commit c568fc553656ffad86ea20449410b20b08937261 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 24 01:45:36 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+fi.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 36 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/code_of_conduct+fi.po b/code_of_conduct+fi.po index 0755cb4e96..570b35cdee 100644 --- a/code_of_conduct+fi.po +++ b/code_of_conduct+fi.po @@ -79,6 +79,13 @@ msgid "" "values. We understand that keeping a living document relevant and “patched” " "involves sustained effort." msgstr "" +"Nämä käytössäännöt eivät ole perinpohjaiset eivätkä valmiit. Ne ovat jatkuva" +" pyrkimys kiteyttää jaettu ymmarryksemme. Haluamme tarjota viihtyisän, " +"turvallisen ympäristön, jotta voimme etsiä voimakkaita ratkaisuja yhdessä. " +"Varaamme oikeuden poiketa näiden sääntöjen tiukasta toteutuksesta. Jokaisen " +"poikkeaman tulee tuottaa tulos, joka on reilumpi ja arvojemme mukainen. " +"Ymmärrämme, että elävän asiakirjan pitäminen ajankohtaisena ja " +""paikattuna" vaatii jatkuvaa työtä."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:26 @@ -175,6 +182,15 @@ msgid "" "socioeconomic status, body size, race, ethnicity, age, religion, " "nationality, or membership in a disadvantaged and/or underrepresented group." msgstr "" +"Yksi Tor-yhteisön ensisijaisista päämääristä on tehdä tilaa monelle " +"erilaiselle tukijalle. Me haluamme tukijoidemme olevan mahdollisimman " +"monipuolistaustaisia. Sen vuoksi sitoudumme tarjoamaan ystävällisen, " +"turvallisen ja viihtyisän ympäristön jokaiselle, riippumatta kokemustasosta," +" sukupuoli-identiteetistä tai -ilmaisusta, seksuaalisesta suuntautumisesta, " +"perheestä, suhteista, kykytasosta (fyysisestä tai henkisestä), ulkonäöstä, " +"sosioekonomisesta tilanteesta, ruumiinkoosta, etnisyydestä, iästä, " +"uskonnosta, kansallisuudesta tai vähäosaiseen ja/tai aliedustettuun ryhmään " +"kuulumisesta."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:68 @@ -228,7 +244,7 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:85 msgid "Exercise consideration and respect in your speech and actions." -msgstr "" +msgstr "Harjoita huomaavaisuutta ja kunnioitusta puheessasi ja teoissasi."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:87 @@ -299,6 +315,10 @@ msgid "" "on a protected characteristic. (Display of weapons may constitute " "intimidation or a threat of violence.)" msgstr "" +"Väkivalta, seksuaalinen väkivalta, uhkaus väkivallalla tai toiseen henkilöön" +" kohdistuva väkivaltainen kielenkäyttö, erityisesti henkilöön tai ryhmään " +"kohdistuva väkivalta, joka perustuu suojattuun piirteeseen. (Aseiden " +"näytteillepano voidaan laskea pelotteluksi tai uhkauksesi väkivallalla.)"
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:117 @@ -434,6 +454,8 @@ msgstr "" #: ../code_of_conduct.txt:169 msgid "Deliberate intimidation, stalking or following (online or in person)." msgstr "" +"Tarkoituksellinen pelottelu, vaaninta tai seurailu (verkossa tai " +"henkilökohtaisesti)."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:172 @@ -564,6 +586,19 @@ msgid "" "danger or harm to anyone. More information about the Community Council's " "incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]." msgstr "" +"Jos koet tai näet hyväksymiskelvotonta käyttäytymistä tai jos sinulla on " +"muita huolia, ole hyvä ja ilmoita yhteisövaltuustolle niin pian kuin " +"mahdollista. Voit ottaa yhteyttä yhteisövaltuustoon henkilökohtaisesti tai " +"sähköpostiosoitteessa tor-community-council@lists.torproject.org. Valtuuston" +" nykyiset jäsenet on lueteltu wikissä [1]. Yhteisövaltuuston vastaus " +"välikohtaukseen on tapauskohtainen. Valtuusto tekee parhaansa vastatakseen " +"välikohtaukseen välittömästi. Valtuusto asettaa etusijalle vahingoitetun tai" +" vahinkouhan alla olevan henkilön turvallisuuden. Vahingoitettu tai " +"vahinkouhan alla oleva henkilö voi perua välikohtausraportin milloin vaan. " +"Emme ikinä tee mitään ilman vahingoitetun tai vahinkouhan alla olevan " +"henkilön lupaa paitsi tilanteissa, joissa jotakuta uhkaa välitön vaara tai " +"vahinko. Lisätietoa yhteisövaltuuston välikohtausraportointi- ja " +"vastauslinjasta löytyy sen wikistä [1]."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:233
tor-commits@lists.torproject.org