commit e15777b1b61b680cc2eb87f2e873e38bdc8f00e8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 29 10:49:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+de.po | 17 +++++++++++++++++ 1 file changed, 17 insertions(+)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 0509e717d1..0e077d41bf 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -11637,6 +11637,10 @@ msgid "" "FBI sends you a polite email, you explain that you run a Tor relay, and they" " say "oh well" and leave you alone. [Port 80]" msgstr "" +"- Jemand verbindet sich mit Hotmail und schickt eine Lösegeldforderung an " +"eine Firma. Das FBI schickt dir eine höfliche E-Mail, du erklärst, dass du " +"einen Tor-Relay betreibst, und sie sagen "na gut" und lassen dich in Ruhe." +" [Anschluss 80]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -11645,6 +11649,10 @@ msgid "" "groups and post spam to Usenet, and then sends an angry mail to your ISP " "about how you're destroying the world. [Port 80]" msgstr "" +"- Jemand versucht, dich auszuschalten, indem er Tor benutzt, um sich mit " +"Google-Gruppen zu verbinden und Spam ins Usenet zu posten, und schickt dann " +"eine wütende Mail an deinen Internetdienstanbieter darüber, wie du die Welt " +"zerstörst. [Anschluss 80]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -11653,6 +11661,9 @@ msgid "" "ISP gets polite mail about how your computer has been compromised; and/or " "your computer gets DDoSed. [Port 6667]" msgstr "" +"- Jemand schließt sich an ein IRC-Netzwerk an und macht sich lästig. Dein " +"Internetdienstanbieter erhält höfliche E-Mails darüber, wie dein Computer " +"kompromittiert wurde; und/oder dein Computer wird geDDoSd. [Anschluss 6667]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -11663,6 +11674,12 @@ msgid "" "tor-legal-faq/tor-dmca-response/), which explains why your ISP can probably " "ignore the notice without any liability. [Arbitrary ports]" msgstr "" +"- Jemand benutzt Tor, um einen Vin Diesel-Film herunterzuladen, und dein " +"Internetdienstanbieter bekommt eine DMCA-Benachrichtigung. Siehe EFF's [Tor " +"DMCA Response-Vorlage] (https://community.torproject.org/relay/community-" +"resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/), die erklärt, warum dein " +"Internetdienstanbieter die Benachrichtigung wahrscheinlich ohne jegliche " +"Haftung ignorieren kann. [Beliebige Anschlüsse]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org