commit 43b9f9a9d9f8653bbc77d73f9238f4b5d9eeb7aa Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 12 13:50:18 2018 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- ar/ar.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po index d4d49fc80..13c88049d 100644 --- a/ar/ar.po +++ b/ar/ar.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:1 msgid "Administration Password" -msgstr "كلمة سر اداريّة" +msgstr "كلمة السرّ الإدارية"
#: ../data/greeter.ui.h:2 msgid "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better " "security." msgstr "" -"قم بإعداد كلمة سرّ إداريّة إذا اردت القيام بمهمّات إداريّة , عدا ذلك , ستكون" +"قم بإعداد كلمة سرّ إداريّة إذا أردت القيام بمهمّات إداريّة , عدا ذلك , ستكون" " كلمة السرّ الإداريّة معطّلة لحماية افضل."
#: ../data/greeter.ui.h:3 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:19 msgid "Welcome to Tails!" -msgstr "" +msgstr "مرحبا بك إلى تايلز !"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:21 @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:22 msgid "Language & Region" -msgstr "" +msgstr "اللغة و المنطقة"
#: ../data/greeter.ui.h:23 msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "الإعدادات الإفتراضية"
#: ../data/greeter.ui.h:24 msgid "Save Language & Region Settings" -msgstr "" +msgstr "حفظ إعدادات اللغة و المنطقة"
#: ../data/greeter.ui.h:25 msgid "_Language" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:30 msgid "Show Passphrase" -msgstr "" +msgstr "عرض العبارة السرية"
#: ../data/greeter.ui.h:31 msgid "Configure Persistent Storage" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:39 msgid "Network Configuration" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الشبكة"
#: ../data/greeter.ui.h:40 msgid "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: ../tailsgreeter/gui.py:391 msgid "Bridge & Proxy" -msgstr "" +msgstr "الجسر و وكيل البروكسي"
#: ../tailsgreeter/gui.py:397 msgid "Offline"
tor-commits@lists.torproject.org