commit 0051ac57232bb2e9f2039db8533c6d64b6360f4b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Feb 4 21:20:51 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- da/da.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/da/da.po b/da/da.po index 018dd7916..ed5d1bf50 100644 --- a/da/da.po +++ b/da/da.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. " "Using the Tor network has two main properties:" msgstr "" -"Tor-browseren bruger Tor-netværket til at beskytte dit privatliv og " +"Tor Browser bruger Tor-netværket til at beskytte dit privatliv og " "anonymitet. Brug af Tor-netværket har to primære egenskaber:"
#: about-tor-browser.page:18 @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: first-time.page:7 msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time" -msgstr "Lær at bruge Tor-browseren for første gang" +msgstr "Lær at bruge Tor Browser for første gang"
#: first-time.page:10 msgid "Running Tor Browser for the first time" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
#: index.page:6 msgid "Tor Browser User Manual" -msgstr "Tor Browser brugermanual" +msgstr "Tor Browser-brugermanual"
#: known-issues.page:6 msgid "A list of known issues." @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "" "The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to " "ensure that each software build is exactly reproducible." msgstr "" -"Tor-browser-pakken er dateret 1. januar, 2000 00:00:00 UTC. Dette er for at " +"Tor Browser-pakken er dateret 1. januar, 2000 00:00:00 UTC. Dette er for at " "sikre at hver softwarebyg kan reproduceres præcist."
#: known-issues.page:54 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
#: managing-identities.page:6 msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser" -msgstr "Lær at styre person-identificerbar information i Tor-browseren" +msgstr "Lær at styre person-identificerbar information i Tor Browser"
#: managing-identities.page:10 msgid "Managing identities" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
#: plugins.page:6 msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript" -msgstr "Sådan håndterer Tor-browser tilføjerlser, plugins og JavaScript" +msgstr "Sådan håndterer Tor Browser-tilføjelser, -plugins og -JavaScript"
#: plugins.page:10 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Hvorvidt Tor er i brug."
#: security-slider.page:6 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" -msgstr "Konfigurer Tor-browser til sikkerhed og anvendelighed" +msgstr "Konfigurer Tor Browser til sikkerhed og anvendelighed"
#: security-slider.page:10 msgid "Security Slider" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr ""
#: troubleshooting.page:6 msgid "What to do if Tor Browser doesn’t work" -msgstr "Hvad du kan gøre hvis Tor-browser ikke virker" +msgstr "Hvad du kan gøre hvis Tor Browser ikke virker"
#: troubleshooting.page:12 msgid "" @@ -1284,8 +1284,8 @@ msgid "" "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of " "the following:" msgstr "" -"Hvis Tor-browseren ikke opretter forbindelse kan der være en simpel løsning." -" Prøv hver af følgende:" +"Hvis Tor Browser ikke opretter forbindelse kan der være en simpel løsning. " +"Prøv hver af følgende:"
#: troubleshooting.page:29 msgid "" @@ -1300,8 +1300,8 @@ msgid "" "Make sure another Tor Browser is not already running. If you’re not sure if " "Tor Browser is running, restart your computer." msgstr "" -"Sørg for at der ikke kører en anden Tor-browser. Hvis ikke du ved om Tor-" -"browser kører, så genstart din computer." +"Sørg for at der ikke kører en anden Tor Browser. Hvis ikke du ved om Tor " +"Browser kører, så genstart din computer."
#: troubleshooting.page:41 msgid "" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgid "" "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the “Update” " "button." msgstr "" -"Når Tor-browser er færdig med at søge efter opdateringer, så klik på " +"Når Tor Browser er færdig med at søge efter opdateringer, så klik på " ""Opdater"-knappen."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -1496,5 +1496,5 @@ msgid "" msgstr "" "Besøg <link href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E" " https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link> og download " -"en kopi af den seneste Tor-browser udgivelse, og installer den som beskrevet" +"en kopi af den seneste Tor Browser-udgivelse, og installer den som beskrevet" " ovenfor."
tor-commits@lists.torproject.org