commit 027a68da6a8ec5ca829632de87e6b91b717d157c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 6 17:20:25 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+tr.po | 18 ++++++++++++++++-- 1 file changed, 16 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index c212b8c18..334a05579 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -3,8 +3,8 @@ # Cenk Yıldızlı goncagul@national.shitposting.agency, 2019 # ilkeryus ilkeryus@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 # erinm, 2019 +# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-05 17:40+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2019\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1924,6 +1924,13 @@ msgid "" " displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all " "websites to run scripts in "Standard" mode." msgstr "" +"Web sitelerinde gezinirken yüksek derecede güvenlik isteyen kullanıcılar, " +"Tor Browser üzerindeki [Güvenlik Düzeyi Ayarını](/security-slider) "Daha " +"Güvenli" (HTTPS olmayan web siteleri için JavaScript devre dışı) ya da "En" +" Güvenli" (tüm web siteleri için JavaScript devre dışı) olarak seçmelidir. " +"Bununla birlikte, JavaScript devre dışı bırakıldığında birçok web sitesi " +"düzgün çalışmayabilir. Bu nedenle Tor Browser varsayılan olarak "Standart"" +" güvenlik düzeyinde tüm web sitelerinin betikleri çalıştırmasına izin verir."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) @@ -2048,6 +2055,9 @@ msgid "" "censoring connections to the Tor network. Read the " "[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions." msgstr "" +"Hala bağlantı kurulamıyorsa , İnternet Hizmeti Sağlayıcınız Tor ağına " +"yapılan bağlantıları engelliyor olabilir. Bu sorunun olası çözümlerini " +"öğrenmek için [Engelleri Aşma](/circumvention) bölümüne bakabilirsiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2061,6 +2071,10 @@ msgid "" "but not yet fixed. Please check the [Known Issues](/known-issues) page to " "see if the problem you are experiencing is already listed there." msgstr "" +"Tor Browser sürekli geliştirilmekte olduğundan henüz düzeltilmemiş bazı " +"sorunlar olduğu bilinmektedir. Herhangi bir sorunla karşılaşırsanız lütfen " +"[Bilinen Sorunlar](/known-issues) bölümünden karşılaştığınız sorunun " +"buradaki listede olup olmadığına bakın."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
tor-commits@lists.torproject.org