commit 9e926f73cf91f3d5e1bb6af44f4f75fdb247f68d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 11 20:45:10 2012 +0000
Update translations for vidalia --- sr/vidalia_sr.po | 22 +++++++++++----------- 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/sr/vidalia_sr.po b/sr/vidalia_sr.po index faf868e..d01cdd1 100644 --- a/sr/vidalia_sr.po +++ b/sr/vidalia_sr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:27+0000\n" "Last-Translator: portalscg portalscg@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3191,22 +3191,22 @@ msgstr "Kopiraj u Clipboard"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "The Tor Software is Running" -msgstr "" +msgstr "Tor je pokrenut"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "You are currently running version "%1" of the Tor software." -msgstr "" +msgstr "Trenutno koristite "%1" verziju Tor softwera"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "The Tor Software is not Running" -msgstr "" +msgstr "Tor softwer nije pokrenut"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Click "Start Tor" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor " "software. If Tor exited unexpectedly, select the "Advanced" tab above for " "details about any errors encountered." -msgstr "" +msgstr "Klikni "Pokreni Tor" u Vidalia Kontrolnoj Tabli da bi restartovali Tor Softwer. Ako je Tor izašao neočekivano, izaberite "Napredni" tab iznad za detalje o bilo kakvoj grešci."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgid "" "longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the " "software, which may contain important security, reliability and performance " "fixes." -msgstr "" +msgstr "Trenutno koristite verziju "%1" Tor softwera koja više nije preporučljiva. Molimo ažurirajte na naj noviju verziju softwera koja možda sadrži važne bezbednosne zakrpe."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3222,25 +3222,25 @@ msgid "" "longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent " "version of the software, which may contain important security, reliability " "and performance fixes." -msgstr "" +msgstr "Trenutno koristite verziju "%1" Tor softwera, koji možda neradi sa Tor mrežom. Molimo ažurirajte na naj noviju verziju ovog softwera koja možda sadrži važne bezbednosne zakrpe."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Tor Software is Out-of-date" -msgstr "" +msgstr "Vaš Tor softwer nije ažuran"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Connected to the Tor Network" -msgstr "" +msgstr "Povezani ste na Tor mrežu"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You " "can now configure your applications to use the Internet anonymously." -msgstr "" +msgstr "Uspešno smo uspostavili vezu ka Tor mreži. Sada možete konfigurisati vaše aplikacije da bi ste koristili internet anonimno."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Tor Software Error" -msgstr "" +msgstr "Greška sa Tor softwerom"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org