commit 220e03406bbe0f12c29c740d862cad2b5fdea42b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 29 21:45:28 2012 +0000
Update translations for vidalia_help --- es/server.po | 15 ++++++++------- 1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/es/server.po b/es/server.po index 30f0583..3d76a70 100644 --- a/es/server.po +++ b/es/server.po @@ -3,24 +3,25 @@ # Ernesto Bernal ernesto_pow@hotmail.com, 2011. # lenazun@gmail.com, 2011. # runasand runa.sandvik@gmail.com, 2011. +# strelnic@gmail.com, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n" -"Last-Translator: lenazun lenazun@gmail.com\n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" +"PO-Revision-Date: 2012-11-29 21:45+0000\n" +"Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 msgid "Setting Up a Tor Relay" -msgstr "Configurando una retransmisión de Tor" +msgstr "Configurando un repetidor Tor"
#. type: Content of: <html><body> #: en/server.html:19 @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" "The Tor network is made up of volunteers all over the world who donate some " "of their spare bandwidth by running a Tor relay. Vidalia helps you do your " "part by making it easy to set up a relay of your own. <a name="basic"/>" -msgstr "La red de Tor está compuesta por voluntarios de todo el mundo que donan parte de su ancho de banda por medio de una retransmisión Tor. Vidalia le ayudará a colaborar facilitándole la configuración de su retransmisión. <a name="basic"/>" +msgstr "La red de Tor está compuesta por voluntarios de todo el mundo que ceden parte de su ancho de banda excedente ejecutando un repetidor Tor. Vidalia le ayudará a hacerlo facilitándole la configuración de su propio repetidor. <a name="basic"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/server.html:24 @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Configuración básica" msgid "" "If you decide you want to help the Tor network grow by running a relay, you " "can follow these steps to get started:" -msgstr "Si quiere colaborar con la expansión de la red Tor a través de una retransmisión, siga los siguientes pasos:" +msgstr "Si decide que quiere colaborar con la expansión de la red Tor ejecutando su propio repetidor, siga los siguientes pasos:"
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:31
tor-commits@lists.torproject.org