commit 80365a8c92517ef763ebefc88ad3224583185e33 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 9 08:45:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+he.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- contents+mr.po | 19 +++++++++++-------- 2 files changed, 48 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index bab410df48..884fdd7610 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "" "a popular one but feel free to use any other software that you are " "comfortable with." -msgstr "" +msgstr "פופולרית אך הרגישו חופשיים להשתמש בכל תוכנה שהיא עמה נוח לכם."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -5757,6 +5757,8 @@ msgid "" "When choosing your DNS resolver software, make sure that it supports DNSSEC " "validation and QNAME minimization (RFC7816)." msgstr "" +"כאשר בוחרים את תוכנת DNS resolver שלכם, וודאו שהיא תומכת באימות DNSSEC " +"ומינימיזציה של QNAME (RFC7816). "
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -5764,6 +5766,8 @@ msgid "" "Install the resolver software over your operating system's package manager, " "to ensure that it is updated automatically." msgstr "" +"התקינו את התוכנה במסגרת מנהל התוכנות של מערכת ההפעלה שלכם, כדי להבטיח שהיא " +"מתעדכנת אוטומטית."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -5771,6 +5775,8 @@ msgid "" "By using your own DNS resolver, you are less vulnerable to DNS-based " "censorship that your upstream resolver might impose." msgstr "" +"עקב השימוש ב DNS resolver עצמי, אתם פחות חשופים לצנזורה מבוססת DNS ש " +"upstream resolver שלכם יכול לכפות. "
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -5780,6 +5786,10 @@ msgid "" "configuration and tuning knobs but we keep these instructions simple and " "short; the basic setup will do just fine for most operators." msgstr "" +"למטה יש הוראות כיצד להתקין ולקנפג unbound – a DNSSEC-validating and caching " +"resolver – על ניתוב היציאה שלכם. Unbound כולל קונפיגורציות רבות והפעלת מתגים" +" אך אנו נשמור על הוראות פשוטות וקצרות. הכיוונון הבסיסי הנו מספיק טוב למרבית " +"המפעילים. "
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -5788,11 +5798,13 @@ msgid "" "valid hostname. If it does not work, you can restore your old resolv.conf " "file." msgstr "" +"אחרי שעוברים ל unbound, וודאו שזה עובד כמצופה על ידי פתרון hostname. וולידי." +" אם יש בעיה, אתם יכולים לשחזר לקובץ הקודם שלכם resolv.conf."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "### Debian/Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "### Debian/Ubuntu"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -5800,32 +5812,34 @@ msgid "" "The following three commands install unbound, backup your DNS configuration," " and tell the system to use the local unbound:" msgstr "" +"שלשת הפקודות הבאות מתקינות unbound, גובוי של קונפיגורצית DNS שלכם, ומודיעות" +" למערכת להשתמש ב unbound המקומי:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "apt install unbound" -msgstr "" +msgstr "apt install unbound"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.backup" -msgstr "" +msgstr "cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.backup"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "echo nameserver 127.0.0.1 > /etc/resolv.conf" -msgstr "" +msgstr "echo nameserver 127.0.0.1 > /etc/resolv.conf"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "" "To avoid unwanted configuration changed (for example by the DHCP client):" -msgstr "" +msgstr "כדי להמנע משינויי קונפיגורציה לא רצויים (למשל על ידי קליינט DHCP ):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "chattr +i /etc/resolv.conf" -msgstr "" +msgstr "chattr +i /etc/resolv.conf"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -5833,79 +5847,81 @@ msgid "" "The Debian configuration ships with QNAME minimization (RFC7816) enabled by " "default, so you don't need to enable it explicitly." msgstr "" +"הקונפיגורציה של דביאן מגיעה עם מינימיזציה של QNAME (RFC7816) שמשופעל " +"כברירת מחדל, אז אין צורך להפעיל באופן יזום."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "The unbound resolver you just installed also does DNSSEC validation." -msgstr "" +msgstr "ה unbound resolver שכרגע התקנתם גם מבצע אימות DNSSEC ."