commit dc71cc42bd3845a5f12dd4f972152662c3c825e9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 5 06:47:41 2016 +0000
Update translations for tails-onioncircuits_completed --- zh_HK/onioncircuits.pot | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 91 insertions(+)
diff --git a/zh_HK/onioncircuits.pot b/zh_HK/onioncircuits.pot new file mode 100644 index 0000000..961bd8f --- /dev/null +++ b/zh_HK/onioncircuits.pot @@ -0,0 +1,91 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-05 06:43+0000\n" +"Last-Translator: Kin Kwok\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../onioncircuits:81 +msgid "" +"Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..." +msgstr "無法連接洋蔥路由守護者(Tor daemon)。洋蔥線路將再嘗試連接…" + +#: ../onioncircuits:94 +msgid "Onion Circuits" +msgstr "洋蔥線路" + +#: ../onioncircuits:95 +msgid "Display Tor circuits and streams" +msgstr "顯示Tor洋蔥路由線路和串流" + +#: ../onioncircuits:107 +msgid "OK" +msgstr "確定" + +#: ../onioncircuits:124 +msgid "Path" +msgstr "路徑" + +#: ../onioncircuits:125 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: ../onioncircuits:141 +msgid "Click on a path to get details" +msgstr "按下一個路徑來取得細節" + +#: ../onioncircuits:215 +msgid "" +"Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..." +msgstr "Tor洋蔥路由守護者(Tor daemon)的連接中斷。洋蔥線路將再嘗試連接…" + +#: ../onioncircuits:232 +msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits." +msgstr "已連接蔥路由守護者(Tor daemon)!現在可使用洋蔥線路。" + +#: ../onioncircuits:314 +msgid "Building..." +msgstr "建立中…" + +#: ../onioncircuits:339 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: ../onioncircuits:564 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "數碼指紋:" + +#: ../onioncircuits:565 +msgid "Published:" +msgstr "已發佈:" + +#: ../onioncircuits:566 +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: ../onioncircuits:566 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../onioncircuits:567 +msgid "Bandwidth:" +msgstr "頻寬:" + +#: ../onioncircuits:567 +#, c-format +msgid "%.2f Mb/s" +msgstr "每秒%.2f Mb"
tor-commits@lists.torproject.org