commit 10a7aa771f4993dc0fe509be4405313f45dd6f8f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jun 23 15:15:08 2012 +0000
Update translations for vidalia --- nb/vidalia_nb.po | 20 ++++++++++---------- 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/nb/vidalia_nb.po b/nb/vidalia_nb.po index 74caee4..b3ea1eb 100644 --- a/nb/vidalia_nb.po +++ b/nb/vidalia_nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-23 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-23 15:06+0000\n" "Last-Translator: Knut Ole <>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Et program på din datamaskin har forsøkt å åpne en tilkobling gjenno
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "External IP Address Changed" -msgstr "Den Eksterne IP Adressen Er Forandret" +msgstr "Den Eksterne IP-Adressen Er Forandret"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3358,44 +3358,44 @@ msgstr "Tor har beregnet at den offentlige IP-adressen til din relay er for øye
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "DNS Hijacking Detected" -msgstr "" +msgstr "DNS Hijacking Oppdaget"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains" " that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are " "known to do this in order to display their own search or advertising pages." -msgstr "" +msgstr "Tor har oppdaget at navnetjeneren du benytter oppgir forfalskete svar for domener som ikke eksisterer. Noen internettleverandører og andre navnetjener-leverandører, som for eksempel OpenDNS, kan gjøre dette for å vise deg sine egne søkeresultater eller reklamer."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well " "known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate " "DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay." -msgstr "" +msgstr "Tor har oppdaget at navnetjeneren du benytter oppgir forfalskete svar for velkjente domener. Siden klienter er avhengige av at Tors nettverks-relayer gir korrekte svar fra navnetjenere, vil din relay ikke konfigureres som en exit relay."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Checking Server Port Reachability" -msgstr "" +msgstr "Sjekker Om Server-Porten Kan Nås"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the" " Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several " "minutes." -msgstr "" +msgstr "Tor prøver å avgjøre om din relays server-port kan nås fra Tor-nettverket ved å koble seg til %1:%2. Dette kan ta opptil flere minutter."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Server Port Reachability Test Successful!" -msgstr "" +msgstr "Sjekk Om Server-Porten Kan Nås Har Lykkes!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!" -msgstr "" +msgstr "Server-porten til din relay kan nås fra Tor-nettverket!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Server Port Reachability Test Failed" -msgstr "" +msgstr "Sjekk Om Server-Porten Kan Nås Har Feilet."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org