commit 287e6da6c33d47759036e3c4ca447d280ef4bfb9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jun 19 13:18:54 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ar/ar.po | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po index 8235d6866..94a1ec06b 100644 --- a/ar/ar.po +++ b/ar/ar.po @@ -895,6 +895,11 @@ msgid "" "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will " "be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”." msgstr "" +"يفيد هذا الخيار إذا كنت تريد منع ربط نشاطات تصفحك بما كنت تفعله قبلها. " +"اختيار هذا سيغلق كل الألسنة والنوافذ المفتوحة، وسيمسح كل البيانات الخاصة مثل" +" الكعكات وتأريخ التصفح، وسيستخدم دوائر تور جديدة للاتصالات. سيحذرك متصفح تور" +" عن إيقاف كل الأنشطة والتنزيلات، لذا ضع هذا في الحسبان قبل النقر على ”هوية " +"جديدة“."
#: managing-identities.page:123 msgid "New Tor Circuit for this Site" @@ -911,6 +916,12 @@ msgid "" "or unlink your activity, nor does it affect your current connections to " "other websites." msgstr "" +"يفيد هذا الخيار في حال تعذّر على <link xref="about-tor-browser#how-tor-" +"works">تحويلة الخروج</link> التي تستخدمها الاتصال بالموقع الذي تريده، أو لم" +" يحمل بشكل صحيح. اختيار هذا سيتسبب في إعادة تحميل الصفحة أو اللسان الحالي " +"عبر الدائرة الجديدة. الألسنة والنوافذ الأخرى من نفس الموقع ستستخدم الدائرة " +"الجديدة عند إعادة تحميلهم. لا يمسح هذا الخيار أي بيانات خاصة أو يفضل الرابط " +"بين نشاطاتك، أو يؤثر على الاتصالات الحالية للمواقع الأخرى."
#: onionsites.page:6 msgid "Services that are only accessible using Tor"
tor-commits@lists.torproject.org