commit e5a68815a1b169257fb7ecae53e987cb9b8de8a1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Apr 1 07:20:42 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+tr.po | 14 ++++++++++++-- 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 6139d5596..948b95db3 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -469,6 +469,10 @@ msgid "" "to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" " privacy and freedom online." msgstr "" +"Tor Projesi olarak her gün, insanların sansürsüz bir İnternete kişisel " +"gizliliğini koruyarak erişebilmesi için mücadele ediyoruz. Tor çevrimiçi " +"kişisel gizlilik ve özgürlük sağlamak için dünyanın en güçlü aracı haline " +"geldi."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -478,6 +482,10 @@ msgid "" "is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " "transparency and the safety of its users." msgstr "" +"Ancak Tor bir yazılımdan çok daha fazlasıdır. İnsan haklarına adanmış " +"uluslararası bir insan topluluğu tarafından üretilen bir sevgi emeğidir. Tor" +" Projesi, saydamlığa ve kullanıcılarının güvenliğine " +"[derinden](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) bağlıdır."
#: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) @@ -548,15 +556,17 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:8 msgid "Chat with us on" -msgstr "" +msgstr "Bizimle şuradan sohbet edebilirsiniz"
#: templates/contact.html:9 msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" +msgstr "Tor kullanımı hakkında sorularınızı sorabilirsiniz."
#: templates/contact.html:10 msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." msgstr "" +"Tor ile ilgili kodlama ve iletişim kurallarını tartışabilirsiniz. " +"Fikirlerinizi bekliyoruz."
#: templates/contact.html:11 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org