commit 1d720d66be2211a4eeb0fdb3f298bcf4fd00d969 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 1 15:45:03 2016 +0000
Update translations for bridgedb --- bn/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 47 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/bn/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/bn/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 554bba3..0510f9e 100644 --- a/bn/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/bn/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: +# Mahmud Numan mahmudnuman@gmail.com, 2016 # Sakib Abrar skbabrar@gmail.com, 2015 # S. M. MAINUL KABIR mainulkabirshibli@gmail.com, 2015 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n" -"Last-Translator: S. M. MAINUL KABIR mainulkabirshibli@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-26 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Mahmud Numan mahmudnuman@gmail.com\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,15 +54,15 @@ msgstr "যোগাযোগ"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35 msgid "Select All" -msgstr "সবগুলো" +msgstr "সবগুলো নির্বাচন করুন"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40 msgid "Show QRCode" -msgstr "QRCode দেখান" +msgstr "QRCode দেখুন"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52 msgid "QRCode for your bridge lines" -msgstr "" +msgstr "আপনার সংযুক্তি লাইনের কিউআর কোড"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, @@ -70,28 +71,28 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:67 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:125 msgid "Uh oh, spaghettios!" -msgstr "" +msgstr "ধূর কোথায় যেনো ঝামেলা হচ্ছে"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68 msgid "It seems there was an error getting your QRCode." -msgstr "" +msgstr "মনে হচ্ছে আপনার কিউআর কোড পেতে কোথাও ঝামেলা হয়েছে"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73 msgid "" "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" " your bridge lines onto mobile and other devices." -msgstr "" +msgstr "এই কিউআর কোডে আপনার সুংযুক্তি লাইন দেয়া আছে, মোবাইল অথবা যেকোন ডিভাইসে আপনার সুংযুক্তি লাইন কপি করতে এই কিউআর কোড টুকু কিউআর কোড স্ক্যানার দিয়ে স্ক্যান করুন ।"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "" +msgstr "বর্তমানে এখানে কোন সুংযুক্তি লাইন সম্ভব নয়।"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "" +msgstr "হয়তো আপনার উচিৎ %s তে ফিরে যাওয়া এবং %s ভিন্ন ধর্মী সংযুক্তি লাইন নির্বাচন করা "
#: bridgedb/https/templates/index.html:11 #, python-format @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "ধাপ : %s2%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:27 #, python-format msgid "Get %s bridges %s" -msgstr "" +msgstr "ব্রিজ পেতে; %s এর %s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:36 #, python-format @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "ধাপ : %s3%s " #: bridgedb/https/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "এখন %s ব্রিজটুকু টর ব্রাউজার %s তে সংযুক্ত করুন"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -130,11 +131,11 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "" +msgstr "%s %s আমাকে শুধুই সংযুক্তি দাও "
#: bridgedb/https/templates/options.html:51 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতর সুযোগ সমূহ"
#: bridgedb/https/templates/options.html:86 msgid "No" @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "কোনটিই নয়" #: bridgedb/https/templates/options.html:124 #, python-format msgid "%sY%ses!" -msgstr "" +msgstr "%s %s হ্যাঁ"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -158,27 +159,27 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/options.html:147 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" -msgstr "" +msgstr "%s %s সংযুক্তি নাও "
#: bridgedb/strings.py:43 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" -msgstr "" +msgstr "[এটা একটা সংক্রিয় বার্তা: দয়া করে প্রতি-উত্তর দিবেননা ] "
#: bridgedb/strings.py:45 msgid "Here are your bridges:" -msgstr "" +msgstr "আপনার সংযুক্তি এখানে"
#: bridgedb/strings.py:47 #, python-format msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "" +msgstr "আপনি নির্ধারিত সীমা অতিক্রম করেছেন। দয়া করে ধীরে চলুন; ইমেইল সমূহের মধ্যবর্তী সময় %s ঘন্টা; এই মধ্যবর্তী সময়ে করা সমস্ত ইমেইল সমূহ এড়িয়ে যাওযা হবে"
#: bridgedb/strings.py:50 msgid "" "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)" -msgstr "" +msgstr "নির্দেশনাসমূহ:( দুই বা ততোদিক অপশন গুলো ক্রমান্বয়ে নির্ণিত করার সমন্বিত নির্দেশনা )"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: bridgedb/strings.py:53 @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "BridgeDB তে স্বাগতম" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: bridgedb/strings.py:55 msgid "Currently supported transport TYPEs:" -msgstr "" +msgstr "বর্তমানে যেসব পরিবাহকে এটা কার্য্যকর"
#: bridgedb/strings.py:56 #, python-format @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "হ্যালো, বন্ধু !"
#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90 msgid "Public Keys" -msgstr "" +msgstr "পাবলিক কি"
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like: #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "" "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n" "for %s on %s at %s." -msgstr "" +msgstr "এই বার্তাটি রেইনবো ইউনিকর্ণ এবং স্পার্কলস এর দ্বারা তৈরি হয়েছে %s এর জন্য তারিখ : %s সময়: %s "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
tor-commits@lists.torproject.org