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "### CentOS/RHEL" -msgstr "" +msgstr "### CentOS/RHEL"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "Install the unbound package:" -msgstr "" +msgstr "התקינו את חבילת התוכנה unbound :"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "yum install unbound" -msgstr "" +msgstr "yum install unbound"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "in /etc/unbound/unbound.conf replace the line" -msgstr "" +msgstr "in /etc/unbound/unbound.conf החליפו את השורה"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "# qname-minimisation: no" -msgstr "" +msgstr "# qname-minimisation: no"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "with:" -msgstr "" +msgstr "עם:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "qname-minimisation: yes" -msgstr "" +msgstr "qname-minimisation: yes"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "enable and start unbound:" -msgstr "" +msgstr "הפעילו והתחילו את ה unbound:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "systemctl enable unbound" -msgstr "" +msgstr "systemctl enable unbound"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "systemctl start unbound" -msgstr "" +msgstr "systemctl start unbound"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "Tell the system to use the local unbound server:" -msgstr "" +msgstr "הודיעו למערכת להשתמש בשרת ה unbound המקומי:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "" "To avoid unwanted configuration changes (for example by the DHCP client):" -msgstr "" +msgstr "כדי להמנע משינויי קונפיגורציה לא רצויים (למשל על ידי הקליינט DHCP):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/ #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body) msgid "### FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "### FreeBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po index 3dace18b67..1c8634eff1 100644 --- a/contents+mr.po +++ b/contents+mr.po @@ -3930,6 +3930,8 @@ msgid "" "The next step is opening the config file of Tor (torrc) and doing the " "appropriate configurations to setup an onion service." msgstr "" +"पुढील पायरी म्हणजे Tor (टॉर) (torrc) ची कॉन्फिगरेशन फाईल उघडणे आणि ओनियॉन " +"सेवा सेटअप करण्यासाठी योग्य कॉन्फिगरेशन करणे."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -3981,7 +3983,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "## Step 3: Restart Tor and check that it worked" -msgstr "" +msgstr "## पायरी 3: Tor (टॉर) रीस्टार्ट करा आणि ते काम करत असल्याचे तपासा"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -4020,7 +4022,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "## Step 4: Test that your onion service works" -msgstr "" +msgstr "## पायरी 4: आपली ओनियॉन सेवा काम करते की नाही याची चाचणी घ्या"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -4067,7 +4069,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "## Step 5: More tips" -msgstr "" +msgstr "## पायरी 5: अधिक टिपा"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -10034,7 +10036,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "**Step 1.** Generate a key using the algorithm x25519:" -msgstr "" +msgstr "**पायरी 1.** X25519 अल्गोरिदम वापरून एक की बनवा:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -10053,7 +10055,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "**Step 2.** Format the keys into base32:" -msgstr "" +msgstr "**पायरी 2.** बेस 32 मध्ये की फॉरमॅट करा:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -10082,7 +10084,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "**Step 3.** Copy the public key:" -msgstr "" +msgstr "**पायरी 3.** पब्लिक की कॉपी करा:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -10092,7 +10094,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "**Step 4.** Create an authorized client file:" -msgstr "" +msgstr "**पायरी 4.** अधिकृत क्लायंट फाइल तयार करा:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -10153,7 +10155,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "**Step 5.** Restart the tor service:" -msgstr "" +msgstr "**पायरी 5.** Tor (टॉर) सेवा रीस्टार्ट करा:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -10491,6 +10493,7 @@ msgstr "" #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "**Step 1.** Enable headers and rewrite modules and reload Apache2" msgstr "" +"**पायरी 1.** हेडर सक्षम करा आणि मॉड्यूल्स पुन्हा लिहा आणि Apache2 रीलोड करा "
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org