commit 1658fbfc842d5d742e1fd2e7412ca497e477172d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 2 14:15:24 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- lv/vidalia_lv.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po index 4d202cb..f74e47d 100644 --- a/lv/vidalia_lv.po +++ b/lv/vidalia_lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-02 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-02 13:59+0000\n" "Last-Translator: Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "MainWindow" msgid "" "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features " "may be unavailable." -msgstr "Vidalia nevarēja reģistrēties dažiem pasākumiem. Daudzi Vidalia's līdzekļi var nebūt pieejami." +msgstr "Vidalia'i neizdevās reģistrēties dažiem pasākumiem. Daudzi Vidalia's līdzekļi var nebūt pieejami."
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor Update Available" @@ -1896,62 +1896,62 @@ msgstr "Neizdevās radīt jaunu identitāti"
msgctxt "MainWindow" msgid "Port Forwarding Failed" -msgstr "" +msgstr "Portu pāradresēšana neizdevās"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding." -msgstr "" +msgstr "Vidalia'i neizdevās nokonfigurēt automātisku portu pāradresāciju."
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia Control Panel" -msgstr "" +msgstr "Vidalia vadības panelis"
msgctxt "MainWindow" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statuss"
msgctxt "MainWindow" msgid "Password Reset Failed" -msgstr "" +msgstr "Paroles atiestatīšana neizdevās"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "The currently installed version of Tor is out of date or no longer " "recommended." -msgstr "" +msgstr "Pašreiz instalētā Tor versija ir novecojusi vai vairs netiek ieteikta."
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Would you like to check if a newer package is available for installation?" -msgstr "" +msgstr "Vai vēlaties pārbaudīt vai instalācijai ir pieejama jaunāka pakotne?"
msgctxt "MainWindow" msgid "Potentially Unsafe Connection" -msgstr "" +msgstr "Potenciāli nedrošs savienojums"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Tor has automatically closed your connection in order to protect your " "anonymity." -msgstr "" +msgstr "Tor automātiski aizvēra Jūsu savienojumu, lai aizsargātu Jūsu anonimitāti."
msgctxt "MainWindow" msgid "Update Failed" -msgstr "" +msgstr "Jaunināšana neizdevās"
msgctxt "MainWindow" msgid "Your software is up to date" -msgstr "" +msgstr "Jums ir jaunākā programmatūra "
msgctxt "MainWindow" msgid "" "There are no new Tor software packages available for your computer at this " "time." -msgstr "" +msgstr "Šobrīd Jūsu datoram nav pieejamas jaunākas Tor programmatūras pakotnes."
msgctxt "MainWindow" msgid "Installation Failed" -msgstr "" +msgstr "Instalācija neizdevās"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to install your software updates." @@ -1970,19 +1970,19 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "toolBar" -msgstr "" +msgstr "rīkJosla"
msgctxt "MainWindow" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Restartēt"
msgctxt "MainWindow" msgid "Reload Tor's config" -msgstr "" +msgstr "Vēlreiz ielādēt Tor'a konfigurāciju"
msgctxt "MainWindow" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Darbības"
msgctxt "MainWindow" msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "Error reloading configuration" -msgstr "" +msgstr "Kļūda atkārtoti ielādējot konfigurāciju"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration." @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "failed (%1)" -msgstr "" +msgstr "neizdevās (%1)"
msgctxt "MainWindow" msgid "(probably Telnet)" @@ -2137,19 +2137,19 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Vidalia"
msgctxt "MessageLog" msgid "Find in Message Log" -msgstr "" +msgstr "Atrast ziņojumu žurnālā"
msgctxt "MessageLog" msgid "Find:" -msgstr "" +msgstr "Atrast:"
msgctxt "MessageLog" msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "Netika atrasts"
msgctxt "MessageLog" msgid "Search found 0 matches." @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Log" -msgstr "" +msgstr "Ziņojumu žurnāls"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Filters..." @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "History Size..." -msgstr "" +msgstr "Vēstures lielums..."
msgctxt "MessageLog" msgid "Set maximum number of messages to display" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+E" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+E"
msgctxt "MessageLog" msgid "Copy" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+C" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+C"
msgctxt "MessageLog" msgid "Select All"
tor-commits@lists.torproject.org