commit 083f1f67b1809c06f82056f89a3854ea1dc4c3ba Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 1 21:46:38 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- nb/network-settings.dtd | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd index 4e6a856..4a64958 100644 --- a/nb/network-settings.dtd +++ b/nb/network-settings.dtd @@ -14,7 +14,7 @@ <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilket av følgende beskriver best din situasjon?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Datamaskinens Internett-tilkobling er sensurert eller under mellomtjener."> <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg trenger å sette opp bro eller lokale mellomtjenerinnstillinger før jeg kobler til Tor nettverket."> -<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurer"> +<!ENTITY torSettings.configure "Sett opp"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jeg ønsker å gjøre en direkte forbindelse til Tor-nettverket."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil fungere i de fleste situasjoner."> <!ENTITY torSettings.connect "Koble til"> @@ -28,16 +28,16 @@ <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Oppsett av Tor-broer."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokkerer eller sensurerer internettleverandøren (ISP) din tilkoblinger til Tor-nettverket?"> <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Hvis du er usikker på hvordan du skal svare på dette spørsmålet, velg Nei (hvis du ikke klarer å koble til Tor nettverket uten en bro, kan du legge til en senere)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om å konfigurere Tor Bridges, som er unoterte releer som gjør det vanskeligere å blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om å sette opp Tor-broer, som er unoterte relé-er som gjør det vanskeligere å blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruke de angitte broene eller du kan skaffe og oppgi egendefinerte broer.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Venter på at Tor skal starte..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Omstart av Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rekonfigurer"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Sett opp på ny">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Du har konfigurert Tor broer eller du har angitt lokale mellomtjeningsinnstillinger.   For å gjøre en direkte forbindelse til Tor-nettverket, må disse innstillingene fjernes."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Du har satt opp Tor-broer eller du har angitt lokale mellomtjeningsinnstillinger.   For å gjøre en direkte forbindelse til Tor-nettverket, må disse innstillingene fjernes."> <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Fjern Innstillinger og koble">
<!ENTITY torsettings.optional "Valgfritt"> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relé Hjelp"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke får koblet til Tor-nettverket, kan det være at internettleverandøren din (ISP), eller et annet byrå/institusjon/etat blokkerer Tor.  Som regel kan du omgå dette problemet ved å bruke Tor-broer, som er ulistede reléer og derfor vanskeligere å blokkere."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruke de prekonfigurerte, angitte bro-adressene eller du kan skaffe deg egendefinerte adresser ved å bruke en av følgende tre metoder:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruke forvalgsoppsatte bro-adressene eller du kan skaffe deg egendefinerte adresser ved å bruk av en av følgende tre metoder:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nettet"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bruk en nettleser for å besøke https://bridges.torproject.org/?lang=nb"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar">
tor-commits@lists.torproject.org