commit a24f53383185dcc50c7cd6743cd01151133bb20c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 16 01:16:53 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+nl.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+nl.po b/code_of_conduct+nl.po index c4a9f8950..8f6892d4b 100644 --- a/code_of_conduct+nl.po +++ b/code_of_conduct+nl.po @@ -6,8 +6,8 @@ # # Translators: # kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2019 -# Tonnes tonnes.mb@gmail.com, 2019 # Meteor 0id, 2019 +# Tonnes tonnes.mb@gmail.com, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Meteor 0id, 2019\n" +"Last-Translator: Tonnes tonnes.mb@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -312,9 +312,9 @@ msgid "" " so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)" msgstr "" "Spontaan plaatsen of weergeven van seksueel expliciet of gewelddadig " -"materiaal. (Als het nodig is om zulk materiaal te delen terwijl je aan Tor's" -" missie werkt, do het dan met de gevoelens van anderen in overweging. Wees u" -" er van bewust dat veel mensen dit niet willen zien.)" +"materiaal. (Als het nodig is om zulk materiaal te delen terwijl u aan de " +"missie van Tor werkt, doe dit dan op een tactvolle manier. Wees u ervan " +"bewust dat veel mensen dit niet willen zien.)"
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:125 @@ -451,8 +451,8 @@ msgid "" "Sustained disruption of any community events, including talks, " "presentations, and online conversations." msgstr "" -"Doorlopende verstoring van enig gemeenschapsevenement, inclusief gesprekken," -" presentaties en online gesprekken." +"Doorlopende verstoring van gemeenschapsevenementen, waaronder lezingen, " +"presentaties en onlinegesprekken."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:177 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Opzettelijk benaderen van iemands aangegeven grenzen." #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:179 msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior." -msgstr "Betogen tot of aanmoedigen van enig van de bovengenoemde gedragingen." +msgstr "Pleiten voor of aanmoedigen van een van de bovengenoemde gedragingen."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:182
tor-commits@lists.torproject.org