commit 70e2d56c7c928dc82928036a96e627e2b00b7f35 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jun 13 12:45:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index c76205f29e..b1b7b24903 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -3271,6 +3271,10 @@ msgid "" "list of his introduction points (and their "authentication keys"), and " "signs this descriptor with his _identity private key_." msgstr "" +"Por esta razón, Bob ensambla un _descriptor del servicio cebolla_, que " +"contiene una lista de sus puntos de introducción (y sus "claves de " +"autenticación") y firma este descriptor con su _clave privada de " +"identidad_."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3278,6 +3282,8 @@ msgid "" "The _identity private key_ used here is the private part of the **public key" " that is encoded in the onion service address**." msgstr "" +"La _clave _ usada aquí es la parte privada de la **clave pública que está " +"codificada en la dirección del servicio cebolla**."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3285,6 +3291,8 @@ msgid "" "Now, Bob uploads that signed descriptor to a _distributed hash table_ which " "is part of the Tor network, so that clients can also get it." msgstr "" +"Ahora, Bob sube el descriptor firmado a una _tabla hash distribuida_ que es " +"parte de la red Tor, de modo que los clientes también pueden obtenerla."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org