbot --- values-zh/strings.xml | 6 +++--- 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/values-zh/strings.xml b/values-zh/strings.xml index 8deb0e9..6e8bfda 100644 --- a/values-zh/strings.xml +++ b/values-zh/strings.xml @@ -118,14 +118,14 @@ <string name="wizard_transproxy_title">透明代理</string> <string name="wizard_transproxy_msg">可使应用程序无需配置即可自动通过 Tor 连接网络。</string> <string name="wizard_transproxy_hint">(如果不明白这里所说的问题,请选择该选项)</string> - <string name="wizard_transproxy_none">不使用</string> + <string name="wizard_transproxy_none">无</string> <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor 网络共享</string> <string name="pref_transparent_tethering_summary">对 Wifi 和 USB 链接设备启用透明代理(需要重新启动)</string> - <string name="button_grant_superuser">请求 ROOT 权限</string> + <string name="button_grant_superuser">请求 Superuser 访问权限</string> <string name="pref_select_apps">选择应用程序</string> <string name="pref_select_apps_summary">选择通过 Tor 连接网络的应用程序</string> <string name="pref_node_configuration">节点配置</string> - <string name="pref_node_configuration_summary">这些高级设置会降低您的匿名度</string> + <string name="pref_node_configuration_summary">这些高级设置可降低你的匿名度</string> <string name="pref_entrance_node">入口节点</string> <string name="pref_entrance_node_summary">用于进行首次跳转的“密匙指纹,昵称,国家和地址”</string> <string name="pref_entrance_node_dialog">输入入口节点</string>
tor-commits@lists.torproject.org