[translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

commit 5cf55882bd410f2d4771a956d1fa806ddfc69ec5 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Feb 25 11:45:15 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb --- pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 19 ++++++++----------- 1 file changed, 8 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 257a4ff66f..ac741c510a 100644 --- a/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # A Russo <quisquiliarum2001-habitica@yahoo.co.uk>, 2019 -# Hugo9191 <hugoncosta@gmail.com>, 2019 +# Hugo9191 <hugoncosta@gmail.com>, 2019-2020 # Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2019 # Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2018 # Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2019 @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 01:11+0000\n" -"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-18 13:39-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,13 +49,10 @@ msgstr "" #. "BridgeDB" #. "pluggable transport" #. "pluggable transports" -#. "obfs2" -#. "obfs3" -#. "scramblesuit" -#. "fteproxy" +#. "obfs4" #. "Tor" #. "Tor Browser" -#: bridgedb/distributors/https/server.py:138 +#: bridgedb/distributors/https/server.py:135 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." msgstr "Desculpe! Ocorreu algo de errado com o seu pedido." @@ -276,7 +273,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Adicionalmente, BridgeDB tem imensas pontes %s simples, normais e regulares,\nsem quaisquer 'Transportes Ligáveis' %s que poderá não parecer ótimo, mas estes,\nainda assim, ajudam a contornar a censura da Internet na maioria dos casos.\n" -#: bridgedb/strings.py:101 bridgedb/test/test_https.py:383 +#: bridgedb/strings.py:101 bridgedb/test/test_https.py:356 msgid "What are bridges?" msgstr "O que são pontes?" @@ -297,7 +294,7 @@ msgid "" "empty and write \"get transport obfs4\" in the email's message body. Please note\n" "that you must send the email using an address from one of the following email\n" "providers: %s or %s." -msgstr "" +msgstr "Outra forma de obter pontes, é enviar um email para %s. Deixe o assunto em branco e escreva \"get transport obfs4\" no corpo. Por favor, note \nque deve enviar a mensagem utilizando um endereço dos seguintes provedores de\nemail: %s ou %s." #: bridgedb/strings.py:117 msgid "My bridges don't work! I need help!"
participants (1)
-
translation@torproject.org