commit c85d1afb8af9ee73211c92027562fce4a99d0c77 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 27 07:46:11 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator --- th/th.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/th/th.po b/th/th.po index 2e9fa46..6394307 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-27 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-27 07:42+0000\n" "Last-Translator: Chiranuch chiranuch@gmail.com\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "อุปกรณ์ยังไม่ได้ถูกเมานต #: ../liveusb/gui.py:197 #, python-format msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB." -msgstr "" +msgstr "อุปกรณ์นี้เล็กเกินไป: ขนาดต้องอย่างน้อย %s MiB"
#: ../liveusb/dialog.py:157 #, python-format @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "ฟอร์แมต %(device)s เป็น FAT32"
#: ../liveusb/creator.py:139 msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "" +msgstr "กำลังตรวจสอบ ISO MD5 checksum"
#: ../liveusb/creator.py:137 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "" +msgstr "การตรวจสอบค่า ISO MD5 checksum ล้มเหลว"
#: ../liveusb/dialog.py:156 msgid "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:661 ../liveusb/gui.py:678 msgid "Press 'Next' if you wish to continue." -msgstr "" +msgstr "กด 'Next' ถ้าคุณต้องการจะทำต่อ"
#: ../liveusb/gui.py:452 msgid "Refreshing releases..." @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:130 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "" +msgstr "ประเภทของที่มาไม่สนับสนุนการตรวจสอบค่าของ ISO MD5 checksum, ข้าม"
#: ../liveusb/creator.py:1144 msgid "Synchronizing data on disk..." @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr " อุปกรณ์เป้าหมาย" msgid "" "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' " "again will reset the MBR on this device." -msgstr "The Master Boot Record ในเครื่องของคุณว่างเปล่า กด 'Create Live USB' อีกครั้ง จะเริ่ม the MBR ในเครื่องนี้" +msgstr "The Master Boot Record ในอุปกรณ์ของคุณว่างเปล่า กด 'Create Live USB' อีกครั้ง จะเริ่ม the MBR ในอุปกรณ์นี้"
#: ../liveusb/gui.py:746 msgid "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถใช้แฟ้มที่เลือก อาจจะโชคดีกว่าถ้าย้าย ISO ไปไว้ที่รูตของไดรฟ์คุณ (ie: C:\)"
#: ../liveusb/creator.py:719 #, python-format @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบระบบไฟล์..."
#: ../liveusb/gui.py:659 msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost." -msgstr "" +msgstr "คำเตือน: ข้อมูลทั้งหมดในไดรฟ์ทีเลือกจะหาย"
#: ../liveusb/gui.py:676 msgid "" @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "" "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's " "syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the " "liveusb-creator with the --reset-mbr option." -msgstr "คำเตือน: The Master Boot Record ในเครื่องของคุณไม่เข้ากันกับระบบของ syslinux MBR ถ้าคุณมีปัญหาในการบูตจากดิสก์พกพานี้ พยายามทำงานบน liveusb-creator ด้วยการเลือก --reset-mbr" +msgstr "คำเตือน: The Master Boot Record ในอุปกรณ์ของคุณไม่เข้ากันกับระบบของ syslinux MBR ถ้าคุณมีปัญหาในการบูตจากดิสก์พกพานี้ พยายามทำงานบน liveusb-creator ด้วยการเลือก --reset-mbr"
#: ../liveusb/gui.py:389 msgid "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "คำเตือน: เครื่องมือนี้จำเ #: ../liveusb/creator.py:151 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "" +msgstr "เขียนไปยังอุปกรณ์ ณ %(speed)d MB/sec"
#: ../liveusb/creator.py:636 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org