commit 757be9363eb6ef623bb076043ad3801b48a512a1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 24 23:16:45 2015 +0000
Update translations for tails-openpgp-applet --- zh_CN/openpgp-applet.pot | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/openpgp-applet.pot b/zh_CN/openpgp-applet.pot index 8479c37..a66e91f 100644 --- a/zh_CN/openpgp-applet.pot +++ b/zh_CN/openpgp-applet.pot @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Mingye Wang arthur200126@gmail.com, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-24 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Mingye Wang arthur200126@gmail.com\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:163 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "你将要退出 OpenPGP 加密小程序。确定吗?"
#: bin/openpgp-applet:175 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "使用密码加密剪贴板(_P)"
#: bin/openpgp-applet:238 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "使用公开密钥签署/加密剪贴板(_K)" +msgstr "使用公钥签名/加密剪贴板(_K)"
#: bin/openpgp-applet:243 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" @@ -92,11 +93,11 @@ msgstr "指纹:" #: bin/openpgp-applet:447 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "用户 ID:"
#: bin/openpgp-applet:476 msgid "None (Don't sign)" -msgstr "无(不签署)" +msgstr "无(不签名)"
#: bin/openpgp-applet:539 msgid "Select recipients:" @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "隐藏加密信息所有接收者的用户 ID,否则可看到加密信
#: bin/openpgp-applet:556 msgid "Sign message as:" -msgstr "签署信息为:" +msgstr "签名信息作为:"
#: bin/openpgp-applet:560 msgid "Choose keys" @@ -127,12 +128,12 @@ msgstr "是否信任这些密钥?" #: bin/openpgp-applet:603 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "以下已选中的密钥未被完全信任:"
#: bin/openpgp-applet:621 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "你是否足够信任这些密钥以至于使用它们?"
#: bin/openpgp-applet:634 msgid "No keys selected"
tor-commits@lists.torproject.org